Американский английский языка по методу доктора Пимслера. Уроки 1 - 30. - Пауль Пимслер
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
- * -
Good morning, ma’am.
- * -
Good morning.
- * -
I’m Daniel Carter.
- * -
Pleased to meet you Mr. Carter.
- * -
Pleased to meet you Mr. Carter. I’m Anna Borisova.
- * -
Как он спросит «миссис Борисова, ваш муж здесь?»
- * -
Misses Borisova, is your husband here?
- * -
Misses Borisova, is your husband here?
- * -
А как ему спросить «где ваш муж?»
- * -
Where’s your husband?
- * -
Скажите, что он не здесь. Используйте для ответа сокращенную форму.
- * -
He isn’t here.
- * -
I’m sorry, he isn’t here.
- * -
Do you know where he is?
- * -
Как коротко ответить, что вы не знаете?
- * -
No, I don’t. No, I don’t know.
- * -
Where do you live in Russia? Where do you live?
- * -
We live in Moscow.
- * -
We live in Moscow.
- * -
Спросите его, где он живет.
- * -
Where do you live?
- * -
And you, sir? Where do you live?
- * -
I live here on East 52ndstreet.
- * -
В это время снова раздается стук в дверь. Мистер Картер спрашивает «кто это?»
- * -
Who’s that?
- * -
Who’s that?
- * -
Слушайте и повторяйте, стараясь точно подражать произношению диктора.
- * -
Who’s that?
- * -
Who’s that?
- * -
Скажите «это мой муж».
- * -
That’s my husband.
- * -
That’s my husband.
- * -
Вы открываете дверь, и в комнату входит ваш муж. Скажите ему «Борис, мистер Картер здесь».
- * -
Boris, Mr. Carter is here.
- * -
Boris, Mr. Carter is here.
- * -
Скажите «мистер Картер, мой муж Борис».
- * -
Mr. Carter, my husband Boris.
- * -
Mr. Carter, my husband Boris.
- * -
Мужчины поживают друг другу руки. Что они скажут друг другу?
- * -
Pleased to meet you.
- * -
Pleased to meet you, sir.
- * -
Урок №19 окончен.
Урок №20.
Listen to this conversation.
Mr. Ivanov has arrived to the house of Mr. and Mrs. Johns.
Господин Иванов приехал в дом мистера и миссис Джонс.
Mr. Ivanov has arrived to the house of Mr. and Mrs. Johns.
Listen.
A - Mrs. Johns.
B - Oh, Mr. Ivanov, come in please. How are you?
A - Fine, thanks. And you?
B - I’m fine too, thank you.
A - Mrs. Johns, I’d like to speak to Mr. Johns. Is he here?
B - My husband? Yes he is. Mathew, here’s Mr. Ivanov.
C - Pleased to meet you, Mr. Ivanov.
A - Pleased to meet you, Mr. Johns.
B - Would you like something to drink, Mr. Ivanov? Beer, wine?
A - No, thanks. But I would like come coffee, please.
B - Mr. Ivanov, where’s your wife? Is she here in New York with you?
A - No, my wife isn’t with me. She is in Russia.
Вы только что услышали два географических названия «Russia», «New York».
Listen again.
A - Mrs. Johns.
B - Oh, Mr. Ivanov, come in please. How are you?
A - Fine, thanks. And you?
B - I’m fine too, thank you.
A - Mrs. Johns, I’d like to speak to Mr. Johns. Is he here?
B - My husband? Yes he is. Mathew, here’s Mr. Ivanov.
C - Pleased to meet you, Mr. Ivanov.
A - Pleased to meet you, Mr. Johns.
B - Would you like something to drink, Mr. Ivanov? Beer, wine?
A - No, thanks. But I would like come coffee, please.
B - Mr. Ivanov, where’s your wife? Is she here in New York with you?
A - No, my wife isn’t with me. She is in Russia.
Помните, как сказать «войдите»?
- * -
Come in
- * -
Come in, please.
- * -
Представьте, что вас только что познакомили с господином «Johns» что вы скажите после этого?
- * -
Pleased to meet you, Mr. Johns.
- * -
А что вы скажите после того, как вас представили его жене?
- * -
Pleased to meet you, Mrs. Johns.
- * -
Mrs. Johns
- * -
Сейчас скажите «очень приятно, мисс Джонс»
- * -
Pleased to meet you Miss Johns.
- * -
Слушайте и повторяйте, что нужно сказать после знакомства с женщиной, когда вы не знаете точно, замужем она, или нет.
- * -
Pleased to meet you, Ms Johns.
- * -
Ms
- * -
Ms
- * -
Ms Johns
- * -
Многие американки сегодня предпочитают эту, более современную форму обращения.
- * -
Поздоровайтесь с ней еще раз используя эту форму обращения.
- * -
Hello, Ms Johns.
- * -
Сейчас спросите, хотела ли бы она что-нибудь выпить.
- * -
Would you like to have something to drink?
- * -
Скажите «у меня есть кофе».
- * -
I have coffee.
- * -
I have coffee.
- * -
Или вода.
- * -
Or water.
- * -
water
- * -
Or water.
- * -
Помните, как сказать «кофе дороже». Имея ввиду, кофе вообще.
- * -
Coffee is more expensive.
- * -
Coffee is more expensive.
- * -
Как спросить «кто это?»
- * -
Who’s that?
- * -
Who’s
- * -
Who’s that?
- * -
Скажите «это мой муж».
- * -
That’s my husband
- * -
That’s my husband
- * -
Спросите, что хочет пить ваш муж.
- * -
What does your husband want to drink?
- * -
Does
- * -
What does your husband want to drink?
