Канашибари. Пока не погаснет последний фонарь. Том 2 - Вероника Шэн
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– В этой про́клятой деревне моя магия не действует, – не растерялся Араи, сохранив невозмутимое выражение лица.
– Ага, – хмыкнул Ивасаки.
Хасэгава усмехнулся, кинув изучающий взгляд на Араи. Он словно хотел что-то сказать, но передумал и только качнул головой.
– Вы не поранились? Мы искали вас, но сама понимаешь… – вздохнул Араи, обращаясь уже ко мне.
– В нынешних условиях все намного лучше, чем могло бы быть, – пробормотала я. – Хасэгава-сан помог нам…
– А меня из-за нее чуть не убили, – пожаловался Ивасаки, обиженно кивнув на Эмири. – Она такая трусливая.
– Гаки хотел откусить мне руку, – спокойно возразила Эмири. – Моя реакция была вполне оправданна.
– Но выбивать из моих рук оружие, когда мы окружены гаки, не было оправданно, – хмыкнул Ивасаки.
– Это было случайностью, – невозмутимо объяснила Эмири и снисходительно добавила: – Я же извинилась.
– Вообще-то нет, – буркнул Ивасаки и потер руку, которую, видимо, сильно ушиб.
– Мне очень жаль, Ивасаки-сама[23], – произнесла Эмири, перейдя на кэйго[24], но ее тон совсем не вязался с вежливостью слов.
– Помолчите, – велел Араи.
Спустя пару минут мы вышли к дому оммёдзи. Стоило нам оказаться у дверей, как они распахнулись и на пороге показалась Йоко.
Я выдохнула от облегчения. Часть напряжения исчезла в обступившем нас тумане, хотя страх все еще сдавливал меня в своих тисках. Йоко удивленно вскинула брови, а потом и сама судорожно выдохнула. В ее глазах вспыхнула радость, а затем они остановились за моим плечом, и Йоко улыбнулась.
– Ты в порядке? – спросил Ивасаки, шагая вперед.
– Я… да. Я пошла за вами… Быстрее, внутрь! – нервно проговорила Йоко, бросив взгляды по сторонам.
Она вернулась в дом, и мы поспешно зашли следом. Араи и Хасэгава вошли последними, следя, чтобы к нам со спины не подобрались гаки. Эти существа замерли неподалеку, но не пытались приблизиться.
Внутри сидели двое, которых мы с Йоко и Хасэгавой встретили перед тем, как разделиться. Кроме них, я заметила еще одну женщину. Видимо, Йоко отыскала ее на обратном пути или уже после того, как проводила первых участников до дома оммёдзи.
– Кажется, больше на улице никто не должен был остаться, – тихо сказал Араи.
Я быстро подсчитала, скольких людей мы видели в начале игры, смерти скольких стали свидетелями и какое число находилось теперь в доме оммёдзи.
А затем устало села у стены, скрестив ноги. Мышцы сковало от боли и напряжения, горло саднило после бега и криков, ныли царапины, оставленные на руке ногтями гаки. Йоко опустилась рядом со мной, аккуратно разложив подол платья, а с другой стороны от нее устроился Ивасаки. Эмири села на татами сбоку от меня. Араи же с интересом рассматривал офуда на одной из стен.
Комната погрузилась в тишину. Я не знала, сколько времени осталось до рассвета, но глаза начали слипаться. Лишь редкие вскрики и рычание гаки снаружи удерживали меня от того, чтобы провалиться в сон. Все-таки, окруженная опасностью, я не могла позволить себе расслабиться, даже если мне очень хотелось это сделать.
Эмири опустила голову мне на плечо. Удивленно покосившись на нее, я поняла, что она все же задремала. От неподвижного сидения начала затекать спина, но я не стала тревожить сон Эмири.
– Холодно, – пробормотала Йоко, обнимая себя за плечи. – Температура заметно понизилась…
Ивасаки снял кожаную куртку и накинул на плечи Йоко. Она удивленно посмотрела на него и начала было отказываться, но Ивасаки махнул рукой и сел обратно, прислонившись спиной к стене. Йоко покраснела и закуталась в куртку.
