Категории
Самые читаемые
RUSBOOK.SU » Любовные романы » Исторические любовные романы » Трагикомедия бродяги любви - Людмила Вячеславовна Федорова

Трагикомедия бродяги любви - Людмила Вячеславовна Федорова

Читать онлайн Трагикомедия бродяги любви - Людмила Вячеславовна Федорова

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 20 21 22 23 24 25 26 27 28 ... 64
Перейти на страницу:
Два же других сундука заняли сочинения Джовано, как и переводы иностранных авторов, так и сочинённые им самим научные работы художенсвенные произведения, многочисленные книги разных авторов, Джовано ужасно любил читать…

После этого Джованни просто упал на кровать, чтобы полежать отдохнуть хотя бы полчасика после бессонной ночи и продремал почти до самого обеда, а, когда очнулся, понял, что скоро приедет Маттео и скорее оделся в простую одежду с дорожным суконным зелёным плащом.

… Попрощавшись сухо с сенатором, Джовано вместе с сундуками в гондоле направился ни к кому иному, как к незабвенному другу Ромео.

Смешной, грубоватый, но обаятельный двадцативосьмилетний Ромео со смешной разлохмаченной неопрятной гривой из непослушных каштановых волос встретил Джовано с радушным удивлением:

– Ой, Джовано, рад тебя видеть! Спасибо, что не зазнаёшься и всё это время не забываешь друга, проведываешь каждые две недели, но что это с твоим видом? После знакомства с господином Маттео ты стал одеваться намного богаче, а сейчас опять в своём привычном и с дорожными сундуками. Что, что-то незаладилось с жизнью «элитного» куртизана и светского льва?

Джовано со смущённым пристыженным видом поправил свой красивый длинный волнистый хвост из русых волос и тихо протянул:

– Да, всё, я опять без жилья на улице, и никакой не светский лев и ни «элитный куртизан», очень короткой оказалась память у господина Маттео, я опять стал обычным «бродягой любви», так что прости за наглый вопрос, друг, но можно я первое время, всего два-три дня, у тебя поживу?

– Да не проблема, постелю на диване, проходи, Джовано, друг. Только что же такое случилось, что сенатор выгнал тебя? – искренно удивился Ромео.

– Да, тут такое дело…, сенатор же, чтобы меня приглашали в высший свет, солгал, что я ему какой-то дальний родственник, и, конечно, опозориться мне было нельзя. А вчера на балу у его кузины был один молодой человек из нашего борделя, Тот самый франт Рико, с которым ты постоянно ругаешься, он узнал меня, зараза, подошёл и, когда приветствовал, при всех проболтался, что мы познакомились в борделе. Ну, вот этого позора для их семьи сенатор мне и не простил… – поделился молодой человек своей бедой с другом, опустив смущённо взгляд своих больших светло-карих глаз в пол.

– А-а-а, – протянул с сочувствием Ромео, – Понял, сочувствую, друг. А я, между прочим, говорил тебе, что всем этим знатным господам нельзя доверять, и что бы ты держал ухо в остро. Ладно, уже не суть, бывают досадные случайности. А, вообще-то время обеда, хочешь, оставишь пока свои сундуки тут у меня, и мы сходим в таверну, что-нибудь поедим, да поговорим…

… Спустя полчаса два друга сидели в маленькой таверне, кушали картошку с сардельками и Джовано делился своими идеями:

