Русский язык: краткий теоретический курс - Елена Литневская
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Задача этого стиля — сообщить информацию, дать инструкцию. Официально-деловой стиль характеризуется точностью, однозначностью, неличным характером, стандартизированностью построения текста, долженствующе-предписывающим характером текста.
Для официально-делового стиля характерно использование следующих языковых средств:
на уровне лексики:
· употребление полных наименований, точных дат;
· книжная лексика (вследствие, в течение, в силу того что, характеризоваться);
· использование слов в прямых значениях;
· отсутствие экспрессивной и оценочной лексики;
· частое употребление отглагольных существительных (апробация, использование, выполнение);
· наличие стандартизированных оборотов (по истечении срока, в установленном порядке, вступать в законную силу);
· ограниченные возможности синонимической замены, частые лексические повторы;
на уровне морфологии
· отсутствие личных местоимений, особенно 1 и 2 лица, вместо которых используются собственные имена, собственные наименования или специальные обозначения (Заказчик, Исполнитель), а также глаголов в форме 1 и 2 лица;
на синтаксическом уровне:
· осложнение простого предложения обособленными оборотами, однородными членами;
· чёткое членение текста на смысловые блоки, обычно с использованием подзаголовков и цифрового оформления пунктов.
Для официально-делового стиля характерны как монологические способы организации речи, так и диалог (разговор двух лиц) или полилог (разговор нескольких лиц).
Основные жанры: монологические — приказ, служебное распоряжение, инструкция, заявление, запрос, жалоба (рекламация), рекомендация, отчёт, обзор; жанры-полилоги — собрание, совещание, переговоры, интервью.
В качестве примера приведём отрывок из типового договора:
ДОГОВОР № 7
О передаче неисключительных имущественных прав
г. Москва
23 марта 2002 г.
Гражданка Российской Федерации Ружева Анна Ильинична, именуемая в дальнейшем Автор, — с одной стороны и ООО «Аранта», именуемое в дальнейшем Фирма, в лице генерального директора Бозина Сергея Ивановича, действующего на основании Устава, — с другой стороны заключили настоящий Договор о нижеследующем:
1. Определения, используемые в Договоре
1.1. Произведение — «Русский язык для школьников и поступающих в вузы», подготовленный Автором. Описание Произведения — пособие содержит основные теоретические понятия школьного курса русского языка и разъясняет порядок разбора языкового материала, адресован учащимся и особенно выпускникам средней школы в связи с отсутствием единого комплекта учебников по русскому языку для средних общеобразовательных учебных заведений.
В этом отрывке нашли отражение следующие черты официально-делового стиля:
— отсутствие личных местоимений;
— полное именование действующих лиц с указанием их социального статуса;
— замена их в дальнейшем на специальные обозначения Автор, Фирма;
— стандартизированные обороты: настоящий Договор о нижеследующем, именуемый в дальнейшем, действующий на основании;
— точное указание на место и время заключения договора;
— осложнение простого предложения различными обособленными членами — см. первое предложение договора;
— членение текста на блоки с использованием подзаголовков и цифрового обозначения.
Публицистический стиль
Публицистический стиль — один из книжных, используется в общественно-публицистической и литературно-критической литературе, средствах массовой информации, на собраниях и митингах.
Задача этого стиля — воздействие на массовое сознание посредством общественно значимой информации. Характерные черты публицистического стиля — логичность, образность, эмоциональность, оценочность, призывность.