– Спасибо.
– Ерунда. Это проще, чем убить гаки, – усмехнулся Ивасаки. – Мне жаль, что пришлось разделиться и вы оказались в опасности.
– Ты не виноват. – Йоко мимолетно коснулась его запястья.
Теперь пришла очередь Ивасаки покраснеть, он закашлялся, прочищая горло, но промолчал.
– Меня сейчас стошнит, – прошептала Эмири.
– Если не спишь, хватит давить на меня, – буркнула я, подтолкнув ее плечом.
Эмири недовольно фыркнула, но выпрямилась. Зевнув, она спокойно заметила:
– Надо было промолчать.
– Самая хитрая? – усмехнулась я, и Эмири слегка улыбнулась в ответ:
– В моем возрасте недостаток сна очень вреден. Это плохо влияет на учебу. А мне еще экзамены сдавать.
– Ты довольно оптимистична, – заметила девушка в спортивной одежде, она сидела у стены напротив и слышала наш тихий разговор, – раз еще думаешь об экзаменах.
Эмири смерила незнакомку снисходительным взглядом и не стала отвечать. В комнате вновь воцарилась тишина.
Прошло, наверное, около часа. Женщина, которую Йоко встретила последней, уснула, мужчина, которого мы спасли, тоже клевал носом. Ивасаки задремал, и его голова упала на плечо Йоко. Она сначала покраснела, но сейчас лишь мягко улыбалась.
– Что-то изменилось, – произнес Араи.
Выглядел он задумчивым, но в его голосе мне слышалась легкая тревога.
– О чем вы, Араи-сенсей? – уточнила я.
Хасэгава перевел на Араи внимательный взгляд, и в его глазах мелькнуло любопытство.
– Атмосфера вокруг… – напряженно протянул Араи.
Встав, он прикоснулся к стене, на которой висели офуда:
– Энергия изменилась. Было… спокойно.
– Хватит придуриваться, – неприязненно бросила девушка в спортивной одежде. – Мы в безопасности в доме человека, который в этой истории был настоящим оммёдзи. Если вы надели каригину и омамори, это не значит, что вы медиум.
Араи не удостоил девушку даже взглядом.
– Эй, будь вежливее. – Открывший глаза Ивасаки смущенно отодвинулся от Йоко и с легким раздражением посмотрел на другую участницу.
– Ты же тоже ему не веришь, – шепнула Эмири, и Ивасаки перевел хмурый взгляд на нее.
– Мне можно.
– Они больше не работают, – выдохнул Араи. Теперь он выглядел более чем просто встревоженным.
– Что? – Я поднялась на ноги, а мой голос прозвучал хрипло. Стало не по себе.
– Офуда больше не работают, – напряженно пояснил Араи.
– Что? – повторила Йоко, вскочив с татами.
Хасэгава вскинул бровь, судя по всему, не до конца веря в слова Араи, но сомнение и тревога мелькнули и на его лице.
– Вставайте! – воскликнул Араи.
Девушка в спортивной одежде побледнела и разбудила своего союзника. Встав на ноги и подняв оружие, все неуверенно переглядывались.
Ивасаки с сомнением посмотрел на Араи:
– Ты уверен?..
Раздался громкий многоголосый крик, и дверь разлетелась на куски, впуская оголодавших гаки в дом.
Йоко бросилась вперед, оттолкнув меня в сторону. Ивасаки кинулся за ней, а Эмири спряталась за моей спиной, вцепившись мне в плечи.
Хасэгава оказался ближе всех к выходу, и на него разъяренный гаки накинулся первым. Ёкаи явно были очень злы и раздражены долгим ожиданием и невозможностью достать нас, поэтому нападали с еще большим остервенением, чем прежде.
Я успела испугаться за Хасэгаву, но тот увернулся от ногтей