Весь Эдгар Берроуз в одном томе - Эдгар Райс Берроуз
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Ты любопытный человек, Карсон.
— Точно сказано, Иро Шан.
— Я подумал, быть может, ты делаешь глупость, не используя свою чудесную силу, полученную от Чандра Каби, чтобы напугать Моргаса и заставить его выпустить нас?
— Это идея! Стоит попробовать, хотя сомневаюсь в результате.
— Попытайся это сделать вечером. Людей проще пугать, когда темно.
— Прекрасно. Сегодня ночью напугаю Моргаса, по крайней мере попробую.
— Если ты заставил Ванайю увидеть отца, почему не можешь принудить Моргаса увидеть то, что тебе нужно?
— Ванайя побежала и обняла отца, а потом говорила с ним. Это было очень трогательно.
— Я хорошо знаю тебя, а то бы решил, что ты сочиняешь. Когда ты собираешься начать эксперимент с Моргасом? Это докажет тогда, что…
— …я лжец, или осел, или… Мерлин.
— Ты Галахад, — закончил он, усмехнувшись.
Большой зал донжона находился прямо над нашей тюрьмой, и вечерами было слышно, как там ходят люди, раздаются голоса, а иногда смех — не смех веселых людей, а смех напившихся допьяна. Надо выждать, пока все не успокоится; тогда можно быть уверенным, что Моргас отправился спать. Сеанс черной магии следовало начинать не раньше.
В тот вечер пир продолжался дольше обычного, но в конце концов все успокоилось. Я подождал с полчаса, беседуя с Иро Шаном о добрых старых делах в Гавату; потом объявил, что собираюсь начать сеанс с Моргасом.
— Только веди себя спокойно и не отвлекай меня. Посмотрим, что получится. А может, ничего не выйдет.
— Буду ужасно разочарован и потеряю веру в тебя.
Вот так начался психологический эксперимент с вутоганом Моргасом, колдуном Венеры. Хотя я не двигался, но затрачивал столько усилий, что пот катил с меня градом. Примечательно, как похожи эффекты высококонцентрированной умственной и физической работы; скорее всего следствия того и другого обусловлены только психической реакцией и лишь ею могут быть объяснены.
Иро Шан сидел абсолютно спокойно. Казалось, он даже не дышит. Минуты шли — напряженные минуты, — но ничего не происходило. Я боролся с мыслями о неудаче, изгоняя их из сознания. Четверть часа, а над нашей темницей царило гробовое молчание. Полчаса… Но я не сдавался.
Внезапно послышались шум над головой, топот бегущих людей и крики. Я расслабился и вытер пот со лба.
— Кажется, сработало.
— Что-то случилось там наверху, — шепнул Иро Шан. — Интересно, что произойдет дальше?
— Через минуту они спустятся сюда вниз, очень обеспокоенные и злые.
Мое предсказание оказалось верным. Дюжина вооруженных людей появилась в дверях нашей тюрьмы. Дверь отперли и распахнули, загорелся факел. Три воина внесли факел внутрь, а остальные столпились в дверях. Когда они увидели меня, на их лицах отразилось неподдельное изумление.
— Что ты делал в спальне Моргаса? — спросил один из воинов.
— А разве Моргас не знает этого? — заупрямился я.
— Как ты попал туда? Зачем вышел из этой клетки? Каким путем вернулся назад? — Вопросы сыпались, как пулеметная очередь.
— Раз Моргас колдун, он должен знать и это.
Они глядели на меня с боязнью и разговаривали между собой испуганно и обеспокоенно.
— Дверь была накрепко закрыта, — пробормотал один. — И замок висел целый.
— Невероятно! — ужаснулся другой.
— Наверное, он не понимает, что уже стал залдаром, — предположил третий.
— Может быть, — выразил четвертый сомнение шепотом, — вутоган просто выпил слишком много вина сегодня?
— Вряд ли, — возразил первый воин. — Женщина, бывшая в спальне вутогана, видела то же, что и он, а она ничего не пила.
Так! Значит, получалось лучше, чем намечалось, правда, женщина могла солгать. Но все равно результат неплохой!
— Больше ты не выйдешь из своей клетки, — распорядился старший. — Теперь у каждой двери будет стоять вооруженный стражник; и, если ты пойдешь, они убьют тебя.
После этих слов они ушли, но, прежде чем закрыли дверь, появилось безобразное лицо тюремщика, выглядывавшее из-за спин стражей.
— Скажите Моргасу, — крикнул я, — что если он освободит меня, моего друга и девушку Ванайю, то больше его не будут беспокоить.
Они ничего не ответили.
— Неужели он сделает? — спросил Иро Шан.
— Почти наверняка, хотя сам не узнает об этом.
— Что ты имеешь в виду?
— Подожди и увидишь.
Глава 9
— Ты действительно занятный парень, — заметил Иро Шан, — но я начинаю тебя побаиваться.
— Не нужно меня бояться, поскольку Чандр Каби не научил меня, как нанести людям физический вред посредством оккультных сил. Сам он знал, как это сделать: он мог заставить умереть человека в отдаленнейшем месте Земли, если бы захотел, но он этого не делал. Дорогой старина Чандр Каби никогда не причинил зла никому.
— Я бы на твоем месте продолжал эксперименты, — усмехнулся Иро Шан. — Иногда очень удобно умертвить врага на расстоянии. Ведь таким путем один человек может выиграть целую войну и сохранить жизнь множеству солдат.
— Мне хватает того, что умею делать, а теперь посвяти некоторое время медитации, а я еще поработаю над нашим длинноухим другом.
Снова начался сеанс внушения. Результаты сказались быстро. Над головой начался большой переполох. Потом раздался голос, зовущий на помощь; отчетливо слышались слова: «Он преследует меня! Он преследует меня!» Было много беготни, раздались звуки, будто торопливо переворачивали мебель. Когда я расслабился, наверху затихло. Только слышалось, как хихикает Иро Шан.
Стражники наведались еще раз. Они торопливо