Для публицистического стиля характерно использование следующих языковых средств:
на уровне лексики:
· широкое употребление общественно-политической, экономической, общекультурной лексики;
· использование торжественной лексики (мерило, воззрение, источать, несравненно), часто в сочетании с разговорной;
· использование образных средств: эпитетов, сравнений, метафор, фразеологизмов и «крылатых выражений»;
· акцентирование авторского «я», личной оценки ситуации;
· частая языковая игра, каламбуры, пародирование (особенно в заголовках);
на уровне морфологии и синтаксиса:
· активное использование личных местоимений 1 и 2 лица и соответствующих форм глагола;
· неиспользование причастных и деепричастных оборотов, их замена придаточными предложениями;
· употребление побудительных и восклицательных предложений, риторических вопросов;
· использование обращений;
· частые лексические и синтаксические повторы
Основные жанры: публичное выступление (речь, доклад), дискуссия, критическая заметка, репортаж, интервью, статья, рецензия, очерк, зарисовка.
В качестве примера речевого произведения публицистического стиля приведём отрывок из статьи А. Архангельского, опубликованной в газете «Известия» 6 апреля 2002 г.:
Культур и Мультур
Всю минувшую неделю кипели думские страсти, газеты и телевидение бурно обсуждали, кому какой комитет достанется и что в конце концов будет с коммунистами. Между тем в этом обсуждении начисто отсутствовал один мотив, который в известной мере можно считать ключевым. А именно: какие два комитета были предложены товарищам большевикам в качестве утешительного приза по причине из политической незначимости? На какие кабинеты никто из нового большинства так и не позарился — не безликие ЕДИОТы, ни блескучие правые?
Правильно, дети. Садитесь, пять. Это были комитеты по культуре и религиозным объединениям ...
Боюсь, народные избранники в очередной раз совершают очень серьёзную ошибку. Не культурную. И не религиозную. А вполне себе политическую. Потому что политик не политолог. Он не обязан быть слишком умным. Зато он должен иметь хороший нюх. И всегда держать нос по ветру: куда дует ветер эпохи? Что же до ветра эпохи, то он дует в сторону от непосредственной (точнее, вполне посредственной) политики.
В этом отрывке нашли отражение следующие черты публицистического стиля:
— политическая лексика: комитеты, кабинеты (министров), думский, большевики, коммунисты, правые, политик, политолог;
— разговорная и просторечная лексика, в том числе фразеологизмы: начисто, позариться, нюх, блескучий, держать нос по ветру;
— языковая игра: вторичная игра в заголовке (Культур и Мультур — перифраз известного повтора-отзвучия культур-мультур), непосредственный как антоним к слову посредственный, ЕДИОТы — блок «Единство и Отечество», псевдосложносокращенное слово, графически и фонетически созвучное слову идиоты;
— выражение авторского «я» — глагол в форме 1 лица единственного числа с оценочным значением боюсь;
— отсутствие деепричастий, незначительное число причастий;
— вопросительные предложения;
— «простой» синтаксис;
— выразительный приём обращения к читателям: ...какие два комитета были предложены товарищам большевикам...? Правильно, дети. Садитесь, пять;
— парцелляция: совершают очень серьёзную ошибку. Не культурную. И не религиозную. А вполне себе политическую.
Художественный стиль
Художественный стиль используется в произведениях художественной литературы, относится к книжной речи.
Задача — нарисовать словами картину, выразить отношение к изображаемому, воздействовать на чувства и воображение читателя. Особенность — единство коммуникативной и эстетической функции, высокая образность.
Художественный стиль характеризуется следующими выразительными средствами:
· тропы — обороты, в которых слово или выражение употреблено в переносном значении: метафора, метонимия, олицетворение, сравнение, эпитет и др.;
· фигуры речи: анафора, антитеза, градация, инверсия, параллелизм, риторический вопрос;
· ритм, рифма, преимущественно в поэтическом произведении.
Более широким понятием является язык художественной литературы: художественный стиль обычно используется в авторской речи, а в речи персонажей могут присутствовать и другие стили, например разговорный.
В качестве примера приведём отрывок из поэтического текста — стихотворения А. Блока:
Осень поздняя. Небо открытое,И леса сквозят тишиной.Прилегла на берег размытыйГолова русалки больной.
Здесь использованы следующие характерные для художественного стиля языковые средства: