Любовь до гроба, или Некромант на замену - Марина Михайловна Ли
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Незаметно не получится, — рассмеялся Джейми, поднимаясь следом за мной. — Такая вонь лучше любого будильника разбудит.
— Твоя правда.
Я открыла дверь в свою спальню и только в тот момент, когда собиралась опустить деньги в нижний ящик письменного стола, вспомнила о том, что кто-то вломился в мою секретную комнату, и что в этом доме замки есть только на входных дверях.
— Ладно, о Рафочке потом. Сейчас же смотри.
Высыпала на стол содержимое мешочка и быстро пересчитала. Мистер Уоррен не поскупился, и в первый же мой рабочий день выдал мне половину причитающегося жалованья.
— Господин бургомистр выдал в счёт моего будущего жалования. — Пояснила я своему помощнику. — Так что мы с тобою живём! Ты вчера что-то про рынок говорил?
— Ну…
— Сегодня уже не успеем. Но завтра — вот. — Я вручила ему три монеты по сотне крон каждая. — Это на продукты для нас, для Кокота и для… Рафочки. — Добавила ещё пять. — Это половина твоего жалованья. Извини, но больше дать не могу…
— Мисс Вирджиния, это много!
— Это мало, — возразила я. — Поэтому не возражай. И возьми ещё две монеты для слесаря.
— Для кого?
Я ссыпала оставшиеся монеты в мешочек, твёрдо решив, что их мне должно хватить до конца месяца, и что вторую часть жалованья я отложу в счёт будущего взноса на конкурсе, и пояснила, не вдаваясь в подробности:
— Мне кажется, ночью кто-то по дому ходил. И я видела — через окно — мужчину у калитки. Поэтому хочу, чтобы мне врезали замки. В эту дверь и в зомбир… тьфу-ты!.. и в гостиную.
— А что за мужчина-то? — Джейми подошёл к окну и, отдёрнув шторку, выглянул во двор с таким видом, словно ожидал там увидеть моего ночного гостя.
Снаружи светило солнышко, шелестели листья садовых кустов, Кокот выхаживал вдоль забора, словно сторожевой пёс. Следов посторонних не наблюдалось.
— Не знаю. — Я пожала плечами. — Темно было, не успела толком рассмотреть. Да и не до того мне было. Я… испугалась. Сам подумай. А что если бы он в дом решил забраться? А я тут одна?
— Странно это, — парень вернул шторку на место и повернулся ко мне. — Посторонних у нас не бывает, а местные на некромантский двор из-за Кокота не рискуют соваться. Он же злее цепного пса… Так что народ, даже коли по надобности, так через алхимическую лавку ходит…
Он вдруг округлил глаза, хлопнул себя по лбу и как заорёт:
— Мисс Вирджиния! Так, может, это ваш новый сосед, а никакой не посторонний?
— Это для тебя он не посторонний, — возразила я и демонстративно скрестила руки на груди. — А для меня неизвестно кто, с кем мне придётся под одной крышей жить. Нет, что ни говори, но мне до смерти необходим замок! Хотя бы в спальне.
— А мистер Мёрфи двери всегда рунами запирал, — попытался уесть меня мальчишка.
— А что если вор будет знать азы магии? — в тон ответила я. — Не думаешь же ты, что алхимики обходятся без рун?.. Да и без них… Я тебя на раз-два научу, как одну руну от другой отличать, и что с ними делать… Нет, ты уж будь добр, найди мне кого-то способного сделать нормальный человеческий замок!
— Правда научите? — сверкнув глазом, спросил Джейми. Я кивнула. — Здорово! Тогда, мисс Вирджиния, возьмите две монеты назад. Мы их лучше на пирожные потратим. А замки я вам и сам сделаю, чай не без рук…
Мне очень, очень хотелось настоять на том, чтобы мальчишка оставил деньги себе, но я прекрасно понимала, что в моём положении каждый сек на счету. Само собой, если я не хочу исполнять роль некроманта в Литлвиладже до старости. Поэтому я взяла с парня слово, что замки он купит из тех денег, которые я уже дала ему на хозяйство, а затем спрятала две монеты в сто крон в нижний ящик стола, заодно провела первый урок рунописи.
— Вот эта руна называется «prope» (близко). Она не позволит открыть ящик постороннему, — объяснила, выводя белым мелком знакомые с детства чёрточки. — Нарисовать её, конечно, может только маг — без магии она будет всего лишь рисунком. Но если стереть вот эту чёрточку, а здесь дорисовать галочку «avem», то даже такой маг, как наш бургомистр, сумеет вскрыть любой магический замок.
— Круто…
— Поэтому ты, дружок, всё же поторопись с замками. Ибо неизвестно, алхимик ли у меня под окнами ночью околачивался. Мне, например, господин бургомистр и слова не сказал о том, что в доме я уже не одна живу. Так что поторопись.
— Да он это был, — уверенно отозвался Джейми. — Если бы в городе посторонний появился, миссис Корн бы уже всем растрезвонила…
— Тем более, — согласилась я. — Вот ты его знаешь? Вот и я нет. Мало ли что ему спросонья взбредёт, а я в доме одна, и двери не заперты…
— Не беспокойтесь, мисс Вирджиния. Сказал же, всё сделаю в лучшем виде.
— Спасибо, — ещё раз поблагодарила я и, пока мы спускались по лестнице, спросила:
— А что там наши помощнички-покойнички? Много их в Литлвиладже оказалось?
— Пятьдесят восемь штук! — радостно отозвался Джейми, и я вздохнула.
— Ох…
В принципе, конечно, могло быть и хуже. На въезде в городок я видела табличку, где было написано, что проживают тут семь тысяч пятьсот восемьдесят шесть человек. Так что мне ещё повезло, что Мёрфи не успел всё кладбище поднять. С другой стороны, и пятьдесят восемь — это немало.
— Да вы не волнуйтесь, — попытался подбодрить меня Джейми. — Я всех к делу пристроил. Без работы никто не остался.
Как выяснилось, пока меня не было, мой помощник успел не только принять всех зомби, но и распорядиться дармовой рабсилой с несвойственными ребёнку умом и смекалкой. Часть зомби он отправил красить оградки, кого-то — подметать дорожки, несколько покойников рыхлили землю вокруг розовых и жасминовых кустов, которых на здешнем погосте было с избытком. Одного я ещё на подходе к кладбищу заметила на крыше сторожки — он, кажется, чистил трубу.
Единственного, кого нигде не было видно, это деда моего