Категории
Самые читаемые
RUSBOOK.SU » Приключения » Исторические приключения » Красный сфинкс - Александр Дюма

Красный сфинкс - Александр Дюма

Читать онлайн Красный сфинкс - Александр Дюма

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 239 240 241 242 243 244 245 246 247 ... 250
Перейти на страницу:

Святой Андрей — апостол Андрей, он же Андрей Первозванный, брат апостола Петра.

… при свете лампад, вечно горевших перед ex-voto, в память о чудесах, сотворенных различными святыми… — В католичестве существует традиция, в соответствии с которой верующий, обращающийся ко Христу, Богоматери или какому-либо святому с просьбой, дает обет установить в церкви перед изображением того, к кому обращено моление, в случае выполнения просьбы, некий предмет, чаще всего выполненный из ценного материала и нередко связанный с сутью просьбы: это может быть изображение исцеленного органа (руки, ноги, глаза), младенца (моление о потомстве) и т. п., а также табличка со словами признательности. Этот предмет и называется экс-вото (лат. «по обету»).

IX

… отужинали в Варенне, который не следует путать с Варенном в департаменте Мёз — городом, ставшим знаменитым в связи с арестом там короля. — Варенн-сюр-Алье — см. примеч. к части 4, гл. VIII.

Варенн-ан-Аргонн — город в соврем. департаменте Мёз; там во время Революции в июне 1791 г. был задержан со своей семьей король Людовик XVI, пытавшийся бежать в пограничную крепость Монмеди, где находились войска верного ему маркиза де Буйе.

… У нас нет достоверных сведений о начале этой кампании, за исключением дневника г-на де Бассомпьера. — См. примеч. к части 2, гл. II.

… наша встреча состоится в Гренобле. — Гренобль — город в Юго-Восточной Франции; в описываемое время — административный центр провинции Дофине, ныне — департамента Изер.

… хотя Месье отправил свою свиту в Монтаржи, приказав слугам следовать за ним до самого Мулена, в Шаване он одумался… — Монтаржи — город на реке Луэн, в описываемое время — в провинции Орлеане, т. е. в родовых владениях герцога Орлеанского, ныне — в департаменте Луаре.

Мулен — см. примеч. к части 4, гл. VIII.

Шаван — город на пути от Лиона к Мулену; в описываемое время — в провинции Брес, ныне — в департаменте Эн.

… не желая мириться с нанесенным ему оскорблением, удаляется в свое княжество Домб… — Домб — см. примеч. к части 3, гл. VIII.

… он отправил маркиза де Туара́ во Вьен… — Имеется в виду маршал Франции Жан дю Кайлар де Сен-Бонне де Туара́ (1585–1636), талантливый и мужественный полководец, хорошо проявивший себя при осаде Ла-Рошели.

Вьен — город на реке Рона (соврем. департамент Изер), в 80 км к северо-западу от Гренобля.

… Герцог де Монморанси … проследует через Ним, Систерон, Гап и присоединится к его величеству в Бриансоне. — Ним — город на юге Франции, административный центр соврем. департамента Гар; в XVI–XVII вв. — опорный пункт гугенотов.

Систерон — город на реке Дюране (соврем. департамент Верхние Альпы), примерно в 150 км к северо-востоку от Нима.

Гап — город на реке Люи, притоке реки Дюране (соврем. департамент Верхние Альпы), в 50 км к северу от Систерона.

Бриансон — город на реке Дюране (соврем. департамент Верхние Альпы), в 60 км к северо-востоку от Гапа.

… Карл VIII первым переправил пушки через Альпы… — Карл VIII (1470–1498) — король Франции с 1483 г.; сын Людовика XI и Шарлотты Савойской, с 1491 г. в браке с Анной Бретонской; в 1494 г. своим походом в Неаполь положил начало Итальянским войнам 1494–1559 гг.

… караван преодолел перевал Монженевр и спустился к Ульсу. — Перевал Монженевр (высотой 1850 м) лежит в 8 км к северо-востоку от Бриансона, на пути к Сузе.

Ульс (см. примеч. к части 4, гл. I) расположен в 20 км к северу от перевала Монженевр.

… герцог послал своего сына Виктора Амедея… — См. примеч. к части 1, гл. IX.

