Межкультурная коммуникация и международный культурный обмен: учебное пособие - Наталья Боголюбова
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Липпман считал, что стереотипы передаются из поколения в поколение, часто воспринимаются людьми как некая данность и реальность. Стереотипы, по его мнению, обладают чрезвычайной устойчивостью. Липпман не считал стереотипы однозначно ложными представлениями, видя в них сочетание вымысла с реальными чертами.
Значение работ Уолтера Липпмана состоит в том, что он заложил теоретические основы изучения стереотипов и дал им первое определение. Работы Липпмана стимулировали появление других работ, посвященных изучению данной темы.
Под влиянием исследования У. Липпмана в 30-е гг. ХХ в. начинает формироваться американская школа имиджелогии. Ее представителями были преимущественно ученые-социологи. В 1928 г. американский социолог Роберт Бинкли предложил свое определение стереотипа и продолжил разработки, начатые Липпманом. Под стереотипом он понимал всеобщий универсальный знаменатель (символ), помогающий обывателю адекватно оценивать предметы, явления и т. д., удаленные из сферы его жизни и деятельности. Таким образом, он выделил еще одно качество стереотипов, помимо эмоциональной окрашенности и устойчивости, – оценочность и связь с психологическим процессом усвоения и обработки информации[94].
В середине 30-х гг. ХХ века изучение этнических стереотипов продолжили американские социологи Д. Кац и К. Брейли, которые в 1933 г. разработали методику исследования стереотипов с использованием методов социологических исследований, получившую название методики «приписывания качеств». Данная методика нашла широкое применение в дальнейших исследованиях. Ученые проводили изучение стереотипов на основе опроса студентов Принстонского университета США: были исследованы 10 различных этнических групп (белые американцы, афроамериканцы, англичане, ирландцы, немцы, итальянцы, евреи, турки, китайцы и японцы). Они уточнили определение стереотипа, данное У. Липпманом. Стереотип, согласно Д. Кацу и К. Брейли, – устойчивое представление, вытекающее из присущего человеку свойства сначала определять явление, а затем его наблюдать. Этнические стереотипы, по их мнению, мало согласуются с реальностью.
В противовес понятию стереотипа они ввели понятие имиджа, который, по мнению ученых, являлся сугубо объективным отражением реальности и представляет собой сложноорганизованную систему представлений, имеющих свои законы, образующих определенную психологическую среду, в которой принимаются решения. По их мнению, человек, постигая мир, создает в голове определенную картину, которая и является имиджем воспринимаемой действительности[95].
Таким образом, американская школа изучения этнических стереотипов, сложившаяся в 20–30-е гг. прошлого века, основанная на данных социологии, впервые предложила понятие стереотипа, разработала методику работы с ним, обозначила его основные черты.
Дальнейшие исследования стереотипов связаны с деятельностью ЮНЕСКО. В условиях потепления международного климата после окончания Второй мировой войны и стремления народов к взаимопониманию, недопущению вооруженных конфликтов, были предприняты научные исследования причин негативного отношения народов друг к другу. Такие исследования были проведены как в европейских странах, так и в США. В 1950 г. Отто Кленберг дал собственное определение этнического стереотипа. О. Кленберг охарактеризовал стереотип как картину мира в умах людей относительно их собственной или другой национальной группы. Эти стереотипы, по его мнению, чрезвычайно широко распространены в обществе, но весьма примитивны и не восприимчивы к реальности[96].
В 1961 г. Арнольд Роуз дал еще одно определение стереотипа. Согласно этому определению, стереотип – ложное верование, преувеличение физических черт или культурных характеристик, которые проявляется сперва у отдельных представителей какой – либо группы, а затем перенимается всеми остальными ее членами. В целом, ученый относился к стереотипам как к негативному явлению, расовым предрассудкам, которое было характерно для западной науки 60–80-х гг. В то же время А. Роуз отметил такую важную черту стереотипов как отражение не только характерных черт воспринимаемого индивида, народа и т. п., но и характер самого воспринимающего[97].
