Мир Вечного. Лучший дуэт галактики (сборник) - Роман Злотников
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Я могу подумать, сэр?
— О да, конечно, — кивнул М. Дж. М., — подобное решение требует обстоятельности. У вас есть… — он вздернул руку, задрав рукав пиджака. На запястье блеснули дорогие часы, — сорок секунд.
— Спасибо, обойдусь, — хмыкнула Лив, — я согласна, сэр.
— Отлично, — кивнул М. Дж. М., — тогда у вас час на сборы и прощание. Через час жду вас у трапа своего шаттла…
От воспоминаний ее отвлек тонкий зуммер коммуникатора.
— Да, Кира…
— Мисс Уиллер. К вам мистер О'Киф!
— О'Киф?!
Интересно, что могло понадобиться здесь профессору? Лив заинтересованно покачала головой.
— Проси… И напомни Блюменсу, что отгрузка должна быть закончена к одиннадцати. А то он что-то отстает от графика…
— Непременно, мисс Уиллер. Кофе, фрэш?
— Мне — кофе, а профессор О'Киф, насколько я помню, предпочитает матэ де кока, не так ли, профессор? — закончила Лив, поднимаясь со своего места и протягивая руку вошедшему в ее кабинет О'Кифу.
— Совершенно верно, моя дорогая. Рад, что ты еще помнишь мои маленькие слабости. Впрочем, ты всегда была такой… внимательной к мелочам. Возможно, именно поэтому ты и стала моей лучшей ученицей.
— Ну так уж и лучшей?
— Да-да, лучшей. И мистер Макнамара с этим полностью согласен.
Дверь кабинета распахнулась, и на пороге появилась Кира с подносом. О'Киф деликатно замолчал. Он сам учил тому, что не стоит обсуждать деловые вопросы или просто беседовать в присутствии подчиненных. Так что они дождались, пока Кира расставит чашки, чайничек, кофейник и молочник, присовокупит к ним вазочку с печеньем, окинет всю композицию придирчивым взглядом и исчезнет. И лишь затем продолжили разговор.
— Что ж, польщена… какими судьбами? О'Киф рассмеялся (несколько натянуто, как заметила Лив):
— О, всего лишь полевые исследования, моя дорогая. Теория без практики, как считали древние, мертва. Вот так же считает и мистер Макнамара. Поэтому он время от времени выгоняет нас, кабинетных ученых, куда-нибудь развеяться и собрать свежий материал.
— И чем я могу вам помочь?
О'Киф вновь рассмеялся:
— Ли-ив, Ли-ив… узнаю. Все так же сразу берете быка за рога. — О'Киф отхлебнул матэ и причмокнул от удовольствия. — О-о, какой божественный вкус! Натуральное?
— Вы подозреваете меня в контрабанде?
— Ну нет, что вы, Лив. Скорее… в умении устанавливать отношения с транзитниками.
На этот раз рассмеялась Лив. Старый хитрец оказался прав…
Минут десять они болтали о всяких пустяках, прихлебывая матэ и кофе, а затем О'Киф поставил чашку на столик и извлек из своего кармана конверт:
— Ну что ж, пора и к делу. Вот, пожалуйста, ознакомьтесь.
Лив надорвала пакет, извлекла из него кристалл и вставила в приемник. Бегло просмотрев список, она тщательно сверила личную цифровую подпись Макнамары с имеющимся образцом и повернулась к О'Кифу:
— Собираетесь затеять небольшую войну, профессор?
— О, нет, что вы, моя дорогая. Всего лишь полевые исследования. Дело в том, что там, куда я направляюсь, условия довольно-таки суровы, так что приходится…
— Волочь с собой аж шесть дюжин фокусирующих генераторов типа «Джавелин NT-246J»… — закончила за него Лив, — насколько я помню, такие применялись в качестве юстер-блоков «онагров» типа «Коллхейн-66». И чаще всего выходили из строя. Особенности конструкции, мать их…
О'Киф удивленно покачал головой:
— Не знал, что вы осведомлены о таких подробностях, мисс Уиллер.
— Да уж… побросала жизнь, — усмехнулась Лив.
— Но смею вас заверить, что на этот раз ни о каких орудиях речи не идет. У нас чисто мирная полевая экспедиция. А для чего будут использоваться эти ваши, как их…
— «Джавелин NT-246J».
— Да-да… я совершенно не представляю. Может быть, в качестве каких-нибудь компонентов системы безопасности… Техническим обеспечением экспедиции занимается мистер Макура. Он, кстати, и будет принимать груз. На мне лежит всего лишь руководство научной частью экспедиции. А обязанность передать вам эту заявку я принял на себя только потому, что сие означало для меня радостную встречу с моей, как я уже говорил, лучшей ученицей.
— Польщена, профессор, — мило вернула комплимент Лив, — к тому же все это совершенно не мое дело. Увидела вас, расслабилась, ну и распустила язык… А так — есть заявка, есть подпись мистера Макнамары, так что все будет исполнено точно и в срок. Кстати, как скоро вам все это понадобится?
