Власть книжного червя. Том 2 - Kazuki Miya
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Госпожа Майн, я возвращаюсь, — пробормотала Делия, опустив голову, чтобы не видеть приют.
— Конечно. Прости, что заставила тебя пойти со мной. Спасибо, Делия.
— Ничего страшного.
Начав оборачиваться, Делия бросила взгляд в сторону Дирка. В следующий момент её глаза внезапно расширились, и, резко развернувшись, она бросилась к подушке в дальнем конце столовой.
— Дирк!
Я увидела, что Дирку почти удалось перевернуться и теперь его тело наполовину находилось вне подушки. Если он всё же преуспеет в этом, то непременно свалится с подушки. Делия успела подсунуть под него руки в тот момент, когда Дирку всё же удалось впервые перевернуться.
— Вот же! А что если бы Дирк скатился с подушки и поранился?! Вы должны лучше присматривать за ним!
В глазах Делии читался гнев, когда она возвращала Дирка обратно в центр подушки. Но пусть жалоба Делии и была оправдана, но служительницы не могли не преклонить колени, когда в приюте появилась жрица в синем. Поняв, что сейчас Делия не видела ничего вокруг, кроме Дирка, я могла лишь покачать головой.
— Ну, раз ты теперь в приюте, почему бы тебе не присмотреть за Дирком?
— А-а?!
Глаза Делии расширились, когда она поняла, где именно оказалась. Когда она поспешно встала, я протянула ей принесённую с собой погремушку.
— Это игрушка, которая издаёт шум. Я думала сама отдать её Дирку, но почему бы тебе не передать её ему? Наверняка, ему было бы приятнее играть с тобой, чем со мной.
Колеблясь, Делия посмотрела на красную погремушку в своей руке.
— Он уже достаточно взрослый, чтобы быть в состоянии следить за красным цветом глазами. Или ты хочешь, чтобы её ему дала я?
Я думала, что было бы лучше, чтобы он получил свою первую игрушку от старшей сестры, но раз уж она не хочет… Я потянулась, чтобы забрать погремушку у Делии, но она крепко схватила её и высоко подняла. Слишком высоко, чтобы я могла дотянуться.
— В таком случае, сама отдай её ему. Вильма, у тебя найдётся время поговорить? Все остальные могут вернуться к тому, чем они занимались.
Не теряя из виду подушку Дирка, я направилась к столу и стала разговаривать с Вильмой. После этого, служительницы, что стояли на коленях, тоже начали двигаться.
— Дирк, это игрушка, которую нам подарила госпожа Майн. Видишь? — нежным голосом спросила его Делия и потрясла перед ним погремушкой.
Дирк округлил глазки и следил за её движениями. Его явно привлекали цвет и издаваемый звук. Я хотела увидеть как отреагирует на игрушку Дирк, чтобы понять, могу ли я дать её Камиллу, и похоже, что он весьма заинтересовался ей. Раз так, то и Камиллу она непременно понравится.
— Ого, он смотрит на неё, — сказала одна служительница храма.
— Может он реагирует на звук? — спросила другая.
Все служительницы с интересом наблюдали за Дирком и Делией, поскольку у них самих не было большого опыта ухода за младенцами. Делия, наконец, заметив, что все вокруг на неё смотрят, покраснела. Она встала и посмотрела на меня.
— Госпожа Майн, я возвращаюсь в ваши покои! Я оставляю Дирка вам.
Сунув погремушку в руку одной из служительниц, Делия выскочить из приюта. Теперь, однажды войдя внутрь, я думаю, она может постепенно привыкнуть к приюту, и преодолеть свои страхи, как это сделала Вильма.
— Госпожа Майн, с Делией всё будет в порядке? Я знаю, что пребывание приюте было для неё болезненным, — с тревогой сказала Вильма, провожая взглядом убегающую Делию.
— Я считаю, что с ней всё будет хорошо. Обаяние Дирка поможет ей. Она ненавидит приют из-за воспоминаний о тех днях, что она провела в нём, но подвал, в котором жила Делия, теперь совсем не такой, как раньше.
Делия запомнила приют лишь как жуткий подвал, в котором она жила до своего крещения, после которого её забрали в комнату главы храма. До сегодняшнего дня она проходила мимо приюта лишь раз или два. Делии требовалось самой убедиться, что сейчас приют изменился, в таком случае она всё же сможет приходить в столовую. Кроме того, если она не привыкнет в ближайший год, или около того, посещать приют, то потом она не сможет видеться с Дирком. Когда он сможет спокойно спать по ночам, его переведут в комнату с другими детьми, ещё не достигшими возраста крещения.
— Я просто надеюсь, что она не расстанется со своим милым младшим братом, — добавила я.
— Каждый день, когда я прихожу за Дирком, Делия не хочет его отпускать и выглядит очень грустной. Я чувствую, что мне не следует забирать ребёнка у неё. И Дирк и Делия будут несчастны, если они окажутся разлучены, поэтому я надеюсь, что Делия привыкнет к приюту как можно скорее.
На нежно улыбающемся лице Вильмы не было заметно того изнеможения, которое можно было заметить на лицах Розины и Франа.
— Вильма, ты не выглядишь усталой. Это потому что другие помогают тебе?
— Я присматриваю за Дирком только днём, к тому же я не одна. Остальные тоже помогают. А вот Розине и Франу приходится справляться со всем самим, когда они присматривают за ним ночью. Им куда тяжелее.
Хотя Вильма присматривала за Дирком лишь днём, некоторые младшие дети, ревновали её к нему, и начинали вести себя как маленькие. Они цеплялись к ней и не хотели отпускать, когда она пыталась уложить их спать.
— Вильма, ты как мать в этом приюте. Наверное, трудно заботится о стольких