Сирены - Джозеф Нокс
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Иззи, пора вставать!
Дверь приоткрылась.
Кэтрин со скептической ухмылкой переступила порог.
Я ее не остановил. Она ахнула, отчего все вмиг стало настоящим. Я вошел следом и захлопнул дверь.
9
Кэтрин прижала ладони ко рту. Обо мне она забыла, и я ощущал себя сторонним наблюдателем, свидетелем чужого горя.
Я присел на корточки рядом с Изабель, зачем-то попытался нащупать пульс на ее запястье, хотя кончики пальцев у меня онемели и совершенно лишились чувствительности. Осторожно, будто боясь разбудить Изабель, опустил ее руку на пол. В распахнутых глазах Изабель застыла предсмертная эмоция. Не кайф от героиновой дозы.
Неприкрытый ужас.
Ее зубы были стиснуты, лицо искажено судорогой. Я хотел закрыть Изабель глаза, коснулся век ладонью, и на миг мне почудилось, что в теле еще теплится жизнь. С минуту ни я, ни Кэтрин не двигались. Наконец она кашлянула, будто собиралась что-то сказать, потом поправила свой наряд и, глядя прямо перед собой, ушла в ванную. По звукам, донесшимся из-за закрытой двери, я понял, что Кэтрин тошнит.
Я смотрел на обнаженное тело Изабель. Ни гладкая кожа, ни посиневший левый бок не вызывали у меня никаких чувств. Я скользнул взглядом по шраму на шее. Изабель всегда его прикрывала. Из-под кожи выпирали ребра, будто прутья клетки. Нагота, юность, привлекательность — все это иллюстрировало некий непонятный мне посыл, бросало жизни последний злобный упрек.
«Никакого будущего».
Левая рука так потемнела, что следов инъекций я не разглядел. На правой руке их не было. Ноги, сжатые в коленях, чуть клонились набок, и я заметил на них какие-то царапины.
Послышался шум сливаемой воды. Кэтрин вернулась, утирая рот полотенцем. На ее щеках чернели дорожки слез. Она нетвердо стояла на ногах, хваталась за стены, чтобы не упасть. У нее явно был шок. Увидев меня у тела Изабель, она замерла.
— Как ты здесь оказался? — спросила она, глядя на входную дверь.
Я понял, что влип. Кэтрин наверняка решила, что я убил ее подругу, и теперь лихорадочно просчитывала, успеет ли выскочить в коридор.
— Вчера ночью я привез ее домой. Она просила зайти к ней сегодня.
Кэтрин недоверчиво покачала головой и шагнула к двери:
— Мне пора.
Я преградил ей путь:
— А ты что тут делала?
— Мы же курьеры, — ответила она. — Сегодня должны были работать в паре.
— Когда ты разговаривала с ней в последний раз?
— Прошлой ночью в «Рубике». А потом попросила тебя передать ей, что ухожу, — ответила она, стараясь говорить так, чтобы ее слова не прозвучали как обвинение.
— Из-за чего вы с барменом ругались?
Она удивленно посмотрела на меня.
— Я наблюдал за вами, ты сказала: «Нет уж, хватит». Чего хватит?
— А тебе какое дело?
— Чего хватит? — повторил я.
— Пить, наверное. Мы увлеклись.
— Кэтрин.
Она пожала плечами:
— Он к ней приставал.
— И часто с ним это?
— Понятия не имею. Нилу нравятся совсем молоденькие, но это чревато. Зейн его прибьет, если узнает.
Бармен. Я думал, что избавился от него, отправив партию товара в унитаз.
— Где она взяла дозу?
— Не знаю. Зейн запрещает нам употреблять…
— Тоже мне, святой выискался. Где она взяла дозу?
— Не знаю.
Я полез в карман за телефоном.
— Не надо полицию, — попросила Кэтрин. — Сами справимся.
— Такая девушка, как Изабель Росситер, не может просто исчезнуть.
— Но она же сбежала из дому.
