Категории
Самые читаемые
RUSBOOK.SU » Документальные книги » Прочая документальная литература » Детектив и политика 1991 №2 - Джон Гоуди

Детектив и политика 1991 №2 - Джон Гоуди

Читать онлайн Детектив и политика 1991 №2 - Джон Гоуди

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 18 19 20 21 22 23 24 25 26 ... 115
Перейти на страницу:
бок поперек отполированных колесами поездов рельсов.

Артис Джеймс

Транспортный полицейский Артис Джеймс находился наверху, на улице, а еще точнее — в вестибюле административного здания на Парк-авеню, всего в квартале от станции "28-я улица". Он заглянул сюда под тем предлогом, что ему нужно купить пачку сигарет. На самом деле ему просто хотелось проветриться и поболтать с Эйбом Розеном — хозяином расположенного в вестибюле табачного киоска.

Артис Джеймс и Эйб Розен подружились на почве своей полной противоположности, и потому их отношения строились на взаимных розыгрышах и мелких издевках, которые они ухитрялись не доводить до настоящих обид. В этот день они, по обыкновению, минут пятнадцать обменивались колкостями, прежде чем Артис собрался уходить.

— До завтра, дурачок, — попрощался Артис.

— Пока, дубинушка полицейская…

Артис вышел наружу в сияние солнечного дня. Когда он спускался вниз по ступеням на станцию, ему и в голову не пришло сожалеть, что он покидает дневной свет на все оставшееся время дежурства. Подземелье было для него такой же естественной окружающей средой, как небо для летчика или океан для матроса. Он как раз проходил мимо турникета, приветствуя дежурную, когда вспомнил, что выключил радио. Он нажал кнопку, и почти тут же раздался зуммер вызова. Он прочистил горло и отозвался.

— Где, черт возьми, тебя носит?

— Извините, сержант, но пришлось подняться наверх. Тут одна восьмидесятилетняя старушка…

— Это не повод, чтобы выключать связь.

— Мне пришлось помочь ей усесться в такси, — продолжал сочинять хитроумный Артис. — Она была такая древняя, что я даже не мог расслышать, что она мне говорила. Вот и пришлось выключить радио, чтобы понять, чего она от меня хочет.

— Знаю, ты мастер придумывать. Ну ладно, сейчас-то ты где?

— Как раз спускаюсь на "28-ю", южная платформа.

— Постарайся навести там порядок. Подмогу мы уже выслали. Много народу на платформе?

Только сейчас Артис заметил, что у платформы стоит поезд, двери закрыты, некоторые пассажиры барабанят снаружи по стеклам кулаками.

— Все будет в норме, — сказал Артис, — а что случилось?

После некоторой паузы сержант сказал:

— Слушай меня, но не подавай вида. Угнали поезд. Повторяю, не подавай вида. Подкрепление в пути. Постарайся поддерживать порядок на платформе и не болтай лишнего. Конец.

Как только Артис показался на платформе, его окружили пассажиры и потребовали, чтобы машинист открыл для них двери поезда.

— Небольшая техническая неполадка, — отбивался от их вопросов Артис. — Не волнуйтесь, скоро она будет устранена.

— Какая еще неполадка?

— Кто-нибудь пострадал?

— Это все мэр, будь он проклят! Пора его выгнать…

— Ну-ну, успокойтесь-ка все, — уговаривал Артис, — имейте немного терпения…

В этот момент в южном конце платформы он увидел, как группа людей поднимается с путей на станцию. Он растолкал пассажиров и устремился туда. Вновь прибывшие возбужденно заговорили все разом. Стараясь их унять, Артис разглядел в пестро одетой толпе мундир кондуктора.

— Захвачен поезд, — сразу же выпалил тот, — срочно сообщите куда следует. Вооруженная банда с автоматами…

Артис поднял руку, призывая кондуктора прекратить истерику. Перебросив радиопередатчик с бока на грудь, он поднес ко рту микрофон. "Патрульный Джеймс вызывает центр связи. Патрульный Джеймс вызывает центр связи".

— Говори, Джеймс.

— По меньшей мере сотня пассажиров поднимается с путей на станцию.

Пассажиры, дожидавшиеся поезда на платформе, смешались с вновь пришедшими.