В 1967 г. французская исследовательница Сильвэн Марандон предприняла попытку исследовать природу этнических стереотипов на историческом материале. В ее работе, посвященной особенностям взаимного восприятия французов и англичан первой половины ХIХ века она изучает пути формирования этнических стереотипов и их составных частей – общества, национального характера, семьи, морали, религии, церкви, образования, искусства. С. Марандон выделила несколько групп стереотипов, таким образом, предложив одну из первых классификаций. Так, она выделила мнения, идеи, образы, имиджи, стереотипы, этнические предубеждения. Под стереотипами она понимает упрощенные представления, не сильно согласующиеся с реальностью[98].
В отечественной науке интерес к проблеме этнических стереотипов можно проследить, начиная с конца ХIХ века. Эта проблема исследовалась преимущественно в рамках исторической школы на особых источниках – письмах, дневниках, заметках путешественников, мемуарах и т. п. Одним из первых в отечественной науке обратился к проблеме образа одного народа глазами другого выдающийся русский историк Василий Осипович Ключевский рассматривал «образ» допетровской Руси в воспоминаниях иностранных путешественников[99]. Безусловно, в работах В. О. Ключевского еще не использовалось понятие «этнический стереотип». Однако смысл его работ как раз и сводился к тому, чтобы обрисовать наиболее типичные представления, связанные с представлениями иностранцев о русских, которые он выявил на основе анализа мемуарной, эпистолярной литературы, путевых заметок.
Этой же теме посвящено исследование других русских историков А. М. Васютинского и А. К. Дживелегова «Французы в России: 1812 год по воспоминаниям современников-иностранцев», вышедшее в свет в год столетнего юбилея победы над армией Наполеона[100]. Книга содержит интереснейший материал, изображающий нашу страну начала XIX в. глазами солдат и офицеров наполеоновской армии. Авторы этих записок – люди из разных социальных слоев, разного возраста, обладающие различными ценностями, взглядами и убеждениями. Однако, тем объемнее, объективнее и интереснее предстает перед нами образ России и русских, увиденных их глазами.
На страницах книги мы сталкиваемся с очень разными, а подчас и противоположными впечатлениями о России. Так, полковой врач французской армии Роос писал о своих чувствах при переходе русской границы следующее: «…придя в Россию, мы сразу попали на хорошую военную дорогу и первые встретившиеся нам дома имели очень милый вид. Здесь мы увидели больше порядка, чем в Польше. Первые впечатления заставили нас изменить к лучшему наше превратное мнение об этой стране»[101]. А вот другой участник похода, офицер де ла Флиз так описал первые впечатления о России: «…здесь не Италия и не Австрия! Местная дикость, дороги непроходимые, каждый день нам приходилось бороться с затруднениями»[102]. Как видно из приведенных отрывков, оценка российской действительности очень различна. Естественно, столь различные отзывы очевидцев способствовали формированию двойственного, противоречивого мнения о нашей стране, но, в то же время, делали его более объективным.
На материале мемуарной литературы, писем, путевых заметок, которые оставили участники похода на Москву, авторами было предпринято описание России и русских, какой ее увидели офицеры и солдаты наполеоновской армии. В работах В. О. Ключевского, А. М. Васютинского и А. К. Дживелегова были описаны основные стереотипы восприятия нашей страны, бытовавшие в то время среди европейцев. Эти исследования дают нам бесценный исторический материал для исследования современных этнических стереотипов о русских, многие из которых дошли до нас практически без изменений.
В 80–90-е годы ХХ века изучение особенностей восприятия России иностранцами на материалах мемуарной литературы продолжил петербургский историк Юрий Александрович Лимонов, посвятивший ей целую серию книг[103]. Заслуга Ю. А. Лимонова заключается в том, что он обратился к богатейшему источнику – мемуарной литературе, путевым заметкам, письмам. В этих сочинениях последовательно представлен образ России и русских разных исторических эпох в его эволюции на основе сочинений иностранцев, посещавших в разные годы нашу страну и оставивших о ней свои воспоминания.
О России писали дипломаты, купцы, военные, писатели. Среди них итальянцы, поляки, англичане, французы, голландцы, австрийцы простого и знатного происхождения. Их записки наполнены разным отношением к нашей стране, ее народу. Некоторые из них явно тенденциозны, как, например, «История и анекдоты революции в России в 1762 г.» секретаря французского посла в Петербурге шевалье де Рюльера, другие более объективны[104].