- * -
А как спросить «что хочет пить мистер Джонс».
- * -
What does Mr. Johns want to drink?
- * -
Он хочет воды?
- * -
Does he want some water?
- * -
he
- * -
Does he want some water?
- * -
Спросите, или ему хотелось бы кофе.
- * -
Or would he like some coffee?
- * -
Or would he like some coffee?
- * -
Отвечайте «ему хотелось бы кофе».
- * -
He’d like some coffee.
- * -
He’d like
- * -
Спросите «а ваша жена?»
- * -
And your wife?
- * -
And your wife?
- * -
Что она хочет пить?
- * -
What does she want to drink?
- * -
Имея ввиду кофе вообще, попробуйте спросить «она тоже хочет кофе?»
- * -
Does she want coffee too?
- * -
А как сказать «да, она тоже хотела бы кофе».
- * -
Yes, she’d like some coffee too.
- * -
She’d like
- * -
Попробуйте сказать «здесь кофе дороже».
- * -
Here coffee is more expensive.
- * -
more expensive
- * -
Помните, как спросить «где мистер Джонс?»
- * -
Where’s Mr. Johns?
- * -
Сейчас спросите у женщины, где ее муж.
- * -
Where’s your husband?
- * -
your husband
- * -
Where is he?
- * -
Спросите «мой муж?»
- * -
My husband?
- * -
My husband?
- * -
Помните, как сказать «он тоже здесь».
- * -
He’s here too.
- * -
He’s
- * -
Спросите у нее еще раз, где ее муж.
- * -
Where’s your husband?
- * -
Where is he?
- * -
Скажите «он там».
- * -
He’s over there.
- * -
I don’t know where he is.
- * -
I don’t know where he is.
- * -
Скажите «мой муж не здесь».
- * -
My husband isn’t here.
- * -
My husband isn’t here.
- * -
Спросите у мужчины, где его жена.
- * -
Where’s your wife?
- * -
Where is she?
- * -
Скажите «она с вашим мужем».
- * -
She’s with your husband.
- * -
She’s
- * -
She’s with your husband.
- * -
Спросите, где вы живете.
- * -
Where do you live?
- * -
Where do you live?
- * -
Отвечайте «мы живем в Москве».
- * -
We live in Moscow.
- * -
We
- * -
We live in Moscow.
- * -
Попробуйте сказать «мы живем в России».
- * -
Russia
- * -
We live in Russia.
- * -
Russia
- * -
in Russia
- * -
We live in Russia.
- * -
«У вас есть дети?» Listen and repeat.
- * -
Do you have any children?
- * -
children
- * -
dren
- * -
dren
- * -
chil
- * -
children
- * -
children
- * -
any children
- * -
Do you have any children?
- * -
Спросите его, есть ли у него дети.
- * -
Do you have any children?
- * -
Попробуйте сказать «да, у нас есть дети».
- * -
Yes, we have children.
- * -
Как сказать «у нас нет детей».
- * -
We don’t have any children.
- * -
Children
- * -
Спросите, сколько у вас долларов.
- * -
How many dollars do you have?
- * -
Сейчас попробуйте спросить «сколько у вас детей».
- * -
How many children do you have?
- * -
How many children
- * -
Скажите «у нас трое детей».
- * -
We have three children.
- * -
«Два мальчика». Listen and repeat.
- * -
Two boys.
- * -
Boys
- * -
Boys
- * -
Скажите «два мальчика».
- * -
Two boys.
- * -
Спросите «сколько у него детей?»
- * -
How many children do you have?
- * -
Скажите «у нас два мальчика».
- * -
We have two boys.
- * -
We have two boys.
- * -
«И одна девочка». Listen and repeat.
- * -
And one girl.
- * -
girl
- * -
girl
- * -
one girl
- * -
And one girl.
- * -
Скажите «у нас одна девочка».
- * -
We have one girl.
- * -
Попробуйте сказать «мы хотели бы мальчика». Используйте «а».
- * -
We’d like a boy.
- * -
a boy
- * -
Слово «one» используется, когда нужно точно указать число, а «а» когда имеется ввиду кто-то или что-то вообще.
- * -
Скажите еще раз «мы хотели бы мальчика».
- * -
We’d like a boy.
- * -
We’d like
- * -
Скажите «но у нас».
- * -
But we have.
- * -
Попробуйте сказать «у нас три девочки».
- * -
But we have three girls.
- * -
Спросите «сколько детей?»
- * -
How many children?
- * -
Спросите «трое детей?»
- * -
Three children?
- * -
Three children?
- * -
Скажите «у нас пятеро детей».
- * -
We have five children.
- * -
Три мальчика
- * -
Three boys
- * -
Three boys
- * -
И две девочки
- * -
And two girls
- * -
Скажите «это много».
- * -
That’s a lot.
- * -
That’s a lot.
- * -
Сейчас скажите «у нас одна девочка».
- * -
We have one girl.
- * -
One
- * -
И один мальчик.
- * -
And one boy.
- * -
One
- * -
«Мальчик большой». Listen and repeat.
- * -
The boy is big.
- * -
big
- * -
big
- * -
The boy is big.
- * -
Скажите мне, что мальчик большой.
- * -
The boy is big.
- * -
В английском языке слово «большой» может относиться и к возрасту ребенка, а не только к его физическим габаритам. Помня об этом, попробуйте сказать «девочка большая».
- * -
The girl is big.
- * -
The girl is big.
- * -
Спросите, большой ли мальчик.
- * -
Is the boy big?
- * -
Is the boy big?
- * -
Скажите «да, он большой».
- * -
Yes, he’s big.
- * -
he’s
- * -
Скажите «он не большой».