Категории
Самые читаемые
RUSBOOK.SU » Фантастика и фэнтези » Научная Фантастика » Планета динозавров I - Энн Маккефри

Планета динозавров I - Энн Маккефри

Читать онлайн Планета динозавров I - Энн Маккефри

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 22 23 24 25 26 27 28 29 30 ... 58
Перейти на страницу:

— Прошу прощения, Боннард, поправка принимается.

Стройная шеренга золотых авиаторов парила над самой поверхностью озера.

Флиппер был слишком далеко от них, поэтому невооруженным глазом наблюдатели не могли разглядеть, что заставляло отдельных птиц время от времени нарушать дружный строй и почему скорость стаи все время менялась. Иногда та или иная птица камнем падала вниз, начинала бешено махать крыльями, но скоро догоняла собратьев и опять занимала свое место в строю. Но вот вся стая стала медленно подниматься, отрываясь от водной глади.

— Эй, они что-то тащат в когтях, — сказал Боннард. Он уже отобрал у Клейти экран и увеличил изображение. — Готов поклясться, что это сеть!

Точно, сеть! И они вытаскивают из воды рыбу. Вырывают! Посмотрите, что творится внизу!

Вариан уже подкрутила окуляры своей маски, а девочки сгрудились возле маленького экрана Боннарда. Теперь они отчетливо видели бурлящие воды и бешеные прыжки и наскоки морских обитателей, стремящихся разорвать сеть и перехватить добычу.

— Сети! Откуда же у этих птичек, мать их за ногу, взялись сети? — От изумления Вариан забыла, что рядом дети.

— У них на крыльях есть еще пара когтей, вон там, на сгибе. Я не очень хорошо вижу отсюда, Вариан, но если у них есть что-то вроде большого пальца, они могли сами сплести сеть.

— Иначе и быть не могло, ведь на Айрете мы не видели ни одного существа, у которого хватило бы ума сделать «что-то» для «чего-то».

Клейти хихикнула, закрыв рот ладошкой.

— Рикси это не понравится.

— Почему? — возразил Боннард, с недоумением посмотрев на подругу. — Мой ксеноб говорит: разум у птиц — большая редкость.

— Рикси балдеют от своей уникальности, — сказала Клейти. — Вспомните Вырла… — Девочка вытянула шею, выдвинула плечи вперед, отвела руки назад наподобие согнутых крыльев, сложила губы в трубочку и опустила подбородок.

Потом напыжилась, надула щеки и превратилась в точную копию надменного Вырла.

— Никогда не показывайся ему в таком виде, — плача от смеха, сказала Вариан. — Потрясающая мимика, Клейти, просто потрясающая.

Довольная похвалой, Клейти радостно улыбнулась, а Боннард с Териллой так и остались сидеть с разинутыми от восхищения ртами.

— А еще кого-нибудь можешь изобразить? — спросил Боннард. Клейти пожала плечами:

— А кого надо?

— Только не сейчас, дети. Попозже. Надо заснять это чудо.

Трое подростков немедленно вернулись к своим наблюдательным постам.

Флиппер летел за золотыми птицами, несущими добычу к отдаленным утесам. У Вариан появилось время поразмышлять об их рыболовных приспособлениях. Эти существа были самыми разумными из всех животных, с которыми Вариан встречалась на Айрете. Более того, она вообще не знала ни одного птичьего народа с таким развитым чувством коллективизма. Ксеноб Боннарда был не совсем прав: многие птицы разумны, просто разум у них не является доминантой. Крылатым животным постоянно приходилось конкурировать с обитателями суши в поисках пропитания, и вся их энергия уходила на то, чтобы прокормиться, защитить свои гнезда и вырастить птенцов. И когда у какого-то из птичьих подвидов начинало видоизменяться крыло, постепенно превращаясь в конечность, сразу же терялось умение летать, а вместе с этим умением терялось и огромное преимущество в борьбе за выживание.

