Категории
Самые читаемые
RUSBOOK.SU » Поэзия, Драматургия » Поэзия » Родник жемчужин: Персидско-таджикская классическая поэзия - Омар Хайям

Родник жемчужин: Персидско-таджикская классическая поэзия - Омар Хайям

Читать онлайн Родник жемчужин: Персидско-таджикская классическая поэзия - Омар Хайям

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 19 20 21 22 23 24 25 26 27 ... 92
Перейти на страницу:

Четвертый подвиг

Исфандилр убивает ведьму

Разбили близ реки на берегуШатры на зеленеющем лугу.И царь созвал носителей кулаха.И поднял чашу, славя шаханшаха.Велел в цепях Гургсара привести,Велел ему три чашн поднести.Пил их Гургсар, сдержать не в силах стона.И царь, смеясь, напомнил про дракона.Сказал: «Эй ты, презренный! Где же он –Вчерашний мной поверженный дракон?Что завтра я страшней дракона встречу?С какою злою силой выйду в сечу?»Сказал Гургсар: «О царь, пускай всегдаТебя хранит высокая звезда!Войдешь ты завтра в некий край счастливыйИ с ведьмой встретишься сладкоречивой.Она сгубила сонмы ратных сил,Но ей никто вреда не причинил.Захочет – в море обратит пустыню,Затмит над миром солнца благостышо.Ту ведьму Гуль зовут, мой славный шах.Страшись запутаться в ее сетях!Ты не кичись пред небом благосклонным.Довольно и победы над драконом».Ответил царь: «Эй, наглый раб тщеты!Что завтра будет, сам увидишь ты.В петлю я эту ведьму взять сумею,Хребет у ведьмы я сломать сумею!Бог укрепит в моей деснице меч –И голова слетит у Гули с плеч!»…Вот красные надело одеяньяИ закатилось солнце мирозданья.Царь поднял войско, снарядил обоз,Повел людей в поход при свете звезд.Шли ночь… И вот уж над земной чертойБлеснул им шлем рассвета золотой.Когда Овен, как яхонт, засветился,Дол, как весна, смеющийся открылся.В поход Исфандиар сбираться стал.Сосуд вина и золотой фиал,Тамбур сереброструнный взял с собою,Готовясь будто к пиру, а не к бою.Сел на коня и въехал, словно в рай,В благословенный и цветущий край.Тюльпанами лужайки красовались,Деревья над ручьями наклонялись.В зеленой чаще он сошел с коня,Где по камням родник бежал, звеня.Он сел и чашу осушил сначала.Когда же сердце в нем возликовалоИ пламя потекло в его крови,Под свой тамбур запел он о любви.Так пел Исфандиар-мироискатель:«Отрады мирной не дал мне создатель!Всю жизнь в походе я, всю жизнь в боях.Львы и драконы на моих путях.Одни труды – ни радости, ни холи,И от любви и счастья нет мне доли!Пусть утолит мне сердце вечный свод,Пусть мне подругу милую пошлет!»Из чащи ведьма песню услыхалаИ видом как цветок весенний стала.Сказала: «В сети мне попался лев.Желанье счастья в сердце, а не гнев».Под чарами пленительной личиныСокрыв свой облик мерзкий и морщины,Она тюрчанкой стала, скажешь ты,В сиянии волшебной красоты.Стан – кипарис; как мускус, черен волос;Лицо, как солнце; птичье пенье – голос.Ланиты, грудь – цветущая весна.Внезапно вышла к витязю она.Увидев пери, шедшую из чащи,Он громче заиграл, запел он слаще.Он пел: «О вечный, правосудный бог!Ты сам – в горах, в пустынях мне помог.Я пел о пери, я взывал о милой,О счастье в жизни трудной и унылой.И ты открыл мне милосердья дверь,Ты гурию мне въявь послал теперь».Он чашу налил ей вином старинным,И нежный лик ее зардел рубином.Но у него, – что ведьма не ждала, –С собою цепь заветная была.Пророк Зардушт, Гуштаспа одаряя[17],Цепь эту вынес из пределов рая.Цепь из небесной стали, как аркан,Стянул на шее ведьмы Руинтан.Внезапно ведьма львом оборотилась.За меч он взялся, помня божью милость,И так сказал: «Хоть гору сокруши –Ты безопасна для моей души.Хоть тигром зарычи, хоть пой по-птичьи,Вот меч – явись мне в подлинном обличье».Глядит – старуха мерзкая в цепях,С лицом, как сажа, в белых сединах.Мечом взмахнул он, ведьму обезглавил,Траву и меч кабульский окровавил.Едва он ведьму замертво поверг,Как в полночь ясный небосвод померк.Завыла буря, туча навалилаИ черной тенью ясный день затмила.Сел муж в седло, на стременах привсталИ, словно гром ревущий, закричал.Вновь посветлело, и Пшутан явилсяИ делу пахлавана удивился.«О достославный шах! – воскликнул он. –Что пред тобою – ведьма, лев иль слон?Будь вечно счастлив, радуйся, живи!Весь мир нуждается в твоей любви!»Огонь рвался из темени ГургсараПри вести о делах Исфандиара.

