Похищенная - Келли Армстронг
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Залезай в воду, Елена.
Я вздохнула:
— Времена уже не те, гангстеры тоже. О, где же ты, старина Аль Капоне?
Джереми подтолкнул меня, и я плюхнулась в озеро.
— И постарайся не шуметь.
— Я не…
На меня полетел первый из трупов, и под его весом я ушла под воду. Когда вернулась на поверхность, Джереми уже исчез. Доплыв до середины озера с мертвецом на буксире, я проверила глубину: не меньше пятидесяти футов. Если парень и всплывет, то очень нескоро. На всякий случай я опутала его водорослями и направилась за вторым телом.
Клей еще не возвратился. Джереми спустил мне труп номер два, и я проделала с ним ту же процедуру, только сбросила его в ста футах от номера один: так надежней. Порой меня пугала собственная прозорливость. Что-то слишком у меня много опыта в таких вещах. Слишком.
Едва я вынырнула, как чьи-то сильные руки обхватили меня за талию и подбросили в воздух. От моего неуклюжего приводнения по озеру пошла волна. Я схватила Клея за шею, утянула под воду, продержала там пару секунд — а может, и дольше — и только тогда выпустила.
— Ты слышал, что сказал Джереми? Не шуметь!
Клея снова осклабился:
— А я-то что, я тише мыши. Это ты шумишь.
Я бросилась на него. Он заключил в меня в объятия, крепко прижал к себе и поцеловал. Губы у него были холодные, как лед, дыхание — как обжигающий пар. Я ответила столь же долгим поцелуем, потом обвила его руками и ногами и увлекла под воду.
— Мне и вправду тебя не хватало, — произнесла я, когда он показался на поверхности.
Он склонил голову и приставил к уху ладонь:
— Что-что, милая? Кажется, мне вода попала в уши. Ей-богу, мне послышалось, будто ты сейчас призналась, что скучала по мне.
Я скорчила рожу и поплыла к берегу, но Клей схватил меня за ногу и притянул к себе.
— Мне тоже тебя не хватало, — сказал он. Его пальцы порхнули по внутренней поверхности моих бедер. — Пора возвращаться. Как думаешь, если выйдем из воды чуть подальше от дома, Джереми догадается?
— Через несколько минут.
— Нам этого времени хватит?
— Вполне.
Он улыбнулся:
— Отлично. Хочешь наперегонки?
— Какой приз полагается победителю?
— По выбору.
Я рванула с места. Клей ухватил меня за лодыжку и потянул назад, а потом стартовал сам.
Когда мы вернулись к коттеджу, Джереми уже погрузил наши пожитки в «эксплорер». По понятным причинам дальнейшее пребывание здесь стало невозможным. Перед тем как ехать, вожак обработал Клею рану, а мне ожоги, после чего выдал одежду. Наконец мы тронулись. Нужно было найти новое место для ночлега. Пока мы избавлялись от тел, Клей успел позвонить Рут. Ни словом не обмолвившись о «гостях», он узнал, что повторное собрание состоится утром.
Кто-то указал наемникам, где нас искать. Все пятеро, которые знали, что мы находимся в Вермонте, будут на завтрашней встрече. Значит, туда наведаемся и мы.
СТОЛКНОВЕНИЕ
Встреча была назначена на восемь. Мы встали в семь, но все равно опоздали. В крошечном номере мотеля особо не развернешься, а нам нужно было принять душ, побриться (нет, у женщин-оборотней волосы не растут, где не положено; брились мужчины, а не я), одеться, выписаться из так называемой гостиницы, позавтракать и доехать до Спарты. Чтобы сэкономить время, мы с Клеем решили принять душ вместе, но по некоторым причинам никакой экономии не получилось. Ну, сами понимаете.
Прежде чем избавляться от трупов, Джереми проверил их карманы. Не важно, интересно ли нам самим узнать, с кем мы имели дело. Это стандартная процедура: прежде чем прятать тело, нужно уничтожить документы, чтобы в дальнейшем его не смогли опознать. Как я сказала, опыта в таких вещах у нас хватало с избытком. У двоих — включая того, что проверила лично я — не обнаружилось ни бумажников, ни документов, ни даже денег. А вот в кармане третьего нашлись две двадцатки и водительское удостоверение. Минимум необходимого: запасные деньги и права — на случай, если остановит дорожная полиция. Эти ребята явно знали, на что идут. Хорошенько изучив удостоверение, Джереми заявил, что это подделка — добротно выполненная, но тем не менее. Уж кому знать, как не ему: он изготовил фальшивые документы для всех членов Стаи. Видите, и здесь у нас был кое-какой опыт.
