Китайские фантазии - Наталия Тьен
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
–Да.
– Здесь поговорим обо всём остальном.
Вэй не заставил себя ждать. Не успел вернуться, а он уже тут как тут. Это даже хорошо, что всё сделал, как я просила. Марианна очень рада краскам. После беседы с ней, позвала Вэя, и мы уединились. Шли вдоль реки, как будто и не было всего этого кошмара с похищением.
– Оксана, прости меня. Я – дурак. Сам хотел все исправить. Давай начнем сначала. Как говорят у нас в Китае, тыква не бывает абсолютно круглой, человек не бывает абсолютно совершенным.
Посмотрела в его тёмные глубокие глаза Не умею злиться на людей, слишком доверчивая и влюбчивая:
– Что за квест, чёрт возьми, ты нам устроил? Я очень разочарована. И все эти происшествия, они меня так выкачали морально. Но, знаешь, готова попробовать начать всё сначала, забыть все неприятности. Почему сразу не мог со мной поговорить?
Вэй посмотрел на меня, обнял и поцеловал. Не могла ему сопротивляться. Ужасно ненавижу себя за это. Он сокрушался: «Оксана, я боялся. Всегда сильный и успешный, а тут болезнь. Так неожиданно. Перепробовал всё, не хотел, чтобы меня жалели. С каждым днем мне все сложнее и сложнее держать себя в руках. Состояние ухудшается. Но не будем сегодня больше о печальном. Так рад, что позвонила, ты – самая странная женщина из всех, которых знал. Мне говорили, что русских не понять, а я не верил».
А потом мы гуляли, впервые разговаривали по душам с тех пор, как знакомы, как завязалась наши отношения. Тогда мы только тактильно воспринимали друг друга. Сегодня мы заглянули впервые вовнутрь, в душу каждого из нас. Как часто мы бежим, несемся куда-то. Кто на работу, кто по делам, утром проснулся, побежал на работу, из офиса домой, то одно, то другое. И даже нет времени поговорить. Наверное, и брак мой распался из-за того, что мы разучились разговаривать друг с другом. И вот все эти похищения и поступки Вэя, тоже из-за того, что ему просто не с кем было поговорить по душам, посоветоваться, получить поддержку.
Так незаметно стало темнеть. День подходил к концу. Вэй засуетился:
– Я сегодня поеду в город обратно, а завтра приеду. Вы ещё здесь сколько пробудете? Может и вас забрать?
– Нет, мы пробудем еще несколько дней, у нас остались незавершённые дела.
– Завтра привезти что-то?
– Пока у нас всё есть.
На прощание мы расцеловались. И уже в глубине души пожалела, что не поехала вместе с ним в город. Я очень соскучилась по дочке. Передала с Вэем письмо для неё. Он пошел к машине, а я – в дом. Там меня ждали Марианна и Сэй.
– Уехал? – спросила Марианна.
– Да, но он обещал вернуться, – мы обе улыбнулись, получилась фраза похожая на ту, что из русского мультфильма про Карлсона.
– Когда вернётся? Когда приедет снова? Он такой странный.
– Завтра он приедет опять. Он хотел нас уже забрать в город, но я сказала, что еще несколько дней задержимся.
– Да, здесь мириклинам очень нравится. Особенно приглянулся сад, где они могут гулять, чтобы их не видели, и свежая травка, и пруд. Им так нравится плавать.
И вот так за разговорами мы уснули.
Дневник Марианны от 25 июня
Вчера после обеда я рисовала с Вэем первый раз. Мы вышли в сад и устроили пленэр. Выбрали красивое место. Вместе определили, что будет изображено на картине, и решили сделать беседку, как самое яркое пятно среди зелени, композиционным центром. Она очень нежная, резная, воздушная. Справа от беседки пруд, в котором плавают карпы кои. Раньше у Сэй были серебряные караси, но карпы сейчас моднее. Около пруда выложена извилистая дорожка из гравия. Сэй сказала, что хочет сделать разноцветную мозаичную тропку. Они с внучкой собираются её выкладывать сами. Да, китайцы фанаты уюта и, безусловно, эстеты.
Вэй согласился, что вид мы выбрали чудесный. Начали рисовать. И всё я делала как всегда, выкладывалась по максимуму. Даже поймала себя дважды на моих характерных "так-так-так". Но почему-то чувствовала, что рисуем мы не то и не так. Вэй меня спрашивал по-английски. Я объясняла. Но к концу сеанса честно сказала, что не чувствую удовлетворения от процесса и результата. Обычно я ощущаю, что дело идет хорошо, живопись меня успокаивает. Вроде бы ничего особенного не происходит, но это только на первый взгляд. Я чувствую прилив сил. Некоторые художники заставляют себя писать, ждут вдохновения. У меня нет такого. Главное – сесть рисовать, а дальше чудо происходит само собой. Мы договорились, что завтра утром продолжим. Вэй верил, что у нас получилось, хоть я дала ему понять, что навряд ли. Он ушел спать радостный. Глаза блестели. Вера в излечение в нем очень сильна. Надеюсь, он почувствовал какие-то изменения в хорошую сторону. А мы сели с Оксаной около пейзажей и стали рассматривать.
– Марианна, но что тут не так?
– Ах, если бы я понимала "что". Обычный пейзаж начинающего художника. Тут не должно быть идеально. Дело не в этом.
– Может быть, по цвету что-то не так? Но вы же можете подправить цвета завтра.
– Можем. Только я думаю, что не так не по цвету. Совсем нет.
– Ну так что же еще? Может птицу какую надо написать? Или мириклина?
– А голова у тебя варит отлично. Птицу всегда можно дорисовать или мириклинчика. Можно самого Вэя написать мелко. Помнишь, как маму нарисовала в саду? Но там я её изображала и чувствовала, что получается с первого мазка. Сейчас ничего не чувствую. Возможно, просто устала.
Мы пошли посмотреть, как выздоравливают мириклины. Они еще немного линяли, но песню тревожную уже не пели. Почему-то полезли ко мне. Оксана удивилась:
– Смотри, они словно хотят тебя лечить. Вэй забрал из тебя всю энергию. Ты же сказала, что устала. Так редко слышу слово "устала" от тебя. Ты же гиперактивна, редко утомляешься. Верно?
– Да, Оксана, точно… Очень с ним устала. Хоть он может себя мило вести. Шутил по-английски над своей неумелостью. Старался быть хорошим. Но так всё фальшиво. Не верю ему. Какой-то ненастоящий. Таких мужчин, как Вэй, у меня никогда не было. Очень мутный.
– Согласна, что-то такое есть. Но внешность! Я схожу с ума, такой он умный, внимательный и темпераментный. Для меня нет никого харизматичнее и даже красивее.
– Да ну… С ума сошла? У него широкие скулы и узкие глаза… Кошмар! Не люблю таких