— Я не могу больше сохранять тайну. Меня линчуют на месте, если я буду продолжать талдычить про техническую неполадку. Может быть, вам обратиться к ним через станционную трансляцию?

— Служба информации что-нибудь предпримет через несколько минут. А пока постарайся успокоить толпу и убери всех с южного конца платформы.

Кондуктор продолжал что-то возбужденно говорить.

— …и он пошел туда по рельсам, хотя я предупредил его…

— Останьтесь на связи, — сказал Артис в микрофон и повернулся к кондуктору.

— Кто пошел? Куда? А ну-ка, повтори все сначала.

— Старший диспетчер с "Гранд Сентрал" пошел к поезду.

— Сержант, кондуктор говорит, что человек, которого он называет старшим диспетчером, направился к поезду. Момент… Давно это было, кондуктор?

— Не могу точно сказать, — ответил парень. — Наверное, несколько минут назад.

— Господи! Он с ума сошел! Слушай, Джеймс, тебе лучше отправиться за ним. Постарайся догнать его и вернуть назад. Действуй быстро, но постарайся избежать столкновения с преступниками, соблюдай осторожность. Повторяю, соблюдай крайнюю осторожность.

— Уже иду. Конец.

Артису Джеймсу за всю службу в транспортной полиции только однажды приходилось спускаться на пути. Вместе с другим полицейским они гнались за тремя подростками, выхватившими у зазевавшегося пассажира бумажник и решившими спастись бегством через туннель. Погоня даже доставила ему в тот раз удовольствие. Мимо пролетали поезда, что добавляло делу легкий привкус опасности. В конце концов они задержали воришек у люка аварийного выхода и отконвоировали обратно на станцию.

Но сегодня все было иначе. По мрачному туннелю гуляли тени, и, хотя поезда не представляли опасности, на него накатил страх. Как-никак, он двигался навстречу банде хорошо вооруженных гангстеров. И какую бы мощную поддержку ему ни сулили потом, сейчас он был совершенно один. Ему вдруг пришло в голову, что стоило ему провести у Эйба Розена несколько лишних минут, и какой-нибудь другой полицейский мог стать тем счастливчиком, которого послали бы наводить порядок на "28-й". Но он тут же устыдился этой мысли и, вспомнив о диспетчере, который был на волосок от смертельной опасности, ускорил шаг. Проскользнув мимо пустых вагонов поезда, он перешел на бег, стараясь мягко ступать на носки.

Он начал слегка задыхаться, когда стали видны тусклые огни головного вагона. Чуть погодя он заметил впереди на путях смутные очертания фигуры человека. Он снова пустился бегом, пригнувшись и стараясь найти укрытие. Теперь он уже ясно различал на некотором расстоянии грузную фигуру диспетчера.

Туннель вдруг наполнился криками. Артис продолжал движение, но еще более осторожно, перебегая от колонны к колонне, на мгновение укрываясь за каждой из них.

Он был метрах в двадцати от вагона, прячась за очередной колонной, когда раздалась автоматная очередь, звук который эхом промчался далеко по туннелю. Ослепленный вспышкой, с бешено бьющимся сердцем, он вжался в холодный металл опоры.

Только минуту спустя он решился осторожно выглянуть из-за нее. Облачко порохового дыма курилось у вагона. Какие-то люди выглядывали через заднюю дверь. Тело диспетчера было распростерто на рельсах. У Артиса возникло мгновенное желание прокрасться как-нибудь назад, в безопасное место, но риск быть замеченным остановил его. Вместо этого он схватился за рацию, вывел громкость до минимума и шепотом вызвал центр связи.

— Говори громче, ради бога, я тебя едва слышу, — ответили ему.

Не повышая голоса, он объяснил, почему ему приходится шептать, а затем доложил, что случилось со

1 ... 18 19 20 21 22 23 24 25 26 ... 115
Перейти на страницу:
На этой странице вы можете бесплатно скачать Детектив и политика 1991 №2 - Джон Гоуди торрент бесплатно.
Комментарии
Открыть боковую панель
Комментарии
Сергій
Сергій 25.01.2024 - 17:17
"Убийство миссис Спэнлоу" от Агаты Кристи – это великолепный детектив, который завораживает с первой страницы и держит в напряжении до последнего момента. Кристи, как всегда, мастерски строит