Мы добрались до «Легион-холла» к половине десятого. На стоянке обнаружились все те же четыре автомобиля. Как и в прошлый раз, ведьмы наложили на вход заклятие, но тут уж мы стучать не стали: Клей сорвал дверь с петель, и мы вошли. Едва я показалась в дверях, Рут умолкла на полуслове. Все взгляды обратились на нас.
— И где же вы были? — осведомилась Рут.
Я широко осклабилась:
— Охотились.
— Хотите, улов покажем? — прогремел Клей у меня из-за спины.
Он швырнул на стол мешок из-под мусора. Одна Кассандра недоуменно посмотрела на незнакомца, все остальные уставились на мешок. Никто не сдвинулся с места. В конце концов Кассандра потянулась к мешку, заглянула внутрь и через секунду приняла прежнюю позу, переводя взгляд с Клея на меня с самым бесстрастным выражением лица: ни шока, ни отвращения. Пейдж развернула мешок и в ужасе отшатнулась.
На столе лежала голова третьего наемника, таращась на присутствующих пустым взглядом. Пейдж вскочила и попыталась набросить мешок обратно, но голова покатилась по столу. Девушка истошно завизжала.
— Занятная у вас визитная карточка, — заметила Кассандра. — Можно поинтересоваться, кто вы такой?
— Клейтон Данверс, — процедила Пейдж сквозь зубы, — сторожевой пес Стаи.
— Вопрос не в том, кто такой Клей, — возразила я, — а кому принадлежала эта голова. Может, кто-нибудь нас просветит?
— Прошлой ночью этот человек вторгся в наше жилище, — пояснил Джереми. — С ним было еще двое. Смею вас заверить, их постигла та же участь. При себе они имели серебряные пули.
— Серебряные… — начал Адам, потом вдруг умолк, оглядел присутствующих. — Вы думаете, что это мы их послали?
— Да вы только посмотрите, — обратилась ко мне Пейдж, — он чисто выбрит, и стрижка та же, что у головорезов из Питсбурга. Очевидно…
— Ничего очевидного, — перебил Клей. — Вы или уже в Питсбурге спектакль разыгрывали, или специально одели этих ребят так, чтобы в случае чего мы пришли к очевидному выводу. Если эти люди занимаются похищениями, то почему они решили начать с Джереми и Елены, когда вы тут сидели всей оравой? Ведь это был бы очевидный выбор.
— Может, им понадобился именно оборотень, — возразила Пейдж. — Кроме того, во время собраний мы всегда используем защитную магию. До нас им было не добраться.
— Так, значит, вы предвидели угрозу? — бросила я. — Спасибо, что предупредили. Но это все равно не объясняет, как они на нас вышли сначала в Питсбурге, теперь здесь. Ну как, скажите на милость?
— Наверное, выследили… — пробормотала Пейдж, — …кого-то из нас.
— Они шли по вашему следу. — Кассандра повернулась к Рут. — Вы привели их сюда.
— Возможно, этих людей послали и не вы, — подал голос Джереми, — но ответственность все равно на вас. Вы проигнорировали элементарные меры безопасности и не избавились от хвоста, покидая Питсбург. Если эта группа всегда так работает, то я не вижу причин для сотрудничества — даже временного. Для моей Стаи это невыгодно. Как видите, мы, — он указал на мешок, — умеем за себя постоять, и посторонняя помощь нам не нужна. Если кто-то попытается и дальше за нами шпионить, если будет нам мешать, мы проделаем с ним то же, что и с этими тремя. Не важно, кто, не важно, с какой целью.
Мы покинули собрание. Провожающих не нашлось.
В этот раз внедорожник повела я. Все вещи мы уже собрали, осталось только забрать машину Клея от мотеля. Вскоре мы уже стояли посреди парковки.
— Ну и куда поедем теперь? — спросила я.
— В Монреаль, — отозвался Клей. — Нужно вернуть тачку в прокат.
Приглядевшись, я увидела на его «букашке» квебекские номера.
— С какой радости ты оставил машину в Монреале?
— А ты думала, я стану искать в этой глуши пункт проката, когда на пути у меня большой город?
— Может, я вас дома подожду?
— Елена, ты едешь в Монреаль вместе с нами, — подал голос Джереми.
Он подошел к «букашке» и кое-как втиснулся на пассажирское сиденье. Разумеется, в «эксплорере» Джереми чувствовал бы себя комфортней, но тогда пришлось бы несколько сотен миль выслушивать, как Клей на чем свет костерит «проклятый внедорожник». Когда встал выбор между онемевшими ногами и мигренью, Джереми предпочел первое. О том, чтобы поехать со мной, даже речи не заходило. Пока опасность окончательно не минует, Клей будет оставаться рядом с вожаком и охранять его: так диктовал инстинкт.
Как только Джереми сел в машину, Клей обвил руками мою талию и прижал к себе.