Пятый подвиг

Исфандиар убивает Симурга

И преклонился пред лицом творцаНоситель славный фарра и венца.В той чаще он шатер велел разбитьИ скатерть золотую расстелить.И старшему из стражников суровыхСказал: «Веди заложника в оковах!»Угрюмого, с поникшей головойГургсара царь увидел пред собой.Вина велел открыть источник красный.Три чаши выпил вновь Гургсар злосчастный.Сказал Исфандиар: «Ну, кознодей,Взгляни, что стало с ведьмою твоей!Ты видишь – голова ее чернеетНа дереве? А ведь она умеет, –Ты говорил мне, – светлый день затмить,Пустыню может в море превратить…Скажи: какое завтра чудо встречу,С каким врагом готовиться на сечу?»И встал Гургсар, отдав царю поклон,И отвечал: «Эй, ярый в битве слон!Бой предстоит тебе – былых труднее,Врага ты встретишь всех иных грознее.Увидишь гору в тучах и во мглеИ чудо-птицу на крутой скале.Симург та птица, а земной молвоюНаречена «Летающей горою».Слона увидит – закогтит слона,Акул берет из волн морских она;Возьмет добычу – унесет за тучи.Что ведьма перед птицею могучей?!По воле всемогущего творцаЕсть у Симурга сильных два птенца.Когда они распахивают крылья,Тускнеет солнце, мир лежит в бессилье.Опомнись, царь! Помысли о добре!И не стремись к Симургу и горе!»А царь: «Своей стрелой копьеподобнойКрыло к крылу пришью у птицы злобной!И завтра утром сам увидишь ты,Как я Симурга сброшу с высоты».Когда блистающее солнце скрылосьИ ночь над миром темная сгустилась,Исфандиар, раздумием объят,Велел готовить боевой снаряд,Повел войска в безвестные просторы.А на рассвете показались горыС вершиною заоблачной вдали.И солнце обновило лик земли.И царь Пшутану с войском быть велел,А сам опять в сундук железный сел.В повозке, ощетиненной мечами,Лихими увлекаемый конями,Вздымая тучу пыли, мчался онТуда, где подымался горный склон.Повозка стала под скалою дикой.Единоборства воин ждал великий.Когда Симург повозку увидал,Карнаи, клики войска услыхал,Он к небу взмыл, как туча грозовая,Громадой крыльев солнце закрывая.Как барс на олененка, скажешь ты,Напал он на повозку с высоты.И грудь Симурга те мечи пронзили,И крови бурные ключи забили.Изранил крылья исполин и стих,Лишились мощи когти лап кривых.Над склоном, от крови его багровым,Птенцы взлетели с клекотом громовым.Кружили с криком горестным, темняОгромными крылами солнце дня.Симург о те мечи себя изжалил,Коней, сундук, повозку кровью залил.Встал Руинтан, сидевший в сундуке,Сверкающий булат в его руке.С мечом на птицу дивную напал он,И изрубил ее, и искромсал он.И, отойдя, простерся на землеПред богом, что помог в добре и зле.Он говорил: «О вечный, правосудный,Ты дал мне мощь и доблесть в битве трудной!Развеял злые чары на ветру,Стезею правды вел меня к добру!»И вот карнаи медные взревели,Войска с Пшутаном к месту подоспели.Широкий склон горы Симург покрылГромадой мертвой распростертых крыл.Под перьями земли не видно было.А кровь, струясь, долину обагрила…И – весь в крови – предстал войскам своимМогучий воин, цел и невредим.И восхвалили подвиг РуйнтанаВожди, князья и всадники Ирана.Когда Гургсар услышал весть о том,Что мертв Симург, изрубленный мечом,Лицо от ненависти побледнело,В груди его отчаянье кипело.На отдых стать велел счастливый шах.Всем войском сели пировать в шатрах.Шелками, солнца утреннего краше,Украсились, подать велели чаши.

Шестой подвиг

1 ... 19 20 21 22 23 24 25 26 27 ... 92
Перейти на страницу:
На этой странице вы можете бесплатно скачать Родник жемчужин: Персидско-таджикская классическая поэзия - Омар Хайям торрент бесплатно.
Комментарии
Открыть боковую панель
Комментарии
Сергій
Сергій 25.01.2024 - 17:17
"Убийство миссис Спэнлоу" от Агаты Кристи – это великолепный детектив, который завораживает с первой страницы и держит в напряжении до последнего момента. Кристи, как всегда, мастерски строит