Категории
Самые читаемые
RUSBOOK.SU » Проза » Классическая проза » Саквояжники (Охотники за удачей, Первопроходцы) - Гарольд Роббинс

Саквояжники (Охотники за удачей, Первопроходцы) - Гарольд Роббинс

Читать онлайн Саквояжники (Охотники за удачей, Первопроходцы) - Гарольд Роббинс

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 22 23 24 25 26 27 28 29 30 ... 136
Перейти на страницу:

15

Макс вошел в салун вслед за Чарли. В зале было полно рабочих с нефтяных скважин и ковбоев. Игорные столы были окружены плотной толпой людей, дожидавшихся своей очереди попытать счастья.

— Ну что я тебе говорил? — сказал Чарли. — В городе настоящий бум. — Он направился в бар, где подошел к одному из мужчин. Мужчина, взглянув на него, тихо сказал:

— Долго же ты добирался.

— Дорога неблизкая, Эд, — ответил Чарли.

— Встретимся на улице, — сказал Эд, бросил на стойку доллар и вышел. Проходя мимо Макса, он мельком взглянул на него.

Мужчине было под пятьдесят, редкие рыжеватые усы, в лице что-то знакомое, но Макс не мог вспомнить, где он встречал этого человека.

Эд ждал их на улице. Они проследовали за ним в темную аллею.

— Я же говорил, что надо четыре человека, — сердито сказал Эд.

— Есть еще один парень, — успокоил его Чарли. — Он дожидается за городом.

— Хорошо. Вы прибыли как раз вовремя. Завтра пятница, и президент с кассиром задержатся на службе — будут подбивать бабки за неделю. Обычно они заканчивают часам к десяти. Мы дождемся, когда они будут выходить, и загоним их назад. Они сами откроют сейф, и нам не придется взрывать его.

— Мне это нравится, — сказал Чарли, — а тебе, Макс?

Макс посмотрел на Эда.

— У них есть револьверы?

— Наверное, а ты что, боишься стрельбы?

— Нет, просто надо знать, к чему быть готовым.

— И как вы думаете, сколько мы отхватим? — спросил Чарли.

— Тысяч пятьдесят, а может, и больше.

— Пятьдесят тысяч... — присвистнул Чарли.

— А теперь расходимся по одному. Не хочу, чтобы нас видели вместе. Встречаемся за банком ровно в половине десятого, — сказал Эд. Чарли и Макс кивнули. Эд сделал несколько шагов, но вдруг обернулся. — Мы не встречались с тобой раньше? — спросил он у Макса.

— Возможно. — Макс пожал плечами. — Мне тоже так показалось.

— Ну, может быть, я вспомню к завтрашнему вечеру, — сказал Эд и ушел.

Макс смотрел ему вслед, пока он не свернул на другую улицу. Потом повернулся к Чарли.

— У меня такое чувство, что я знаю этого человека.

Чарли рассмеялся.

— Пошли, а то Майк будет волноваться.

* * *

— Приготовьтесь, — тихо прошептал Эд, — они идут.

Макс прижался к стене рядом с дверью, с другой стороны двери стояли Эд и Чарли. Он услышал приближающиеся голоса. Как только дверь открылась, все трое разом навалились на нее и ворвались внутрь.

— Что происходит, черт возьми, — раздался в темноте голос.

Потом послышался звук упавшего тела.

— Закрой пасть, если хочешь сохранить жизнь, — грубо рявкнул Эд. Наступила тишина, и он продолжил. — Отведите их в заднюю комнату.

Макс нагнулся, схватил упавшего мужчину и потащил его в комнату. Когда он отпустил его, тот продолжал лежать.

— Проверьте дверь, — приказал Эд.

Макс быстро вернулся ко входу и выглянул на улицу. Она была пустынна.

— Никого нет, — отчитался он.

— Отлично, приступаем к работе, — сказал Эд, поворачиваясь к пленникам. — Открывайте сейф.

Кассиру было около шестидесяти, он испуганно смотрел на президента, распростертого на полу.

— Я не могу, — сказал он, — только мистер Гордон может. Он президент и единственный, кто знает комбинацию.

— Приведи его в чувство, — приказал Эд Максу.

Макс опустился на колени перед президентом и приподнял ему голову. Он внимательно посмотрел на безжизненное лицо и отвисшую челюсть и сказал:

— Его уже не приведешь в чувство, ты проломил ему голову.

— Боже мой, — воскликнул кассир. Он был близок к обмороку.

Эд подошел к нему.

— Теперь тебе придется открыть сейф.

— Но... но я не могу, я не знаю комбинации.

Эд резко хлестнул кассира по лицу, и тот повалился на стол.

— Тебе придется вспомнить.

— Честное слово, мистер, я не знаю. Знал только мистер Гордон.

Эд снова ударил его.

— Открывай сейф.

— Мистер, — взмолился кассир, — вот здесь в столе около четырех тысяч долларов, возьмите их и не бейте меня, пожалуйста. Я действительно не знаю комбинацию.

Эд подошел к столу и выдвинул средний ящик. Вынув оттуда пачку банкнот, он сунул их в карман. Затем снова вернулся к стоящему на коленях кассиру.

— А теперь открывай сейф, — рявкнул он и снова ударил его по лицу.

Кассир рухнул на пол.

— Я не могу, мистер, не могу.

Эд пнул ногой лежащего на полу человека. Макс тронул его за плечо.

— А может, он говорит правду?

— Возможно, но мы это быстро выясним. Пойди проверь, что на улице.