– … Знаешь, что, Ромео, я решил? Я хочу уехать в другую страну или хотя бы город, начать всё с чистого листа! Просто я уже здорово устал от такой беспокойной беспорядочной жизни здесь, у меня тут получается замкнутый круг! Чтобы выжить, не погибнуть на улице я в шестнадцать лет стал куртизаном, потом я стал пользоваться таким успехом у женщин, что я стал известен на этом поприще, естественно и платить мне стали хорошо, и чем я становился старше, тем слава и деньги росли. Казалось бы, можно было бы и уже получить образование и нормальную работу и завязать с позорным хождением по рукам, но теперь с такой постыдной славой меня везде узнают сразу и не хотят даже слушать меня, везде торопятся выпроводить, чтобы не иметь дело с «падшим». И в издательствах, когда пытаюсь издать свои книги, и в учебных заведениях, везде меня гонят, даже не дав слова сказать, «жигало» и всё тут я для окружающих. И я подумал, что, если я перееду подальше, там никто о моём неприличном прошлом не знает, и я смогу начать новую жизнь, достичь чего-то. И денег я немножко подкопил, пока так шикарно жил за счёт господина Маттео, то есть на переезд и первое время у меня есть средства, а там бы уже на месте придумывал, как могу заработать. Быть может, нанялся секретарём к кому-то или библиотекарем, а, может, выучился бы на врача, или стал переводчиком, а может, удалось бы найти издательство и зарабатывать писательским трудом, или, в крайнем случае, если ни один из этих хороших вариантов не получился бы, придумал какую-нибудь афёру денежную, хитростью заработал. А уехать можно… хоть в Париж! Большой город, я там затеряюсь точно, возможностей тоже больше, чем в Венеции, французский язык я знаю блестяще! Ну, что скажешь, друг, Ромео?

– Что скажу? Идея, достойная глупца или такого неопытного юнца, как ты! Конечно, я не говорю, что твой план совсем невыполнимый, быть может, у тебя даже что-то выйдет из твоих мечт в итоге, но неужели ты наивно веришь что это так легко? Что стоит тебе уехать в Париж, и ты уже сразу будешь, как сыр в масле кататься? Нет, не будет ничего легко! Пока найдёшь постоянную работу, место жительства, или будешь учиться, ты и голодный будешь, и под мостом не раз ночь скоротаешь, а потом, через пару лет, уж будет твоя эта благородная честная жизнь, за которой ты сейчас бежишь. А если ж ты пойдёшь не честным путём, а в какую-нибудь денежную афёру попадешься, то всё, будешьв тюрьме очень долго мечтать! Несколько свободных от дел для мечт лет в тюрьме тогда ты себе точно обеспечишь! Я не понимаю, чем тебя не устраивает просто работать в борделе, тем более ты, как любовник-куртизан, известный, высокооплачиваемый… – ворчал Ромео, нервно приглаживая непослушную растрёпанную каштановую шевелюру.

– Да как ты не понимаешь, Ромео, что я хочу добиться в этой жизни чего-то большего, чем просто тёплое местечко в борделе? Быть может, такая жизнь устраивает тебя, но не меня! Я умный, грамотный, способный человек! Я знаю хорошо точные науки, и художественную литературу люблю, я способный переводчик, и сам сочиняю, у меня хорошая память, манеры, трудолюбие! Мне не хватает сейчас только одного: шанса показать свои возможности! И я еду в Париж за этим шансом! – уже не сдержался и крикнул Джованни.

Ромео покачал головой, но не стал спорить с другом, лишь предложил рассчитаться с трактирщиком и пойти готовиться к отъезду…

… Дорога в Париж в почтовой карете Джовано очень нравилась, у молодого человека вызывало настоящий восторг ощущение новизны, чего-то нового, неизведанного, и, как мечталось молодому авантюристу, чистого и благородного. Он с большим наслаждением любовался новыми пейзажами, милыми французскими деревушками, виноградниками, вдыхал ароматы, и всё писал и писал скрипучим пером по

1 ... 20 21 22 23 24 25 26 27 28 ... 64
Перейти на страницу:
На этой странице вы можете бесплатно скачать Трагикомедия бродяги любви - Людмила Вячеславовна Федорова торрент бесплатно.
Комментарии
Открыть боковую панель
Комментарии
Сергій
Сергій 25.01.2024 - 17:17
"Убийство миссис Спэнлоу" от Агаты Кристи – это великолепный детектив, который завораживает с первой страницы и держит в напряжении до последнего момента. Кристи, как всегда, мастерски строит