Жестокость любви - Кэрол Мортимер
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Уверяю вас, эта женщина любит только саму себя, — презрительно скривился Руперт. — И какие бы мотивы ни крылись за ее манипуляциями, она никогда не упускала из виду этого факта.
Пандора прикусила губу.
— Если это так…
— Так.
Решительный тон Руперта не оставлял сомнений.
— Тогда ваши дела поистине печальны, и я очень сочувствую вам, но…
— Только не повторяйте своего отказа, Пандора! — Он не дал ей договорить. — Не сейчас. Подумайте хорошенько и сообщите мне о своем решении завтра, утро вечера мудренее.
— Может, позволите мне закончить? — осадила его Пандора.
— Конечно. Мои извинения. — Он отвесил ей поклон.
Пандора холодно кивнула.
— Я собиралась сказать, что, женившись на мне, вы избавитесь от одной неприятной ситуации, но тут же угодите в другую. А именно обзаведетесь женой, которая, по слухам, изменяла своему предыдущему супругу. Всем известно, что ее муж погиб на дуэли с мужчиной, который, как говорят, был ее любовником, причем тоже был убит.
Руперт не упустил из виду слов «по слухам» и «как говорят, был ее любовником». А так уж ли этот муж сам без греха? Он уже подозревал Барнаби Мейбери в неверности и, если бы не провел весь день, гоняясь да Пандорой, мог бы добыть определенные доказательства.
Пандора пораженно уставилась на него.
— Разве вина мужа или его недостатки оправдывают подобное поведение жены?
Руперт, прищурившись, еще раз внимательно всмотрелся в нее. Похоже, эти фиалковые глаза таят немало секретов, и, судя по упрямо сжатым губам, она не собирается ему открываться.
Ничего, если она станет его женой, он непременно со временем вытянет из нее все эти тайны!
Если она станет его женой…
Обстоятельство, которое в данный момент выглядело маловероятным, подстегивая Руперта к тому, чтобы все-таки настоять на своем!
— Все зависит от, собственно, недостатков, — заметил он.
Она топнула маленькой ножкой.
— Я уже говорила, в обществе найдутся дюжины, возможно, сотни женщин, которые сломя голову побегут за вами к алтарю. Почему вы упорно давите на меня?
— Думаю, сотни — это явное преувеличение, Пандора. — В его глазах вспыхнули озорные огоньки. — Что касается моего выбора именно вас… — Он решительно шагнул к ней, заметив, как тут же порозовели ее щеки, а дыхание участилось. Разве не доказательство, что ее влечет к нему не меньше, чем его к ней? — Прошедшие несколько дней показали, что мы вполне можем поладить. Как в постели, так и вне ее.
Глаза ее широко распахнулись.
— Разве можно открыто говорить о таких вещах с леди? — задохнулась она от возмущения.
Эта женщина — настоящая загадка, может, поэтому его к ней и тянет, признался себе Руперт. С одной стороны, она три года была женой и год вдовой, и, если верить слухам, не самой верной женой. С другой стороны, она реагировала на любое его замечание, как барышня со школьной скамьи, включая то, что она краснела и отводила взгляд. Это не столько раздражало, сколько интриговало Руперта, распаляя желание выведать все ее тайны.
— Все, о чем я прошу, прежде чем отвергать мое предложение, просто подумайте о тех преимуществах, которые даст вам брак со мной, — мягко возразил он.
— Преимуществах? — эхом повторила она, краснея как рак.
— Я вообще-то имел в виду не те преимущества, — поддел он ее. — Как моей жене, моей герцогине, вам не придется переезжать в деревню и расставаться со своими подругами, герцогинями Клейборн и Вуллертон, — поспешно выпалил он в попытке опередить Пандору, которая уже открыла было рот. — Думаю, на самом деле вам этого совсем не хочется.
— Нет… — В фиалковых глазах загорелась надежда.
Не слишком лестно для красавчика Руперта, способного покорить любое дамское сердце. Он усмехнулся про себя, но сейчас все средства хороши, лишь бы заполучить эту женщину в жены.
— Теперь я оставлю вас наедине с вашими размышлениями, дабы спокойно обдумать мои слова.
— О, но…
— За ответом я приду завтра. К вашим услугам, мэм. — Он официально поклонился ей — совершенно неуместный жест, учитывая, что они уже больше часа беседуют наедине в ее спальне!
— Я… да. — Пандора бездумно присела в реверансе и позвонила в колокольчик. Она была слишком возбуждена близостью Руперта и разговором с ним, чтобы сподобиться на другие действия.
И тут же принялась корить себя на чем свет стоит, стоило ему исчезнуть за порогом в сопровождении дворецкого. Ну почему она не настояла на том, чтобы он сегодня же принял ее отказ? Вот теперь ей придется ждать завтрашнего визита!
Может, именно этого она и хотела все это время?
Пандора обессиленно опустилась на краешек кровати, мысли путались в голове. Скандал, который все еще окружал ее имя, диктовал свои условия — она не может выйти за Стерлинга. Или может?..
Он сказал, что, если она согласится стать его женой, скандальная герцогиня Виндвуд исчезнет и ей на смену придет куда более респектабельная герцогиня Страттон, жена человека, которому никто из представителей высшего света не осмелится указать на неверный выбор супруги, не говоря уже о том, чтобы оскорблять его жену в лицо или за спиной.
И еще он прав в том, что, если она примет его предложение, ей не придется удаляться в деревню или разлучаться с дорогими ее сердцу Софией и Женевьевой. Долгие годы она не решалась завязать с кем-то дружбу из страха, что друзья начнут задавать неудобные вопросы о ее браке, тем больше она ценила отношения с двумя новыми подругами.
Если посмотреть на ситуацию с этой стороны, то никаких недостатков в том, чтобы стать женой Руперта, она не видит.
За исключением самого Руперта…
Такого несносного и высокомерного типа ей еще не доводилось встречать, впрочем, настолько же красивого и волнующего!
Разве смеет она, женщина совершенно неопытная в подобных делах, надеяться удержать его внимание после того, как он уложит ее в постель и потеряет к ней интерес? И тогда она снова окажется втянутой в несчастливый брак, хотя и по другим причинам!
Нет, ни при каких обстоятельствах нельзя принимать его предложение, так она завтра и скажет.
Решив, наконец, что делать, она с удвоенной энергией принялась готовиться к отъезду из столицы.
— …кажется немного не в себе, Руперт? — лениво протянул лорд Бенедикт Лукас — Люцифер — в тот же вечер в клубе. Мужчины растянулись в креслах по обе стороны небольшого горящего камина, оставив за порогом прохладу уходящего дня.
Руперт с трудом переключился на сидящего напротив друга — явное свидетельство того, что тот действительно сам не свой.