— Я думаю, если управитесь до конца месяца — будет в самый раз, — вновь расплылся в улыбке О'Киф. — Что ж, не смею больше отвлекать. Хотя, если у вас нет особых планов на вечер, я был бы не прочь тряхнуть стариной и устроить этакую студенческую пирушку…
— Буду рада, профессор, — милостиво согласилась Лив.
— Так я заеду за вами…
— К семи, если будет нетрудно.
Когда за О'Кифом закрылась дверь, Лив развернулась к экрану монитора и уставилась на висящий на экране список. «Итак, в какое же дерьмо жизнь затягивает меня в очередной раз», — подумала она…
Ханс Кограйв, по прозвищу Слюнявый Жокей, висел в указанной точке пространства уже вторые сутки. И это ему страшно не нравилось. Впрочем, Бык Иска говорил, что, вполне вероятно, ждать контейнеровоз придется дня три-четыре. А это означало, что в случае чего ждать придется еще столько же. Но настроения это не улучшало. После разгрома гетайров Александра прошло уже около двух лет. Однако остатки разбитых пиратских эскадр, рассыпавшихся по всему ближнему сектору Келлингова меридиана, вынудили большинство близлежащих государств задействовать для отпора все наличные силы. Дело в том, что большинство пиратов, пойдя на поводу у посулов гетайров, перевели все наличные средства в их банк. А что? Условия, которые предлагали гетайры, были более чем приемлемы. К тому же снимался малейший риск при пользовании средствами, ибо гетайры заявили, что считают требования Медународной комиссии по борьбе с отмыванием средств, полученных преступным путем, на подконтрольной им территории не действующими. А номенклатура, а также цены на материалы и оборудование, которые можно было приобрести в системе Лотар, были более чем приемлемы. По существу, гетайры устроили из системы Лотар этакую космическую Тортугу или Ямайку. Вроде как ко всеобщему удовольствию. Так что, когда русские разнесли логово Александра, большинство пиратов остались не просто без резервов, а вообще без каких бы то ни было средств к существованию. Тем более что практически все, пережившие ту бойню, выбрались из нее сильно потрепанными. И задача восстановления кредитоспособности становилась не просто насущно необходимой, но жизненно важной. Так что первый год в секторе творился настоящий пиратский беспредел, вынудивший близлежащие государства вывести в космос все наличные военные силы. В прессе даже поднялась было волна обвинений против русских. Которые, мол, пришли, разнесли тут все к чертовой матери, а затем удалились к себе, оставив, мол, всех нас разгребаться со всем этим дерьмом. Но довольно быстро утихла. Потому как, что толку гнать волну на совершенно очевидные вещи. Как только Александр со товарищи наехал на подданных русского императора, любому, имеющему хотя бы каплю мозгов, стало совершенно ясно, что сколько веревочке ни виться — конец будет один: придут русские и разнесут здесь все на хрен. Поэтому нечего гавкать на скалу, ей от этого ни тепло, ни холодно. Готовиться надо было. И Кограйв, если кого и проклинал, то чаще всего самого себя. Это ж надо было, уверовал, что гетайры устоят против этих бешеных русских! И где была его голова?
И хотя сейчас все постепенно возвращалось к обычному статистическому уровню (кого-то распылили на атомы, кто-то перебрался в другие, более знакомые сектора, а кто-то, как Бык Иска, заткнув первоочередные дыры, затаился, ожидая, пока все утихнет), вероятность нарваться на патрульный эсминец по-прежнему была довольно велика.
— Эй, кэп! Отметка на шестьсот сорок.
Возглас дежурного с пульта контроля пространства вывел Ханса из состояния перманентного раздражения.
— Параметры? — рявкнул он, молясь про себя, чтобы это не оказался как раз-таки патрульный эсминец.
Дежурный быстро оттарабанил параметры. Нет, на военный корабль это не походило.
— Дальность?
— Два к семи.
Слюнявый Жокей задумался. Очень похоже, что это именно тот, кого они ожидали. Однако прошедшие два года научили их всех тому, что выживает не самый сильный, а самый осторожный. Ибо на любую силу найдется еще большая, а осторожного могут и не заметить…
— Эй, кэп, спишь, что ли?
— Заткнись! — рявкнул Ханс. Вот уроды, совсем распустились. И ведь не урезонишь. И так всю дорогу ропщут, что добычи нет, ныкаемся по всяким норам, а капитан Быку и слова сказать не может… так и до бунта недалеко. Впрочем, Бык сказал, что надыбал «жирный контракт». Хотя Слюнявый Жокей после опыта службы у гетайров питал сильную идиосинкразию ко всяким сторонним контрактам, тут заказчик помимо оплаты обещал еще и подкинуть кое-что для ремонта. А они, со своей осторожностью, совсем уже дошли до ручки. Из орудий на его «Ковыряющем в носу» способна была открыть огонь едва ли половина, да и у тех мощность залпа едва достигала семидесяти процентов. Климатизаторы давно вышли из строя, и потому внутри корпуса воняло так, что гости снаружи поголовно теряли сознание. Так что приходилось только радоваться, что в команде всего две третьих состава. А то бы задохнулись. Не в лучшем состоянии были двигатели и генераторы. И корабль Ханса считался в эскадре Быка Иски едва ли не самым боеспособным. Именно поэтому его и отрядили встречать обещанное.