Амаранта: Бунтарка Империи - Алхимик Слов
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Она с облегчением прислонилась к стене. Этот разговор истощил ее больше, чем когда-то бегство по всему озеру. Она задавалась вопросом, сколько времени ему понадобится, чтобы принять ванну. Или, точнее, она задавалась вопросом, сколько времени ей понадобится, чтобы придумать план. Она легла на спину, намереваясь подумать о чем-то блестящем. Вместо этого она уснула.
Початок форми
Кінець форми
Ее разбудил звон. Амаранта села, проклиная болезнь, которая сделала ее такой слабой. Сикарий достал металлическую корзину для белья. Внутри вода переливалась желтым отблеском света ламп. Он даже раздобыл полотенце и кусок мыла. Впервые за несколько дней она сияла от искреннего удовольствия. Сикарий уронил на ее койку невзрачный комплект рабочей одежды.
Все еще сжимая одеяло вокруг себя, Амаранта подошла к ванне и окунула туда палец ноги. Она вытащила его с испуганным криком. «Это ледяная вода!»
«Естественно». Сикарий склонил голову к стене, отделявшей комнату от тысяч тонн льда.
Амаранта наклонилась над ванной и вытащила остатки глыбы, которая не расплавилась полностью. Ее плечи опустились. Дело не в том, что она никогда не принимала холодную ванну — в единственной комнате, которую она в детстве делила с отцом, не было водопровода, а тем более горячей воды. Просто… Она вздохнула. Это была тяжелая неделя, и ей хотелось расслабиться.
Она заставила себя поблагодарить Сикария за то, что он все-таки притащил туда глыбы льда и растопил их. Выражение ее благодарности было несколько приглушено шумом, который она издавала, толкая ванну через всю комнату, пока она не оказалась так близко к плите, что ей было бы трудно проникнуть внутрь, не спалив что-то важное.
— Ты будешь смотреть? — спросила Амаранта, когда Сикарий не ушел.
— Твой план, — сказал Сикарий, подразумевая, что он ждал, чтобы его услышать.
Ты тоже, да?
«Ну, мне нужно быть чистым, прежде чем я смогу обсуждать что-либо такого масштаба».
Его пристальный взгляд говорил о том, что он знал, что она тянет время. Вероятно, он знал, что у нее ничего нет. Тем не менее, он все еще ждал. Возможно, он верил, что она сможет что-нибудь придумать. Или, может быть, он тоже не мог придумать план и был в достаточном отчаянии, чтобы выслушать глупую женщину, которая дважды чуть не погибла за одну неделю.
— Прекрасно, — сказала Амаранта. — Оставайся и смотри, если хочешь.
Она откинула одеяло и схватила мыло. Войдя, она яростно вытерла и задумалась. Императору угрожали с двух фронтов: Холлоукрест и все, кто был ему верен, и Фордж, который в то время был безымянным и безликим. Организация должна была состоять из деловых людей и была достаточно крупной, чтобы представлять угрозу императору. Это подразумевало богатство и власть. Оба ее противника обладали властью. У нее ничего не было. У нее было… отчаяние. И, возможно, помощь опытного убийцы, если ей удастся уговорить его своим планом.
Початок форми
Кінець форми
Она покачала головой. Ей нужно было скорректировать свое мышление. Ни один генерал никогда не одерживал победу, противопоставляя свои слабости сильным сторонам врага. Должно было быть наоборот. Каковы были ее сильные стороны? Поскольку вскоре на нее назовут преступницу, она полагала, что нет необходимости ограничивать себя законом. Эту мысль она нашла тревожной, но она вдохновила на творчество. Преступники совершали всевозможные нестандартные поступки, чтобы получить друг от друга то, что они хотели. Что она могла сделать? Применить силу? Воровать? Шантажировать?
Амаранта поняла, что уже некоторое время намыливает одно и то же плечо куском мыла. Она перешла на ногу.
Силы не было. Если она не могла заставить себя убить убийцу-убийцу, она сомневалась, что сможет хладнокровно убить и кого-то еще. И воровство ее ни к чему не приведет. Шантажировать? Что она могла повлиять на обе стороны? Экономические проблемы? Это было бы катастрофой как для правительства, так и для бизнеса, но она вряд ли могла бы начать рецессию, желая ее существования. Нет, если только она не сможет волшебным образом уменьшить ценность денег. Она предполагала, что этого можно достичь, напечатав подделки. Добавление фальшивых бумажных денег, не обеспеченных золотом в Имперской казне, могло обесценить все существующие там настоящие деньги, а также подорвало бы доверие людей к ранмя. Одной только угрозы может быть достаточно, чтобы заставить Холлоукреста и Форджа пойти на сделку.
Амаранта выпустила мыло из пальцев и оперлась на край ванны. Вы на самом деле не рассматриваете это, не так ли?
Умышленный саботаж экономики. Ее разум уклонялся от возможности широкомасштабного разрушения и крайней мерзости этой идеи. Конечно, она будет действовать на блефе, не собираясь фактически пускать деньги в оборот. Фордж и Холлоукрест этого не знали. Для них это представляло бы реальную угрозу. В период гиперинфляции состояние Форджа потеряло бы смысл. Холлоукресту придется иметь дело с последствиями, которые миллионы граждан будут бояться, что их сбережения испарится. Да, решила она, это может настолько обеспокоить обе стороны, что они захотят вести с ней переговоры.
Она посмотрела на Сикария. Казалось, он снова задумался и не смотрел в ее сторону. Она испытала прилив унижения, и он не нашел ее достаточно интересной, чтобы подсматривать за ней в ванне, но заставил себя вернуться к более важным проблемам.
Початок форми
Кінець форми
«Я завершила детали своего плана», — объявила она.
— Правда, — сухо сказал он.
«Мы будем производить фальшивые деньги». Далее она объяснила свои доводы и несколько раз подчеркнула свое намерение блефовать, а не выпускать фальшивые купюры. «Однако нам придется сделать достаточно, чтобы придать нашей операции ощущение правдоподобия».
После того, как она закончила, Сикарий некоторое время молчал. Амаранта с опаской ждала, боясь, что он отвергнет ее план, укажет на дюжину причин, по которым он был нелеп, или просто уйдет, ничего не сказав.
«Я бы не ожидал такой идеи от силовика», — сказал он.
— Но как ты думаешь, это сработает?
Сикарий сделал уклончивый жест рукой. «Теоретически это возможно. Устроить все за две недели — это маловероятно».
«Я могла бы привлечь на помощь еще нескольких мужчин», — сказала она.
— У тебя есть связи с преступным миром? Деньги, чтобы платить людям?
«Нет, но любой может управлять печатным станком, как только он будет установлен. Я уверен, что смогу объяснить ситуацию нескольким людям и заручиться их помощью». Конечно, ей придется обзавестись печатным станком и найти кого-нибудь, кто будет гравировать пластины ранмя, но об этом она побеспокоится позже.
Светлые брови Сикария дернулись