Такой как ты (ЛП) - Стефани Маквин
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Но внутренний голос прав, чего еще можно было ожидать от Дэмиана Лоусона?
Нет… Эта яхта отлично подходит его раздутому эго.
Разглядываю яхту и вижу на ее палубе босса. Сегодня он не в костюме, по–моему я
впервые вижу его в повседневной одежде.
Хмм, у дьявола есть повседневная одежда…
Я почти рассмеялась над собственной шуткой, но ноющие ребра помешали мне.
Должна признать, что в джинсах и темно синей футболке поло его фигура отлично
выглядит.
Боже, это плохо…
– Мисс Торнтон, поднимайтесь на борт. – Увидев меня, он обращается ко мне.
Изо всех сил демонстрирую дружелюбную улыбку и захожу на яхту. В глаза сразу
бросается персонал в униформе, и я вздыхаю.
Ой… опять больно. На секунду закрываю глаза.
Едва я дохожу до него, как он фиксируется на мне и складывается ощущение, что он
знает все, что произошло накануне, и либо начнет аплодировать, либо устроит разнос.
– Отметьте некоторые данные о яхте, уверен, ими будут интересоваться… – Вместо этого
говорит он, облокачивается на поручни и выжидающе глядит на меня.
Достаю I–Pad и на мгновение смотрю на Лоусона, задумчивый взгляд которого блуждает
по палубе.
– Сконцентрируйся, Торнтон! – Шипит внутренний голос. Усаживаюсь на диванчик и
слегка откашливаюсь. Это производит необходимый эффект, и он обращает внимание на меня.
– И так, судно моторного типа Конрад 115. Яхта разработана немецкими и голландскими
инженерами фирмы Newcruise–Yacht Projects Design в Гамбурге и фирмы Vripack в Амстердаме
и создана в Польше компанией Conrad Shipyard. Джульетта 36 метров в длину, 9 метров в
ширину и корму 3 метра. Паруса общей площадью 189 м², конструкция практически полностью
состоит из алюминия. В дополнение у Джульетты 2 двигателя на 725 лошадиных сил. Она
создает от 12 до 14 узлов. На воде она всего 3 недели, внутренности адаптированы под мои
желания. Она названа в честь моей сестры. – Он смотрит на меня, и я киваю.
Я совершенно не разбираюсь в кораблях, но эта яхта действительно красива и эффектна.
В ней присутствуют простые, напоминающие естественные природные линии.
Ладно, должна признать, у дьявола есть вкус.
Его старая яхта была несколько меньше и не такой изысканной.
– Приглашаю вас внутрь. – Он идет вперед, а я медленно встаю. – Где вы там? –
Нетерпеливо обращается он, и я подавляю стон.
– Я здесь, сэр. – Подхожу к нему, и мы заходим внутрь яхты.
Безумие, я чувствую себя как в роскошном отеле, вообще сложно поверить, что я сейчас
на корабле.
– Мои гости прибудут через 30 минут. Совет из Hastings Group, Томас Браун и, думаю, что Джулия. Не хотелось бы, чтобы она мешалась. Родители не были утром уверены, что смогут
ее остановить. – Он смотрит на меня. – Отвлеките ее. – Говорит он мне, и я сделаю все
возможное.
Только вот боль почти невыносима…
Мое дыхание участилось, чтобы хоть как–то притупить боль.
Однако успехом это не увенчалось, и я слегка опускаю плечи.
Вот теперь лучше, намного лучше…
– Держите ее по дальше, я хочу провести встречу с людьми из Hastings в тишине. Я вас
позову, если вы мне понадобитесь. – Он выжидающе смотрит на меня.
– Да, сэр. – Машинально отвечаю я.
– Дэмиан? – Звучит радостный голос Джульетты, и она заходит внутрь.
– Здесь. – Он обнимает сестру.
Сегодня я вижу Джульетт впервые не в школьной униформе, и должна признать, она
очень красива. На ней простое светло зеленое летнее платье, и она выглядит беззаботно и
великолепно.
– Эви. – Она подходит ко мне после того, как целует брата в щеку, и обнимает меня.
Вздрагиваю от боли, однако смело улыбаюсь.
– Здорово увидеть тебя здесь. – Говорю я с благодарностью, ведь это действительно так.
Возможно теперь этот день не будет таким уж ужасным.
– Я тоже рада, что ты здесь. В Париже было супер, но я скучала по нашим пятничным
встречам.
– Ты должна все мне рассказать. – Смотрю на Дэмиана Лоусона, и его взгляд темнеет. –
Позже, конечно. – Быстро добавляю я, и она кивает, быстро взглянув на брата.
– Мама и папа просят прощения, они не смогут прийти. – Она поворачивается к нему, и
он пожимает плечами.
– В 12 накроют обед в столовой. Вы можете поесть вместе с экипажем, если
проголодаетесь. – Его взгляд задерживается на мне, пока Джулс не начинает шуметь.
– Дэмиан, расслабься. У тебя же выходной. – Она слегка толкает его.
– Рынок не знает, что такое выходные. – Отрезает он.
– Эви, ты выглядишь очень мило сегодня. – Она осматривает мои вещи. – Том? – Тихо
спрашивает она, и я, улыбнувшись, киваю.
Только мы упоминаем его, как он тут как тут.
– Привет, Дэмиан. – Они пожимают руки. – Джульетта. Малышка, ты с каждым днем все
красивей и красивей. – Он наклоняется и целует тыльную сторону ее руки, на что она в ответ
хохочет.
Затем он видит меня и подходит ко мне.
– Привет, Эви, рад тебя видеть. – Он берет меня за руку и так же целует.
– Я тоже рада. – Обнимаю его и шепчу на ухо. – Спасибо.
После приходят представители Hastings, и так как мистер Лоусон увел Джулс и Тома в
столовую, я встречаю мужчин.
– Мистер Эванс, мистер Прескотт, мистер Санфорд и мистер Килкенни из Hastings. –
Представляю ему мужчин, чувствуя себя немного глупо, дружелюбно произнося их имена.
Иду на палубу и облокачиваюсь на поручни, наблюдая за шумными волнами.
– Может, раздеться. – Пожилой мужчина глядит на меня, и я перевожу на него
удивленный взгляд. – Мы сделаем небольшой круг, а затем пришвартуемся в бухте. Так хочет
мистер Лоусон. – Объясняет он мне.
– Окей. – Говорю скорей себе, чем ему.
– У тебя морская болезнь? – Интересуется внутренний голос, и я пытаюсь вспомнить, когда была на лодке в последний раз.
Конечно, на старой яхте Лоусона, но она стояла в порту, так что я даже не думала, что у
меня может быть морская болезнь. Не знаю, наверно стоит просто подождать, пока качка чуть
спадет.
Думаю, что стоит воздержаться от еды на всякий случай, поэтому сажусь на стул и
открываю график на следующую неделю. Даже находясь здесь, я могу с пользой провести
время.
После обеда все вышли на верхнюю палубу, чтобы насладиться феноменальным видом
на Дублин.
– Мисс Торнтон… – Дэмиан Лоусон зовет меня, и я иду к нему на шатких ногах. В моем
желудке вроде все хорошо, но из–за общей боли у меня некоторые проблемы с координацией.
– Предоставьте мне отчет по продажам за последний квартал и сделайте расчеты по
акциям Hastings, увеличьте на 5 процентов и предоставьте мне. – Он смотрит на меня, и я
замечаю в его выражении лица насмешливую ухмылку.