Я начал набирать номер.
Кэтрин коснулась моей руки:
— Давай сообщим анонимно, когда уйдем подальше отсюда…
Я придержал ее за локоть, дожидаясь, когда меня соединят.
— Нас все равно разыщут, — сказал я ей.
Потом сообщил диспетчеру, что обнаружена девушка-подросток, которая умерла от передозировки наркотиков. Назвал адрес: Фог-лейн. Диспетчер начал задавать вопросы, и я повесил трубку. Все, что я утаивал от Паррса и от Росситера, теперь выплывет наружу.
Кэтрин мутило. Я подошел к холодильнику за водкой. Бутылка стояла там же, где и вчера. Я сделал три обжигающих глотка и протянул ее Кэтрин.
— Выпей.
— Нельзя, — сказала она.
— Станет легче.
— Нельзя.
Я заглянул ей в глаза.
— Мне теперь нельзя.
— Почему?
Она посмотрела на меня отстраненным взглядом:
— Я беременна.
В висках застучала кровь. Острая боль прошила ключицу и тупо отдалась под глазом, где уже сходил фингал. Я сжал кулаки, перебарывая приступ.
— Что?
— Ты слышал.
— Ты уверена?
Она поглядела на меня. Вытащила из сумочки палочку теста на беременность. Я поднес ее к свету. Результат положительный.
Ни слова не говоря, я вернул Кэтрин палочку.
— Наша первая ночь в Фэйрвью…
Мы оба замолчали.
— Что ты собираешься делать? — спросил я.
— Ну конечно, не мы с тобой собираемся, а я собираюсь, — вздохнула она. — Рожать в тюрьме, наверное.
С улицы донесся вой сирен. Я представил вопросы, которые зададут Кэтрин. Представил ее ответы… Разозлился на себя. И на Кэтрин тоже. Зачем я вообще с ними связался? Кэтрин высвободила локоть, обошла тело Изабель и села на диван.
— Нет. — Я потянул ее за руку. — Уходи.
— Что?
— Не хочу тебя в это впутывать. Уходи.
— Полиция уже здесь.
Я выволок ее в коридор, заглянул в колодец лестничной клетки. В вестибюле двое полицейских направлялись к лестнице. Мы с Кэтрин повернулись и помчались мимо квартиры Изабель, к пожарному выходу.
Я с силой надавил на дверную штангу.
Дверь распахнулась в непроглядную темноту лестницы. Пожарная сигнализация взвизгнула, а потом запищала на высокой, прерывистой ноте. Кэтрин повернулась ко мне, темным силуэтом на фоне сумрака пожарного выхода.
— Там в ванной… — нерешительно начала она.
— Беги к Карверу, — велел я, не давая ей продолжить. — Пусть уберет из Фэйрвью все лишнее. Будет обыск.
Она сжала мне ладонь и исчезла на лестнице. Я закрыл дверь и пошел по коридору. Из квартир испуганно выглядывали соседи.
У двери Изабель я остановился, перевел дух. Полицейские уже поднимались на этаж. Я тихонько скользнул в квартиру, надеясь, что у меня есть хотя бы минута.
Я глянул на тело Изабель, переступил через него. Дрожа от напряжения, заметался по комнате. Стер отпечатки пальцев с бутылки.
Подумал про телефон.
Про сообщение, которое послала мне Изабель.
«Зейн знает».
Я пошарил в ее сумочке. Телефона не было. Нигде не было. Я осторожно заглянул в ванную. От пронзительного верещания пожарной сигнализации раскалывалась голова.
Увидев зеркало, я вздрогнул от неожиданности. Оно было разбито сильным ударом в самый центр. Стекло пересекали слова, толсто выведенные красной помадой:
НИКТО НИКОГДА НЕ УЗНАЕТ.
Я оцепенел. Вчера этой надписи не было. Изабель умерла. Телефон исчез. Кто-то вывел на зеркале угрожающее предостережение. Я не слышал, как вошли