Его прекрасное чудовище (СИ) - Теона Рэй
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Кимберли уже выскочила на улицу и захлопнула за собой дверь. Она не боялась того мужика, которого Леройд назвал Гаабом, но и составлять ему компанию ей не хотелось.
Голубая дверь в соседнем доме была всего одна и вела она в захламленную прихожую, откуда на второй этаж тянулась узкая лестница. Ступени скрипели под ногами, и не успела девушка пройти и половины, как сверху донеслось:
— Вытрите ноги!
Где вытереть? Ким перешагнула еще несколько ступеней и взгляд ее упал на замызганную тряпку у входа в мастерскую. Послушно потопталась на ней, сбивая грязь с подошв, и юркнула в пыльное помещение залитое светом.
— Госпожа Марджери?
У окна за большим рабочим столом занятом рулонами ткани, стояла женщина в сером платье. Ее зоркий взгляд окинул Кимберли с головы до ног, словно оценивая, после чего женщина кивнула, встряхнув пепельными волосами.
— Проходи, садись. Брюки, кофты, белье?
Ким открыла и закрыла рот. Она, еще только войдя в мастерскую, уже решила, что ей нужно из одежды, а Марджери вот так просто… прочитала ее мысли?
— Я не читаю мысли, — швея больше не смотрела на девушку. Ее руки порхали над отрезом ткани, и игла сверкала в свете десятка маленьких фонариков.
— Но…
— Я работаю швеей уже сорок пять лет, милая, и почти всегда знаю, кто и зачем ко мне приходит. Я угадала твои пожелания?
— Как ни странно, — Ким хмыкнула, пройдя к свободному стулу, стоящему посреди комнаты. Здесь же, рядом с ним, находился манекен. — Я решила, что вы…
— Провидица? Нет, я нет, а вот моя мать и бабка, те могли читать мысли, но не всегда. Мне от них досталась лишь способность чувствовать человека и угадывать его пожелания.
— Вы владеете магией?
— Немного.
Получается, что на Севере владеет магией не только Темный лорд? Ким не успела додумать эту мысль.
— Почему брюки, милая? Не платья, не юбки?
— В них удобнее и теплее. Нет ли у вас готовой пары?
— Есть, но думаю, тебе они не подойдут. В те брюки таких как ты еще двое поместится.
Кимберли понимающе кивнула. Большинство женщин, которых она уже видела на улицах Гомера, действительно обладали чрезвычайно пышными формами. Ее отец о платьях для таких женщин говорил, что они размером с парус его корабля.
Когда Марджери отложила работу и принялась показывать Ким ткани, девушка поняла, что ей придется раздеться. Нельзя, чтобы швея дотронулась до ее кожи, тогда она, даже никогда не видев баньши, все поймет.
— А можно ли снять мерки через одежду? Здесь довольно прохладно, да и я промерзла под дождем до костей.
— Конечно, можно, но за идеальную посадку не ручаюсь.
— Это неважно, — Ким обрадованно улыбнулась.
Мерки были сняты, заказ оформлен. Марджери пообещала сшить первые брюки и кофту уже через два дня, а за чулками, бельем, и еще двумя парами брюк и тремя кофтами сказала прийти через две недели. Кимберли поблагодарила женщину, заплатила ей серебром и вышла из мастерской. Улица встретила девушку все тем же ливнем, небо стало еще темнее, идти теперь приходилось почти на ощупь из-за сумерек.
До замка добралась не скоро, время от времени раздумывая, не повернуть ли назад и не снять ли комнату в “Кислой сливе”? Нет, вовсе не потому что не хотелось пересекаться с Реверданом, а потому что дорогу размыло так, что шагать по ней было почти невозможно. Кимберли то и дело спотыкалась, подошвы скользили и, едва удерживая равновесие, девушка добралась до обочины, на которой была хоть и пожухлая трава, но она была. Идти стало легче, но ненамного.
В покоях ее уже ждал Ревердан. Мужчина проводил смешливым взглядом злющую Кимберли до ванной и когда та скрылась за дверью решил порадовать ее.
Шепнул два коротеньких заклинания и из ванной донеслось:
— Спасибо!
Ни капли сарказма в голосе девушки не было, только облегчение. Лорд всего парой заклинаний наполнил купальню горячей водой, а одежду Ким почистил от грязи.
Баньши стянула с себя плащ, платье, сбросила ботинки и нырнула в воду. Хоть она и не чувствовала холода, и не промерзла до костей, как сказала Марджери, но ощущение тепла и уюта ей было необходимо, как воздух. Кстати, а нужен ли ей воздух? Ким нахмурилась и задержала дыхание. Грудь не вздымалась, сердце не билось, легкие не работали. Не нужен. Ей теперь даже воздух не нужен.
Девушка скрылась под водой и заорала во весь голос, выплескивая эмоции. А когда вынырнула, заорала снова, но теперь уже от неожиданности. Перед ней в купальне на приступочке восседал Ревердан.
— Нельзя было подождать, пока я освобожу ванную?!
— Нужно было закрывать двери, — мужчина сдул с ладони откуда-то взявшуюся пену, соскользнул с приступка и теперь вода была лорду до подбородка, скрывая все то, на чем акцентировалось внимание ошарашенной баньши.
Кимберли и не подумала вылезать из воды, еще чего. Да и места в купальне достаточно для двоих, а то и троих, так что не было никакого смысла прерывать омовение. Стесняться, впрочем, тоже не было смысла. Девушка намылилась, снова нырнула, потом вымыла волосы, не обращая никакого внимания на лорда. Ну а маг ей не мешал, наслаждался горячей водой, комфортную температуру которой он поддерживал заклинанием.
Кимберли, вымывшись, откинула голову на край купальни и закрыла глаза. Она любила проводить время в воде, вода расслабляла мышцы и дарила ощущение покоя.
— Я чувствую твой взгляд, — усмехнулся лорд.
Девушка, смутившись, зажмурилась. Разглядывать чернокнижника не хотела, но невольно все же наблюдала за ним из-под полуопущенных ресниц.
— Пытаюсь представить, что ты чувствовал, когда магия рвала тебя.
— Лучше не стоит, ощущения были не из приятных.
— И ты ни разу не пожалел о том дне? Ну, вот какое тебе дело до каких-то там магов Ассона? Это ведь они бы умерли, а не ты. Почему ты их спас?
— Я спасал людей, а не магов. Знаешь, мне бы не хотелось вдруг остаться единственным живым существом в этом мире, поэтому я их и спасал.
— Но они тебя теперь ненавидят, — напомнила ему Ким.
— Ну и пусть. Добро не всегда возвращается, и когда ты творишь доброе дело, то не должен ждать благодарности в ответ. Я сам захотел это сделать, я сам и сделал, меня никто не просил, не умолял, не заставлял. Понимаешь?
— Не очень, — честно призналась девушка.
— Когда Иммаил отправил тебя ко мне, ты ведь думала, что делаешь благое дело, так?
— Разумеется.
— И ты ждала что-то в ответ от отца? Может быть, награду или признание, или