Тяжесть короны (СИ) - Ольга Булгакова
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Арданг чуть нахмурился.
— Что, например?
— Да все, — выдохнула я. — Манера разговаривать, то, как Вы держите голову, как двигаетесь. Одним словом все. Простые люди себя так не ведут. Понимаю, сойти за крестьян у нас не получится, но это и не нужно. Горожане среднего достатка, это нам тоже подойдет.
Он не перебивал, а я рассуждала вслух, стараясь на Ромэра не смотреть.
— Вы привыкли командовать, привыкли, что Вам подчиняются. Вы привыкли быть вольным в своих решениях. Вы очень гордый, это чувствуется во всем. Но у простого человека нет права на такую гордость. Обычный человек посмотрит на стражника снизу вверх, ответит вежливостью на грубость, предпочтет откупиться, но не связываться. Смирение и покорность чужды Вам, но без них мы далеко не уйдем.
— Я понял Вашу мысль, — спокойно ответил он. — Но и Вы привыкайте к бесправию. Сейчас, вне дворца, Вы всего лишь женщина. А за женщину все решает мужчина. Да Вы даже в трактире ничего сами заказывать не можете, потому что женщина. Глаза долу, в разговоры не вмешиваться, не помешает некоторая пугливость. Справитесь с ролью беззащитной овечки под опекой старшего брата? — спросил арданг с усмешкой.
Я посмотрела на собеседника, глаза его смеялись. Кажется, он отнесся к задаче с долей юмора, что не могло не радовать.
— Под опекой мужа, Ромэр, — поправила я.
— Почему мужа? — удивился он, глядя на меня распахнутыми глазами.
— Ну, причин две. Во-первых, у нас ни одной общей черты. Мы совершенно не похожи.
Он задумчиво кивнул.
— А во-вторых, я бы хотела, чтобы Вы… Чтобы ни у кого не возникло даже мысли заигрывать со мной…
Он долго молчал, рассматривая меня, пытаясь осознать, что же я такое сказала.
— Нэйла, Вы понимаете, что в таком случае мы будем ночевать в одной комнате? — медленно спросил он, не сводя с меня удивленного взгляда. Я кивнула. В его глазах снова появилась улыбка, но говорил Ромэр все еще серьезно: — Вот это целеустремленность, дорогая. Я восхищаюсь тобой.
Я смущенно хихикнула:
— И я тобой, милый.
Он покачал головой и рассмеялся. Я смеялась вместе с ним, с удовольствием поддавшись чарам его красивого смеха.
— Шутки шутками, — через пару минут куда серьезней начал арданг. — Но нам нужно придумать хорошую легенду. Кто мы, куда идем.
— Любые предложения принимаются, — я развела руками.
— Я вот думаю представляться торговцем оружием, — задумчиво сказал Ромэр. — Это объяснит то, что у меня есть хороший меч, которым умею владеть. Дело прибыльное, толковое. Идем к Ва… к твоей тетке.
— По-моему, правдоподобно, — признала я. Он довольно улыбнулся. — А давно мы женаты?
— Полгода, — ответил Ромэр. — Знакомы чуть дольше. Познакомились случайно в толчее на рынке.
— Очень романтично, — я не сдержала смешок.
— Зато возможно, — парировал новоявленный муж.
— Тоже верно, — согласилась я. — А зачем мы идем к моей тетке?
— Медовый месяц, дорогая, — пояснил прописную истину арданг. — Тетушка Беттина живет на юге, у моря. Зимой там не так романтично. Временно поручив лавку заботам моего брата, Дина, я решил побаловать жену, как это делают богатые господа.
— Понимаю. Жена, думается мне, в восторге. Неплохая история, — похвалила я.
— Рад, что нравится, — легко поклонился он. Когда Ромэр снова глянул на меня, в глазах не было и намека на веселье. — А теперь серьезно. Куда мы идем? Почему именно на юг? Что Вы будете делать дальше, когда там окажетесь?
— В Пелиоке живет сестра моей кормилицы. И мой молочный брат. Они хорошие люди, у них можно будет остановиться на некоторое время. А потом уехать.
— Куда?
— Не знаю, — я пожала плечами. — Не знаю. Главное, из страны. Потому что в любом другом случае отчим найдет меня и вернет.
— Дор-Марвэн наверняка знает о них, — покачал головой Ромэр. Он хмурился и, казалось, сомневался. — Я бы не рискнул туда идти. Только если В… ты уверена в них.
— Я уверена в Вейле. Он не предаст.
Арданг горько усмехнулся, но ничего не сказал, только снова прикрыл рукой грудь. Его собственная жизнь сломалась из-за предательства, подлости. И следующая холодная, колкая фраза меня не удивила.
— Я не думаю, что стоит это делать. Наметь другую цель.
— Они единственные, кто может помочь.
— А тебе разве так нужна помощь? — удивленно приподняв брови, спросил он.
— Не помешала бы, — призналась я.
Он только покачал головой, задумался. Пауза не была неприятной, но, судя по лицу арданга, его мысли радужными не были. Мне хотелось хоть как-то отвлечь его.
— Может, давайте поближе познакомимся? Ведь я о Вас практически ничего не знаю, — смущаясь, предложила я.
— Что ты хочешь знать? — вежливо спросил он.
— Например, сколько тебе лет? — нужно было с чего-то начинать.
— Все зависит от того, какой сейчас год, — хладнокровно ответил Ромэр.
Я покраснела, мысленно обругала себя за недогадливость и назвала дату. Он кивнул:
— Двадцать шесть. А тебе?
— Неполные двадцать.
Он снова задумался, подбросил дров в костер. Разговор не ладился, и это меня огорчало. Я не страдала от недостатка общения, нет. Беспокоило настроение спутника. Он был мрачен, а должен был радоваться. Должен был улыбаться, а мне казалось, он злился. Думала, будет задавать вопросы, а на деле замкнулся. Я понимала, что вызвать его на разговор будет непросто, но молчать больше не могла и спросила прямо.
— Ромэр, о чем ты думаешь? — как же трудно обращаться к нему на «ты».
Он не ответил.
— Ромэр!
Он поднял голову, посмотрел на меня с удивлением, словно только сейчас вспомнил о моем существовании, но промолчал.
— Я же вижу, тебя что-то мучает, — мягко сказала я.
Он тряхнул головой, будто говоря «не мешай», и снова отвернулся. Это разозлило, и я не выдержала:
— Так, к черту политесы. Ромэр, знаю, молчать Вы умеете как никто другой. Но. Не. Со. Мной!
Он окинул меня тяжелым взглядом, но, наконец, заговорил.
— У меня есть важное незаконченное дело.
— И? — подстегнула я, когда он снова замолк.
— И просьба…, - тихо и глухо сказал Ромэр.
— Какая? — подтолкнула я.
— Я не вправе просить Вас.
— О чем? — спросила я, осознавая тщетность простого ожидания разъяснений.
Спутник молчал, и это начинало бесить. Тут меня осенила догадка:
— Только не говорите, что поклялись отомстить Дор-Марвэну.
— Я невысокого мнения о клятвах, — хмыкнул арданг. И по тому, как он попытался отшутиться, поняла, что угадала.