Марсианская святая - Сергей Сизарев
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Мне скучно, — призналась Миранда после десяти минут в парке. — Посылка точно найдёт нас здесь?
— Да, — ответил Сэм, погружённый в свою болталку. Он снова изучал список посетителей Клементины.
— А сколько ещё ждать?
— Можешь не отвлекать меня пока что? — попросил он Миранду, и та сразу надулась:
— Не очень-то и надо!
Не прошло и минуты, как она потянула его за рукав плаща:
— Сэм, как дела?
— Вот всё решаю, что нам делать дальше, — отозвался тот.
— Какие-нибудь мысли?
— Да. Например, мы могли бы поехать к какой-нибудь потенциальной жертве. Если твоя версия права, что преступник убивает только тех, кто продвинулся по очереди нечестным образом — за взятку или по знакомству, то, всё равно, у нас по-прежнему куча кандидатов в покойники, поэтому я вот думаю, а есть ли вообще смысл к кому-то из них ехать? Вот приедем мы к потенциальной жертве. Что мы ей скажем? Что её скоро могут укокошить? Напуганный человек нам как-то поможет? Нет, он только создаст панику. Ещё и в Экзархию позвонит, чтобы на нас нажаловаться. Или ещё хуже того — сообщит журналистам.
— Так что же делать? — расстроилась Миранда.
— Мы не может установить слежку за несколькими потенциальными жертвами, — продолжил свои размышления детектив. — Нас всего двое, да и хлопотное это дело. Если мы даже будем следить за одной жертвой, то в это время преступник будет убивать других. Пока он переключит своё внимание на выбранного нами человека, могут пройти недели. Протопресвитеры не будут ждать так долго.
— Тогда что?
— Я просмотрел список ещё раз. Там есть интересный кандидат на выбывание. Некто Гарик Марсианц.
— Марсианц? — хмыкнула Миранда. — Ну и фамилия.
— Будь серьёзней, — попросил Сэм. — Многие переселенцы с Земли брали себе новые фамилии, связанные с их новым домом, чтобы начать всё с чистого листа и забыть о земном прошлом. Так появились Марслинги, Раствойды, Фобиусы и прочие Маринеры.
— Ну извини! — опять надулась спутница. — Так что с этим Марсианцем?
— Тут написано, что Гарик — лидер преступной группировки. Криминальный авторитет.
— Так и написано? — Миранда сунула голову к списку, выведенному на экран болталки Беккета.
— Да. Как я понимаю, это внутренний документ протопресвитеров, составленный той загадочной оперативницей и по совместительству главным кандидатом в преступники, так что ей незачем было вуалировать какую-то информацию и прибегать к эвфемизмам. Тут так и написано — «бандит».
— А зачем нам этот бандит? — забеспокоилась Миранда.
— Мы должны связаться с ним, чтобы объяснить ему ситуацию и скооперироваться с его преступной группировкой, — сказал Сэм.
— Ты чокнулся? — его спутница подпрыгнула на месте. — Клементина потребовала от нас полной секретности. А ты удумал с братками скорешиться?
— Послушай, этот Гарик — единственный потенциальный покойник, который может себя защитить, — стал убеждать её Беккет. — Наверняка, у него есть охрана. Если его предупредить, он уже не будет такой простой мишенью. Он расставит своих людей в местах наиболее вероятного появления снайпера, ну или заминирует их. Или ещё как. Если наш преступник погибнет при попытке устранения Марсианца, для нас это просто подарок.
— Глупость несусветная, — горячо возразила Миранда. — Марсианц же бандит. У него в голове может быть что угодно. Он тебя за такие новости ещё на счётчик поставит!
— Меня-то за что? — удивился Сэм.
— А чтобы искал быстрее его будущего убийцу. А меня в заложницы возьмёт, — зловещим голосом предрекла спутница.
— Ну у тебя и фантазия. Я работал на таких вот Гариков, когда был детективом. Они деловые люди. А то, что ты рассказываешь, это называется «по беспределу», потому что без причины. Деловые люди так себя не ведут.
— Ох, угробишь ты нас, — произнесла Миранда обречённо.
— Будь спокойна, — уверил её мужчина.
— Предупредим Клементину? — спросила напарница.
— Не стоит пока, — Сэм переключил болталку в режим видеозвонка. — Я связываюсь с Гариком и договариваюсь на завтра.
Марсианц ответил практически сразу. На голографическом экране показалось его лицо — мужчина среднего возраста, лысоватый, восточных кровей, с недобрым выражением в глазах.
— Откуда у вас мой номер? — сразу перешёл к делу Гарик.
— Здравствуйте, господин Марсианц. Я детективный агент Экзархии Сэм Беккет. А это моя помощница — агент Миранда Мирандова, — преставился Сэм.
— Что вам надо?
— Вы стоите в очереди к Клементине Сидонской?
— И что с того?
— Некоторые из людей, стоявших перед вами в очереди, были убиты неизвестными. Мы опасаемся, что могут быть новые жертвы. Мы хотели бы подъехать к вам завтра и обсудить вопросы вашей безопасности.
В ответ Гарик что-то коротко спросил на неизвестном Сэму языке.
Сэм уже было хотел просить собеседника перевести сказанное, но тут вмешалась Миранда:
— Господин Марсианц, уверяю вас, мы абсолютно здоровы психически и отдаём себе полный отчёт в своих действиях и готовы за них отвечать. Имейте в виду, мой коллега не понимает по-русски. Прошу вас, говорите на дженерике, если можно.
— Повторяю, вы там у себя в Экзархии в конец страх потеряли, да? — закипел Гарик. — Я не для того столько на храмы жертвовал, чтобы вы меня кинули в итоге.
— Все соглашения остаются в силе, — сымпровизировал Сэм. — Вы попадёте на приём к Клементине Сидонской, как только преступники будут обезврежены. В ваших интересах встретиться с нами. Мы должны обсудить некоторые вопросы.
— Какие именно вопросы? — чуть успокоился Гарик.
— Не по болталке.
— Вы знаете, где я живу?
— Да.
— Завтра в девять приходите. Без оружия. Мои люди проверят, — предложил криминальный авторитет.
— Это исключено. Мы агенты и мы придём с оружием, господин Марсианц, — сказал Сэм.
Марсианц что-то опять буркнул по-русски, но детектив не стал дожидаться перевода:
— Ваши люди всё равно будет нас обыскивать. Они заберут наше оружие на время встречи и вернут на выходе. Как на воровской сходке, имеете представление?
— Убедил, — согласился на такой вариант Гарик.
— А пока что усильте охрану, господин Марсианц. Это может оказаться полезным уже прямо сейчас, — порекомендовал Беккет.
— Сам как-нибудь разберусь, — ответил Гарик и отключился.
Миранда неодобрительно покачала головой:
— Это большая ошибка, Сэм. Ты же видел глаза этого