Такой как ты (ЛП) - Стефани Маквин
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Она так много знает, думаю, она действительно очень умная. – Она бросает на меня искренний
взгляд.
– Мне понравилось проводить с тобой время, Джулс, возможно, в следующий раз, когда
твой брат будет занят, мы снова съездим куда–нибудь. – Забираю куртку. – До свидания, мистер
Лоусон. Увидимся в понедельник. – Забираю сумку и покидаю офис.
Мне нравятся сияющие глаза Джулс, но в то же время мне хочется выцарапать глаза
Дэмиану Лоусону, когда он так унизил меня.
– Высокомерный мудак! – Кричит внутренний голос, и мне приходится сдерживаться,
чтобы не закричать на всю улицу.
– Джен? – Снимаю обувь и встаю на пол босиком.
– В гостиной!
Оставляю сумки и иду к ней. Застонав, разваливаюсь рядом с Джен на диване.
– Тебе платят за сверхурочную работу? – Она показывает на часы.
– Нет, дьявол считает, что моей зарплаты и так достаточно.
– Сегодня все снова ужасно? – Она наблюдает за мной почти с жалостью, почти… Когда
дело доходит до нее, я хочу забить свою работу гвоздем.
– Сегодня я познакомилась с младшей сестрой дьявола, и должна признать, она
действительно очень милая… Ей 16 лет, и каждую пятницу она приходит из интерната домой. Я
забочусь о ней, пока Лоусон работает. – Объясняю ей.
– И какая она? – Она кладет голову на бок.
– Я бы сказала, типичный подросток, откровенно говоря, Джен полная
противоположность ее брата. Думаю, теперь пятница будет моим любимым днем. – Снимаю
блейзер и кладу его на подлокотник.
– У любого нормального человека пятница – это любимый день. – Смеясь, замечает она.
– Да. – Устало закрываю глаза.
– Я знаю, что ты имеешь в виду. – Она берет меня за руку. – И сейчас мне кажется, тебе
нужно переодеться в шикарные вещи, и мы пойдем в «Холли». Сегодня нас ждет ночь караоке
и ты знаешь, я очень люблю получать удовольствие от попыток исполнять песни. – Она
подмигивает, и я стону. – Отказ не принимается. – Она вскакивает и тянет меня за собой.
Отдаю судьбу в ее руки и иду переодеваться. К счастью, «Холли» – это паб, для которого
джинсы и туника вполне подходят…
Джен и я отлично провели время, и я без понятия, во сколько мы вернулись, поэтому мы
проспали половину субботы, а затем провалялись на диване.
Воскресенье прошло спокойно. Джен была у друзей, и я наслаждалась временем, когда
квартира предоставлена только мне.
А затем у меня вновь начинается ежедневная работа.
Ненавижу утро понедельника!
После того, как я забрала костюм Лоусона и подготовила график, он появляется в офисе.
Прохладный ветерок следует за ним, и мое тело инстинктивно покрывается мурашками.
– В 11 встреча на моей яхте в порту Wrights Findlater. – Сообщает он без «доброго утра», и я тихонько вздыхаю.
– Доброе утро, мистер Лоусон… – Отвечаю я. – Я проинформирую мистера Левитта, что
место встречи изменилось. – Добавляю я и ищу необходимый электронный адрес.
– Доброе утро, мисс Торнтон. – Он снимает пиджак, и я мельком гляжу на него, и на
секунду наши взгляды встречаются. Быстро смотрю снова в монитор.
Через пятнадцать минут я получаю подтверждение от мистера Левитта и облегченно
вздыхаю.
– Мистер Левитт прибудет к 11 часам на вашу яхту. – Делюсь информацией с Лоусоном, и он выглядывает из–за кипы бумаг.
– Выезжаем в 10:30, я должен еще кое–что обсудить с руководством порта. – Он кротко
кивает.
– Доброе утро, мистер Лоусон, не хочу вас беспокоить, но ваша мама на третьей линии. –
Заходит Оливия, и Лоусон вздыхает.
– Спасибо, миссис О’Брайен. – Он благодарит ее и поднимает трубку. – Еще что–нибудь?
– Он смотрит на нее, так как она не уходит, а переводит взгляд на меня.
– Да, школьная учительница мисс Джульетты на линии один, и она очень хочет
поговорить с Эверли.
– Хорошо. – Он кивает, наблюдая за мной.
Секунду спустя звонит телефон на моем столе, и я отвечаю.
– Эверли Торнтон, ассистент Дэмиана Лоусона. – Формально представляюсь.
– Добрый день, мисс Торнтон. Меня зовут Софиа Кэмпбелл, я учитель истории, а так же
классный руководитель Джульетты Лоусон. – Она представляется, и я подпираю голову рукой.
Что ей от меня нужно?
– Добрый день, миссис Кэмпбелл. Что я могу для вас сделать? – Вежливо спрашиваю,
ожидая ответа.
– Прошу прощения, если отвлекаю от дел, но скажу честно, сочинение Джульетты
потрясающее. У меня были сомнения, что она написала его сама. – Говорит она, и я слегка
улыбаюсь.
– Она сама написала его, я провела ей экскурсию по дублинскому замку.
– Меня это очень радует. В пятницу Джульетт прочитает его перед всей школой. Оно и
правда впечатляет. Все ее яркие образы и описания заслуживают оценки А+. – Она смеется, а я
соглашаюсь с ней.
– Это здорово. – Я рада за нее. – Передайте Джулс привет, я с нетерпением буду ждать
пятницы, чтобы узнать, как все пройдет.
– Обязательно предам. Спасибо, что уделили время, мисс Торнтон.
– Не за что, миссис Кэмпбелл. – Кладу трубку и замечаю удивленное лицо Дэмиана
Лоусона.
Перевожу взгляд на наручные часы, которые не подходят к моему костюму, но если я еще
раз упущу точное время, то потеряю работу…
– Мы должны идти, Пол ждет нас. – С этими словами я встаю, игнорируя непонимающее
выражение его лица.
Искоса наблюдаю, как он надевает пиджак на рубашку с жилеткой. Такая комбинация
отлично сочетается на нем.
Он проходит мимо меня, и я следую за ним, постепенно привыкая к роли послушного
щеночка…
– Знай свое место! Это очень смело! – Забавляется мой голос, когда я занимаю место
рядом с Лоусоном во внедорожнике.
– Что хотела классная учительница Джулии от вас? – Спрашивает он, когда автомобиль
приходит в движение.
– Она хотела узнать, точно ли Джулс сама писала сочинение. – Честно отвечаю я.
– Почему для нее это важно? – Он косится в мою сторону, и я понимаю, что он не
замечает простых вещей перед собственным носом.
– Потому что Джулс получила за сочинение А+, и она будет читать его перед всей
школой в пятницу. – Вздергиваю вверх подбородок.
В конце концов, он считал, что мы лишь ходили по магазинам и тратили его драгоценные
деньги.
– Я должен извиниться перед вами, мисс Торнтон. – Резко говорит он, и я гляжу на него с
широко раскрытыми глазами.
– Что, простите? – Выпаливаю я, и он слегка улыбается.
– Разве это настолько невероятно, что я прошу прощения? – Спрашивает он,
нахмурившись.
– Вообще–то да. – Утвердительно киваю.
– Ладно… – Он делает вдох. – Мне очень жаль, что я разговаривал с вами в пятницу в