О. Р. З. или Сказ о том, как Михалыч пить бросал - Андрей Петракеев
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Вода была холодна как никогда. Серёге казалось, что вчера, когда он искал Камень Силы, она была намного теплее. Тело покрылось гусиной кожей, и чем дальше он заходил в реку, тем сильнее начинала стучать его челюсть.
Сегодня он уже не просил воду показать место, где лежит Камень. Он сразу сориентировался и нашёл почти сразу. Снова пришлось нырять, чтобы достать наконечник, тело тут же пронзило холодом, а на голову словно надели ведро со льдом.
Нащупав рукой наконечник, Серёга схватил его и вынырнул. Другой рукой он нашарил рукоять кувалды, вынул и положил на плечо. Теперь на берег. Пока шёл обратно, ему показалось, что вода потеплела.
— Притерпелся, — констатировал Серега, выбираясь на песок, и его взгляд вновь упал на череп большой саблезубой кошки. В голове вновь крутанулась мысль, не оформленная, но вполне чёткая — череп нужно взять. Для чего? Для чего-то нужен. Нужен, и всё!
Серёга быстро отжал трусы, надел, следом натянул замшевый килт и влез в безрукавку. Кувалду закинул на плечо, прихватил наконечник и только сейчас заметил, что его цвет изменился. Из серого с прожилками, камень стал белым с глянцевитым блеском. Он сбросил кувалду, с камнем на ней произошла та же метаморфоза.
— Да-а-а, — протянул Серёга, проводя пальцем по камню на кувалде, — чудеса в решете! Ну, точно в сказку попал! Это ж расскажи кому, обвинят в шизе и закроют в дурке! Куда ж меня занесло-то а? Где ж ты дед Шеремет? Э-э-э-х!
Михаличев подошёл к шесту, на котором висел череп, снял, взвалил кувалду и отправился в стойбище.
У волокуши его уже ждали Торк и Рам. Увидев Серёгу, они вскочили, но тот жестом велел им сесть обратно. Положив кувалду и череп, Серёга подсел к ним, держа в руках наконечник и поглаживая его.
— Короче так. Берёте сейчас своих людей и выдвигаетесь на разведку. У меня есть сведения, что сюда идёт чужое племя. Берите с собой еды и воды и ищите. Как найдёте, смотрите, что за люди, сколько их и как быстро идут, потом бегом сюда. Всё понятно?
— Где мы должны искать? — спросил Торк.
— Там, — Серёга встал и повторил жест Ревы, что двадцать минут назад показывал, откуда надвигается угроза, указывая направление вниз по течению реки.
Рам и Торк поднялись и без лишних разговоров отправились собирать свои команды. Ещё через полчаса к Серёге пришёл Гор и сказал, что охотники ушли в разведку. Серёга похлопал парня по плечу и велел собираться.
— Давай, Гор, поднимай парней, в полдень перейдём на ту сторону реки и пойдём дальше. А сейчас зови ко мне Харума.
Харум пришёл хмурый, сел напротив Серёги, зыркнув исподлобья на Ориану. Девушка прикручивала наконечник к древку полосками кожи и что-то тихо шептала.
— Привет Харум! — поприветствовал его Серёга. — Что, злишься на меня? Или у тебя зуб болит?
— Ты говоришь со мной последим. — Сказал Харум. — Ты назвал меня сыном, а все новости говоришь последнему.
— Нет, Харум, не последнему. Сегодня ты будешь первый. — Серёга наклонился к охотнику и заговорил доверительным тоном. — Сегодня Харум, ты будешь руководить переправой. Ты будешь командовать людьми, а потом поведёшь их вниз по реке.
— А ты? — удивился Харум.
— А я останусь и встречу чужое племя.
— Один? — глаза Харума полезли на лоб.
— Щаз! — выпалил Серёга. — Я тебе не Дункан Маклауд и пулемёта у меня нет! Отведёшь людей подальше и вернёшься с охотниками!
— Это харахи, да? — спросил Харум, который не понял, что сказал Серёга, но для него стало ясно одно — вождь решил драться.
— Торк с Рамом вернутся и расскажут, а пока, давай организовывай переправу. Поднимай людей и готовьтесь. Найдёшь Реву, он покажет, где реку переходить. Вперёд!
Харум, хмурость на лице, которого сменилась озабоченностью, встал и поспешил вглубь стойбища, на ходу отдавая приказы и поднимая соплеменников.
Переправа началась далеко за полдень. Рева указал место, где был брод и мужчины и парни помоложе перетаскивали наполовину разгруженные волокуши. Харум, как ему и велел Серёга, руководил. В прямом смысле этого слова и в переносном. Он стоял на берегу и, размахивая руками, руководя, покрикивал на мужчин. Серёга смотрел на это действо и Харум напомнил ему одного рабочего, приставленного к бригаде студентов, там, в той жизни. Стройотряд, сформированный из студентов физинститута, был послан на помощь ремонтникам железной дороги в захолустном городишке в области. Тот тоже, был проинструктирован своим бригадиром, и со всей ответственностью подошёл к делу. В кои веки работяге с замашками начальника, доверили должность руководителя. Только ведь для этого и мозги нужно иметь, а не просто руками водить как фокусник.
Серёга стоял и смотрел, подошла Ориана и встала рядом. В левой руке она держала копьё. До бела выскобленное древко, белый каменный наконечник, оплетённый тёмными полосками кожи и жил, пушистые, похожие на беличьи, хвосты, подвязанные под камнем.
Ориана повернулась к Серёге и протянула копьё. Тот взял его в руку, переложил в другую, а правой обнял девушку. Она прильнула к нему, а у Серёги мелькнула мысль, что не всё так плохо и возможно будет ещё лучше. Живут же люди годами на необитаемых островах. А здесь народа пруд пруди. Есть плохие и хорошие, слабые и сильные, но главное они есть и с ними можно жить.
К вечеру, когда уже почти все люди двух племён переправились через реку, а молодёжь переносила последний скарб, вернулись разведчики. Вернее только Рам и его команда. Выглядели они так, будто пробежали по тридцать километров туда и обратно. Серёга сам напоил Рама и когда тот немного отдышался, стал его расспрашивать.
— Рам, где Торк и его парни?
— Он остался смотреть за чужими. Он будет отсылать своих молодых по одному. Одного утром, второго в полдень и третьего к вечеру. Сам он придёт через день.
— Что-то я не пойму, зачем он это делает? — удивился Серёга.
— Племя большое, охотников много, волокуш много. Идут очень медленно. — Рам говорил с одышкой, его грудь всё ещё вздымалась от частого дыхания. — Мы обошли их, и пошли сзади, но тут Прит, сын Торка, увидел чужого охотника. Мы выследили его и поймали. Спрашивали его очень долго, потом сломали ему руку.
— Зачем? — Серёга поднял брови.
— Он не хотел говорить.
— Так он не понимал, наверное?
— Он понимал. Охотники понимают друг друга. — Рам стукнул себя в грудь. — Он понял нас, мы поняли его.
— И что же вы поняли?
— Этот охотник был харахом. Он шёл за чужим племенем. Как мы. Он разведчик. Племя харахов идёт в двух днях позади. Чужое племя убегает. Как мы.
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});