Макс вернулся к двери и выглянул наружу. Все было по-прежнему спокойно. Из задней комнаты раздался голос Эда:

— Привяжи этого ублюдка к стулу.

— Что вы собираетесь делать? — слабым голосом спросил кассир.

Макс вошел в комнату и огляделся. Эд стоял на коленях перед очагом и шевелил кочергой угли. Чарли закончил привязывать кассира и, взглянув на Эда, спросил:

— Что ты делаешь?

— Он быстро заговорит, когда у него перед глазами запляшет раскаленная кочерга, — сказал Эд. В его голосе слышалась жестокость.

— Подожди, — запротестовал Чарли, — если ты думаешь, что старик врет, то убей его.

Эд поднялся и свирепо взглянул на Чарли.

— Черт возьми, эти современные щенки слишком брезгливы. Он не сможет открыть сейф, если будет мертв.

— Но если он не знает комбинацию, то все равно не сможет открыть.

— Не хочешь делать дело, убирайся! — взбесился Эд. — В этом сейфе пятьдесят тысяч, и я получу их. — Макс хотел вернуться к входной двери, но, не сделав и пары шагов, остановился, привлеченный словами Эда. — Все будет в порядке, поверь мне. Лет десять-двенадцать назад Расти Гаррис, Том Дорт и я обработали старого охотника и его краснокожую жену.

Макс почувствовал тяжесть в животе и прислонился к стене, чтобы не упасть. Он закрыл глаза, и ему представилась та ужасная картина в хижине: безжизненно висящий на веревках отец, мать, распростертая на полу, и большой сноп огня, взметнувшийся в небо.

Чтобы прийти в себя, Макс потряс головой. Теперь он мог спокойно вернуться в комнату.

Эд стоял на коленях перед очагом, а в углу комнаты стоял побледневший Чарли.

— У старика было припрятано золотишко, и все в Додже знали об этом, — продолжал Эд, но вдруг, подняв голову, увидел Макса. — Что ты здесь делаешь? Я же велел тебе сторожить дверь.

Макс посмотрел на него и глухо произнес:

— И вы получили это золото? — На лице Эда появилось озадаченное выражение. — Вы его не получили, потому что там не было никакого золота.

— Откуда ты знаешь?

— Знаю, — медленно проговорил Макс. — Я Макс Сэнд.

Теперь Эд вспомнил его. Перекатившись на бок, он схватился за револьвер. Макс выбил у него револьвер, и Эд дико закричал, увидев, как Макс вытащил из очага раскаленную кочергу. Он снова схватил револьвер, но в этот момент раскаленная кочерга опустилась ему на глаза. Раздался ужасный крик, и револьвер выстрелил. Пуля вонзилась в потолок. Револьвер выпал из руки Эда.

Макс стоял и смотрел на него, ощущая запах горелого мяса. Все было кончено. Прошло двенадцать лет, и вот теперь все кончено. Он повернулся к Чарли и потянул его за руку.

— Уходим.

— Но через минуту за нами кинется в погоню весь город, — закричал Чарли.

Макс бросил кочергу и направился к входной двери. Они вскочили на коней, которых держал Майк, и во весь дух помчались из города, опередив погоню примерно на полчаса.

* * *

Спустя три дня они прятались в небольшой пещере у подножья холма. Макс прошел в глубь пещеры и посмотрел на друга.

— Ну как ты. Майк?

Обычно широкое черное лицо негра было вытянутым и серым.

— Плохо, малыш, плохо.

Макс приподнял его и вытер ему лицо.

— Извини, Майк, но у нас больше нет воды.

Майк покачал головой.

— Это уже не имеет значения, малыш. Сейчас мне хорошо, я готовлюсь в свое последнее путешествие.

Из глубины пещеры раздался голос Чарли:

— Через час рассветет и можно двигаться.

— Ты езжай, Чарли, а я останусь с Майком.

Майк приподнялся и прислонился к стене.

— Не глупи, малыш.

Макс покачал головой.

— Я останусь с тобой.

Майк улыбнулся и ласково погладил Макса по руке.

— Мы ведь друзья, малыш, правда? Настоящие друзья? — Макс кивнул. — Разве я когда-нибудь давал тебе плохие советы? — спросил Майк. — Ведь я умираю, и тут уже ничего не поделаешь.

Макс свернул сигарету, прикурил и вложил ее в губы Майка.

— Лучше помолчи и отдохни.

— Расстегни мой ремень.

Макс наклонился и расстегнул пряжку.

— Вот так-то лучше, — сказал Майк, — а теперь посмотри, что на обратной стороне. — Макс перевернул ремень и увидел потайной кармашек. — Там пять тысяч, — сказал Майк. — Я приберегал их до того времени, когда мы бросим наше занятие. Теперь как раз наступил такой день.

Макс свернул еще одну сигарету и закурил. Дымя сигаретой, он молча смотрел на друга.

1 ... 22 23 24 25 26 27 28 29 30 ... 136
Перейти на страницу:
На этой странице вы можете бесплатно скачать Саквояжники (Охотники за удачей, Первопроходцы) - Гарольд Роббинс торрент бесплатно.
Комментарии
Открыть боковую панель
Комментарии
Вася
Вася 24.11.2024 - 19:04
Прекрасное описание анального секса
Сергій
Сергій 25.01.2024 - 17:17
"Убийство миссис Спэнлоу" от Агаты Кристи – это великолепный детектив, который завораживает с первой страницы и держит в напряжении до последнего момента. Кристи, как всегда, мастерски строит