… хотел было прибегнуть … к средству, излюбленному им и его братом… — Вероятно, имеется в виду младший брат Виктора Амедея — кардинал Савойский (см. примеч. к части 4, гл. XV).

X

… ему предстояло сменить свой черный плюмаж на белый — не могла ли в связи с этим Суза составить пару Иври? — См. примеч. к части 2, гл. X.

XI

… войскам, расположенным в Сен-Лоре, Экзиле и Сео, предписывалось двигаться в направлении Шомона. — Топоним Сео (Sehault) не идентифицирован.

… Эти части находились под началом графа де Суасона, герцогов де Лонгвиля, де Ла Тремуя, д’Аллима и де Ла Валлетта, а также графов д’Аркура и де Со, маркизов де Канапля, де Мортемара, де Таванна, де Валанса и де Туара́. — Граф де Суасон — см. примеч. к части 1, гл. V.

Герцог де Лонгвиль — см. примеч. к части 1, гл. V.

Герцог де Ла Тремуй — Анри, герцог де Ла Тремуй (или Ла Тримуй; род. в 1599 г.), сын Клода де Ла Тремуя и Шарлотты Брабантины де Нассау-Оранской; в 1619 г. женился на Марии де Ла Тур д’Овернь, дочери Анри де Ла Тур д’Овернь, герцога Бульонского; рожденный в протестантской семье, обратился в католичество в 1628 г. (при посредстве самого кардинала Ришелье).

Герцог д’Атлим (d’Hallim) — вероятно, здесь опечатка в оригинале и имеется в виду Шарль де Шомберг, герцог д’Аллюэн (d’Halluin; см. примеч. к части 1, гл. IV); известно, что он участвовал в этой военной кампании.

Герцог де Ла Валетт — Бернар де Ла Валетт (1592–1661), позднее герцог д’Эпернон, второй сын Жана Луи Ногаре де Ла Валетта, первого герцога д’Эпернона (см. примеч. к части 1, гл. I).

Граф д’Аркур — вероятно, имеется в виду Генрих Лотарингский, граф д’Аркур (1601–1666), второй сын Карла I Лотарингского, герцога д’Эльбёфа, младший брат Карла II Лотарингского, герцога д’Эльбёфа (см. примеч. к части 1, гл. IX); видный военачальник, сторонник Ришелье.

Граф де Со — вероятно, это Франсуа де Креки, граф де Со (см. примеч. к части 1, гл. V), сын маршала де Креки (см. примеч. к части 1, гл. XI).

Маркиз де Канапль — Шарль де Креки, сеньор де Канапль, второй сын маршала де Креки, брат графа де Со; умер в 1630 г. от раны, полученной у Шамбери (прежняя столица Савойи).

Маркиз де Мортемар — возможно, это Габриель де Рошешуар, маркиз, позднее герцог де Мортемар, отец госпожи де Монтеспан (см. примеч. к части 1, гл. VI).

Маркиз де Таванн — возможно, это Жак де Со, граф де Таванн.

Маркиз де Валанс (Valence) — скорее всего, это опечатка: у города Валанса были только епископы; вероятно, имеется в виду кто-то из рода Этамп-Валансе (Valencay) — например, Луи д’Этамп-Валансе, маркиз д’Эстье, убитый в 1632 г. при Маастрихте; это может быть и Жан д’Этамп-Валансе, маркиз де Ла Ферте-Имбо (1590–1668), французский военачальник, хотя неизвестно, участвовали ли они в пьемонтском походе; однако в нем точно участвовал Ашиль д’Этамп-Валансе (1589–1646), французский военачальник, рыцарь Мальтийского ордена, впоследствии кардинал, но он не носил титула маркиза.

1 ... 239 240 241 242 243 244 245 246 247 ... 250
Перейти на страницу:
На этой странице вы можете бесплатно скачать Красный сфинкс - Александр Дюма торрент бесплатно.
Комментарии
Открыть боковую панель
Комментарии
Сергій
Сергій 25.01.2024 - 17:17
"Убийство миссис Спэнлоу" от Агаты Кристи – это великолепный детектив, который завораживает с первой страницы и держит в напряжении до последнего момента. Кристи, как всегда, мастерски строит