Яблоневый сад для мисс Лизы - Айлин Лин
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Не сказала бы, что сложная. Так быстро пролетело время и никаких разбойников, нападений животных не было, – возразила я. – Ехала бы и ехала, погода ещё радовала.
– В том-то и дело, леди Лиза, – покосился на меня Жильбер, – возможно, ваш дар имеет не только влияние на растения?
– Но и на животных, – добавил Алекс.
– Я не буду с вами спорить, но один медведь, полюбивший яблоки из магического сада, не является доказательством моих расширенных колдовских способностей, – я не сдержалась и улыбнулась.
– Леди Лиза, – подал голос один из охранников по имени Дик, – я когда ходил охотиться, видел следы волков, они явно шли за нашим обозом, но отчего-то не атаковали.
– Волки? – ахнула я. – Наверное, им было просто интересно, кто мы? И не нападали, потому как еды в лесу пока вдоволь.
Мужчины промолчали, а я задумалась.
– Впереди село Сен-Сюльяк, – продолжил рассказывать Ник, – оно довольно большое, населяют его в основном рыбаки, которые везут свой улов в городок Сен-Мэло, что в трёх часах езды. Предлагаю сегодняшнюю ночь провести в доме старосты, и уже завтра отправляться дальше.
Я не стала возражать: надоело спать на соломенном тюфяке, хотелось растянуться на нормальной кровати с периной.
Вскорости показалось селение, приблизительно на пять десятков дворов, с небольшой церковью. Дома поражали опрятностью и приветливыми жителями. На наш обоз смотрели без особого удивления, староста вышел встречать нас лично, он явно узнал Ника.
– Как ты, друг мой? – спросил, после того как крепко обнял парня. – Вижу, без ноги оставили гады такие! Почему не приехал к нам?
– Дядюшка, не мог я показаться увечным вам на глаза, да и обузой быть не хочу, – сказано было негромко, но я услышала. – Позволь познакомить тебя с моими спутниками, – Ник быстро сменил тему и повернулся к нам.
Глава 21
Дом старосты Пьера Унри представлял собой прямоугольное деревянное строение. Сруб был больше и выше соседних домов, с крутой крышей, покрытой черепицей. Фасад украшали резные элементы, свидетельствовавшие о статусе людей тут проживавших. Веранда удивляла своей вместительностью: на ней стояли две скамьи и широкий стол, где староста наверняка проводил встречи с жителями деревни или чаёвничал вечерами, оглядывая территорию двора со множеством хозпостроек и деловито ковырявшими землю курицами, и даже часть улицы.
Сразу за входной дверью располагались длинные немного узкие сени, а после них жилая часть дома, состоящая из основного большого помещения с печкой у противоположной стены, и двух комнат поменьше, одну из них выделили для меня. В обеденной прямо на полу предстояло ночевать моим наёмникам, и то не всем – большая их часть отправится на сеновал.
Дородная женщина с приветливым румяным лицом и в цветистом платочке шустро накрыла на стол. Это была жена старосты, Агата. Ей помогали две дочери приблизительно одного возраста. Подали горячую мясную похлёбку с овощами, серый ноздреватый хлеб, зелёный лук, и травяной взвар с мёдом.
Солнце давно ушло за горизонт, на землю опустились прохладные сумерки. Хозяева запалили масляные лампы, мягкий жёлтый свет озарил простую, но добротную мебель.
Мы как раз собрались разойтись по своим углам, как дверь резко распахнулась и в горницу влетел Оливер, сын старосты. Глаза подростка были круглыми-круглыми:
– Деда! Там… это…
– А ну, Томми, выдохни и спокойно расскажи, в чём дело? – нахмурился мужчина, медленно поднимаясь с лавки.
– В опщем, иду я к вам, матушка велела гостинцы передать, пироги с капустой, – мальчишка приподнял увесистую корзину, прикрытую холщовой чистой тряпицей. – Иду-иду, селяне уж по домам разбрелись, но тень за углом оградки я всё ж приметил. А потом и рассмотрел, кто это! Медведь там! Кругами двор обходит. Урчит, пугает свиней и остальную живность.
– Кто? Может, тебе показалось? – не на шутку всполошился Пьер, схватил тяжёлый ухват, которым в печку ставили казанки, и двинул на выход.
– Не показалось, зуб даю! Чёрный и горбатый. Страшный, у-у!
– Стоп! – я, стоявшая неподалёку от входа в выделенную мне комнату, мигом догадалась, о ком речь. – Это мой мишка. Топтыгин. Он за яблоками пришёл, – договаривала на ходу. И вот я выскочила в сени, натянула свои сапоги и рванула на улицу.
За забором действительно кто-то требовательно и разочарованно урчал-фырчал. Я почему-то широко улыбнулась, радуясь нежданному визиту косолапого: Алекс, да и другие парни утверждали, что медведь не сунется туда, где живут люди. Но, как показала практика – все они ошиблись. А я оказалась права!
Вынув из припаркованной у забора телеги два золотых крупных яблока, широкими шагами подошла к калитке. Ограда из плотно сбитых досок высотой была мне по грудь, потому я без труда выглянула наружу.
Медведь, словно почувствовав моё появление, вынырнул из-за угла и вперевалочку подошёл ко мне поближе.
– Ур-пфр? – косматая крупная голова склонилась набок, чёрные глазки-бусинки гипнотизирующее уставились на два плода, что я сжимала в руках.
– Держи! – я кинула яблоки, и они один за другим приземлились неподалёку от зверя.
– Вы магиня? – неожиданный вопрос, прозвучавший позади, заставил меня едва заметно испуганно вздрогнуть.
– Да. Но не животных. А растений, – помедлив секунду, ответила я.
– Дык не ходил бы он за вами, как привязанный только ради яблок, какими бы волшебными они ни были, – возразил старик.
– Почему так думаете?
– Зверь умный, людей справедливо опасается. А тут прошёл через полдеревни? Его могли ведь поймать и убить. Медведь это прекрасно понимает. Но он тут. И, кажется, двух яблочек ему мало будет, али ждёт от вас чего иного?
И действительно, мой персональный "хвостик" слопав в мгновение ока угощение, снова уселся на попу и гипнотизировал меня взглядом. Я качнулась вправо, он повёл мордой вправо, я отбежала влево, и голова Топтыгина повернулась туда же. А когда я присела, спрятавшись за забором, недовольно заурчал.
– Та-ак, – протянула я, "выныривая" и посмотрев на странного зверя. – Говорите чего-то иного? – я нахмурилась, искренне недоумевая. – Пьер, а скажите, у вас есть мёд?
– Ну, ежели возьмёте совсем немного, то да, – почесал затылок старик.
– Я мигом принесу! – договорил