Орк Гарпальпиньон, или Все дороги куда-то ведут - Александр Николаевич Романчиков
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Вот оно что, точно! – Крудо, очевидно понявший, что сказал лишнего, хлопнул себя по лбу, будто и правда перепутал орков, – Ты уже четвертый, кто обладает таким намерением! Ты ведь знал, что Багетта пообещала себя в жены как минимум четверым?
Орк молчал, лицо его не выражало ничего, хоть внутри него и бушевали чувства, огромная и непонятная смесь любви, горечи, обиды, злости и немного голода. Зато де Баль отчетливо выражал крайнее негодование, но молчал.
– И стать ее мужем сможет только один, так ведь, Коллбас? Так заведено? – не дожидаясь ответа, Крудо снова обратился к орку – И ты готов бороться?
– Конечно! – решительно кивнул орк, наконец явив миру свою улыбку, – Только сразу нужно покушать.
– Замечательная идея! – воскликнул Крудо, и, обняв за орка за плечо, повел его куда-то в сторону, – Я знаю здесь одно местечко, где подают такие пироги, каких ты точно никогда не пробовал!
За ними пошел и Крудо, не забыв учтиво поклониться гномам и де Балю. Багетта, сияющая от счастья, проводила орка взглядом, а затем, мило улыбнувшись рыцарю, поспешила удалиться в свой шатер, за ней ушел и Коллбас. Однако в том же месте тут же собрались другие гуляющие, зацепившие с собой и де Баля. Тому едва удалось от них оторваться, после этой встречи с веселящейся толпой блестящий доспех Вальде оказался заляпан жирными отпечатками рук и облит пивом. Но все это не вызывало в нем такого же недовольства, как факт появления еще одного соперника, желающего получить Багетту в жены.
Тем временем Котто наконец нашел то самое место, где подавали невероятные, невиданные доселе пироги.
– Нам, пожалуйста, ваш фирменный! – обратившись к молодой гномке, выкрикнул Котто – Три порции! Нет, четыре!
– Нас же трое, – заметил Крудо.
– А я буду сразу две порции, ведь я крайне голоден, братец! – с этими словами Котто развел руками, будто желая показать объемы собственного голода.
Гарпальпиньон тем временем уселся на лавку подле стола и стал осматриваться. Столы и лавки стояли прямо на поляне, под открытым небом. Но границы заведения были помечены натянутой на уровне пояса веревкой, которую украсили разноцветными лентами. Ленты так весело развевались на ветру, что Гарпальпиньон оказался захвачен этим зрелищем и даже не заметил, как перед ним оказалась тарелка с дымящимся куском пирога.
Пахло от него вкусно, а потому орк, особенно не раздумывая, со всей ответственностью его укусил, разом отхватив треть куска. Начинка оказалась непривычной, забавно хрустела, да и вкус у мяса был несколько странным.
– С бегемотьими ушами! – радостно произнес Котто, – Видел когда-нибудь бегемота? У них малюсенькие уши! Представь, сколько нужно бегемотов, чтобы испечь такой пирог! Потому он и стоит две серебра.
– Ты заказал пирог за две серебряных монеты? – Крудо еще не пробовал свой кусок, – Кажется, проклятие все еще действует.
– Я угощаю, братец! Самым лучшим, что здесь можно купить! – он повернулся в сторону разносчицы, – Кувшин пива! Нет, три кувшина!
– Да, ничего не поменялось, даже после самого проклятия, – тихо проговорил Крудо, так, что его мог услышать только орк, а затем сказал громче, – А с другими частями бегемота тут пирог не пекут?
– Нет, все остальное выбрасывают! – Котто развел руками, – Потому кушай, наслаждайся. Ни в чем себе не отказывай!
Крудо решил не комментировать и попробовал пирог. Действительно ли он был из ушей бегемота, или туда просто напихали разных хрящей, все это было снабжено довольно хорошо подобранными специями, а потому на вкус было совсем недурно. Однако, одним куском утолить голод не удалось, были заказаны еще три порции, правда в этот раз пирога попроще, без особенных изысков. Вскоре на столе остался только полупустой кувшин пива да пара крошек, на которые уже положили глаз муравьи, у которых, как оказалось, неподалеку был муравейник.
Наблюдая за ними, Гарпальпиньон совсем отвлекся, лишь изредка прикладываясь к своей кружке и улыбаясь, когда Котто хлопал его по плечу, совсем не слушая, что же он там рассказывает. В какой-то момент его удивил тот факт, что пиво в кружке никак не заканчивается. Наконец он оторвался от своих мыслей и созерцания стола, и обратил внимание на эльфов. Те о чем-то говорили, но получалось у них плохо. Тогда орк еще раз посмотрел на стол, и понял, что кувшинов было совсем не три. Попытка подняться из-за стола успехом не увенчалась, предательски подогнулись ноги и Гарпальпиньон рухнул обратно на скамью, лишь чудом избежав дальнейшего падения.
– Отец, конечно, не обрадуется, – тяжело покачав головой, сказал Котто.
– Чей?
– Хе-хе-хе-хе! – казалось, что Котто готов смеяться долго, со всей ответственностью, но резко оборвал свой смех и ответил, – Любой, получается!
– Верно, любой, – кивнул Крудо.
Гарпальпиньон не слышал, с чего началась эта беседа, а потому не совсем понимал, почему любой отец должен быть расстроен. Однако, посмотрев на своих мертвецки пьяных товарищей, а затем и на свою забрызганную пивом рубаху, он тоже кивнул, согласившись с эльфами. Они так пьяны, а еще ни с кем не подрались, отец Гарпальпиньона наверняка был бы недоволен.
То ли из этого вероятного недовольства отца, то ли из вполне очевидного желания опорожниться, Гарпальпиньон предпринял очередную попытку подняться на ноги. В этот раз, будучи подготовленным, он сразу схватился за стол руками. Покачиваясь, он так и стоял, вцепившись в стол и не решаясь совершать других действий.
– Хорошее здесь пиво, да? – Котто попытался усмехнуться, отчего из носа у него надулся пузырь.
Заметил он его не сразу, зато это заметил Крудо. Отчего-то, всегда серьезного эльфа, это сильно насмешило. Так, что он и сам едва не стал пускать пузыри из носа.
– А в пиво они добавляют пшеничную настойку, чтобы крепче было, – не обращая внимания на хохочущего брата, изрек Котто, – А потому мы крепко напились! И нам пора бы расплатиться!
– Так плати, – Крудо махнул рукой разносчице.
– Нечем! – Котто демонстративно вывернул карманы, которые оказались пусты.
Крудо лишь покачал головой, будто именно этого он и ожидал. Без слов он потянулся к своему кошельку и вывалил его содержимое на стол. Гарпальпинон, будучи весьма ответственным и культурным орком, ощутил необходимость внести и свой вклад, все-таки, он тоже кушал и пил. Рука его потянулась к кошельку, отчего крепкая сцепка со столом была нарушена. В этот раз чуда не произошло, и орк рухнул на землю, заодно опрокинув пару кувшинов. Мир для него погрузился во тьму.
Возвращение из этой тьмы вышло крайне неприятным. По голове зачем-то били молотом, а еще кто-то насыпал орку в рот песка. Но очень мелкого, такого, что