Похоже, золотым авиаторам Айреты удалось сохранить и рудиментарные конечности, и крылья, и они замечательно использовали свое умение летать.

Иногда мелкая рыбешка выскальзывала из сетей и падала в воду, и вода начинала пениться — подводные обитатели затевали возню из-за свалившейся с неба добычи. Два раза, тщетно пытаясь заполучить соблазнительную ношу золотокрылых, из озерных глубин выстреливали громадные уродливые головы.

Теперь четверо наблюдателей увидели на фоне облачного неба еще одну птичью шеренгу. Птицы подлетели к краям сетей и подхватили груз, облегчая рыбакам перелет. С помощью сородичей стая полетела гораздо быстрее.

— С какой же скоростью они летят теперь, Вариан? — спросил Боннард, увидев, что ксеноб тоже переключает скорость, чтобы не отставать от птиц.

Флиппер продолжал лететь в отдалении и чуть выше стаи.

— Думаю, километров двадцать в час, из-за встречного ветра, но с этим подкреплением им и ветер нипочем.

— Они такие красивые, — тихо сказала Терилла. — Хотя им тяжело, они все равно летят так грациозно. Посмотрите, какое вокруг них сияние!

— Словно они летят в лучах собственного солнца, — сказала Клейти, — а ведь солнца-то нет.

— Какая-то ненормальная планета! — воскликнул Боннард. — Вечная вонь, и нет солнца. Я так хотел увидеть настоящее солнце, а оно здесь никогда не появляется.

— Лови момент, — сказала Терилла, и глаза ее засияли. Случилось чудо: облака раздвинулись, показалось зеленое небо и белое от жары солнышко.

Вариан рассмеялась вместе со всеми. Как жаль, что защитная маска реагирует на смену освещения почти мгновенно! Теперь присутствие солнца ощущается только по теням на воде.

— Нас преследуют! — В удивленном восклицании Боннарда слышался страх.

Охотясь за тенью от флиппера, из воды выскакивали огромные тела подводных тварей.

— Хорошо, что мы впереди, — тихо сказала Клейти.

— Такой чертовщины я никогда еще не видел! — В голосе Боннарда было столько изумления, что Вариан обернулась.

— Что это было, Боннард?

— Не могу объяснить. Я никогда не видел ничего похожего.

— Камеру направили?

— Не туда, — виновато сказала Терилла. — Она смотрит вперед, на птиц.

— Ладно, дай ее мне, Тери. Я знаю, куда ее направить. — Боннард схватил камеру, а Терилла потеснилась.

— Это было похоже на кусок тряпки, Вариан, — говорил Боннард, глядя за корму. — Края вибрируют, а потом… эта штуковина кувыркается! Смотрите, еще одна приближается!

Девочки запищали от восторга и ужаса. Вариан крутанулась на сиденье пилота и успела увидеть что-то серо-голубое, раздвоенное, и это «что-то», как и говорил Боннард, трепыхалось, как ткань на сильном ветру. Она на мгновение увидела посередине с одной стороны два пятна — похожих на клешни?

— а потом существо свернулось в клубок и со свистом нырнуло в воду. Всплеска не было.

— Ну, Боннард, что скажешь о его размерах?

— Мне показалось, что каждый конец этой тряпки не меньше метра, но она все время дергалась. Последний прыжок я заснял, увеличив скорость, так что можно прокрутить назад и рассмотреть все детали.

— Голова у тебя хорошо работает, Боннард!

— Еще одна на подходе! Ну и скорость у этой твари!

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
1 ... 22 23 24 25 26 27 28 29 30 ... 58
Перейти на страницу:
На этой странице вы можете бесплатно скачать Планета динозавров I - Энн Маккефри торрент бесплатно.
Комментарии
Открыть боковую панель
Комментарии
Сергій
Сергій 25.01.2024 - 17:17
"Убийство миссис Спэнлоу" от Агаты Кристи – это великолепный детектив, который завораживает с первой страницы и держит в напряжении до последнего момента. Кристи, как всегда, мастерски строит