Маленький ослик Марии. Бегство в Египет - Гунхильд Селин
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Иосиф наклонился и поднял перстень.
«Вот это перстень! Я ещё ни разу в жизни не видел такой красоты! – подумал купец. – И не знал, что бывают такие большие жемчужины!»
– Откуда у тебя этот перстень? – спросил он, пристально глядя на Иосифа. – Ты, наверное, вор! А иначе почему ты оказался здесь, в пустыне!
– Один очень богатый человек подарил это кольцо нашему малышу, – спокойно ответил Иосиф.
– Малышу? – фыркнул купец. – Малышам не дарят дорогие перстни! Давай, признавайся! Где ты стащил этот перстень и золотые монеты?
– Иосиф говорит правду, – вмешалась Мария. – Знатные чужестранцы подарили всё это моему сыну.
Купец испытующе посмотрел на Марию. Ну и дела! Бедная женщина встретила его взгляд таким ясным взором, что купец проникся уверенностью: она не способна лгать. Казалось, даже в голову ей не могла прийти мысль сказать неправду. Тогда он посмотрел на младенца. Тот спал на руках у матери, и ничего особенного в нём не было. Кто же мог преподнести этому малышу такие драгоценные дары?
– Хм, – сказал он. – Не хотите ли вы продать мне этот перстень?
– Нет, – ответил Иосиф. – Он принадлежит малышу. Ему нравится с ним играть.
«Да они, кажется, просто не понимают, сколько он стóит! – подумал купец. – Хорошо же! Он будет моим. Уж я-то придумаю, как его заполучить».
– Куда же вы направляетесь? – спросил он дружелюбно.
– В Египет, – ответил Иосиф.
Купец очень обрадовался. С грудным ребёнком и с одним ослом пустыню им не перейти. Пусть эти люди идут с его караваном, а уж он-то постарается, чтобы они задолжали ему за еду и воду. А когда путешествие закончится, он потребует перстень в уплату долга. Да, именно так он и поступит!
– Послушай-ка, добрый человек, – обратился купец к Иосифу, – на осле вам пустыню не пересечь. Но вы мне понравились, а я человек щедрый и милосердный. Присоединяйтесь к моему каравану, и вы благополучно доберётесь до Египта.
Иосиф низко поклонился купцу, а Мария радостно улыбнулась.
– Ты очень добр, господин! – произнёс Иосиф.
– Бог воздаст тебе за твою доброту, – сказала Мария.
– Слыхали? – сказал старший караванщик своим помощникам, – хозяин разрешил этим беднякам с ослом идти с нами в Египет.
– Что же у него на уме? – спросил один из помощников. – Ведь не из любви же к ближнему он так поступает.
– Конечно, нет, – промолвил другой. – У него каменное сердце.
– Хозяин разрешил, – повторил старший караванщик, – и спорить с ним бесполезно.
– Слыхали? – сказал большой красивый верблюд своим товарищам, когда они остались одни. – Теперь у нас в караване появится осёл!
– Фу! – сказал другой и поднял морду к небу. – У меня нет никакого желания путешествовать с таким жалким попутчиком.
– Как же он за нами угонится, когда мы прибавим ходу? – спросил третий.
– Да он же выбьется из сил и падёт прежде, чем мы пройдём половину пути! – удивился четвёртый.
– Пусть так и будет, – сказал самый старый верблюд, – тогда мы прибудем в Египет без него, и никто не будет над нами смеяться.
– Тсс! – сказал первый верблюд. – Вот и он.
– Давайте притворимся, что мы его не замечаем! – предложил самый старый верблюд. – Не разговаривайте с ним! И не отвечайте, если он будет к вам обращаться.
Подошёл Иосиф, ведя ослика в поводу, а за ними следовала Мария с младенцем.
Купец подошёл к ним и сказал:
– Вы должны продать осла. Его нельзя брать с собой.
– Почему же? – удивилась Мария.
– Он не будет поспевать за верблюдами, они быстрее и выносливее. Но хозяин гостиницы наверняка купит его у вас и даст за осла хорошую цену. А вы поедете на моих верблюдах.
– Мы не продадим нашего ослика, – сказал Иосиф.
– Он справится, – добавила Мария.
– Нам придётся идти через пустыню много дней, – настаивал купец. – Ослик не выдержит такого тяжёлого путешествия.
– Наш милосердный Господь послал нам этого ослика, – сказала Мария. – Без него мы пропадём. Он слышит то, чего не слышим мы, и видит то, что мы не видим.
Купец рассердился.
– Глупости! – воскликнул он. – Будьте же благоразумны и продайте его!
– Наш ослик может видеть добрых ангелов, – сказал Иосиф, – и всегда находит верный путь. Мы благодарны тебе за помощь, но никогда не расстанемся с нашим осликом.
Купец понял, что ему не удастся уговорить своих попутчиков, и ушёл, что-то бормоча себе под нос.
– Не бойся, дружок, – сказал ослику Иосиф, – мы не станем тебя продавать.
– Спасибо тебе, мой милый маленький ослик, – поблагодарила ослика Мария, нежно погладив его, – спасибо, что привёз нас в это чудесное место!
В этот момент проснулся малыш. Увидев больших красивых верблюдов, он стал размахивать ручками и сучить ножками. Он лепетал, улыбался и протягивал к верблюдам руки, словно хотел их потрогать. Иосиф рассмеялся и поднёс младенца к стоявшему рядом верблюду. Это был самый старый верблюд в караване. Огромное мохнатое животное лежало совершенно спокойно, пока малыш гладил его крошечными пальчиками.
Потом Мария с младенцем на руках вернулась на постоялый двор. Иосиф снял с ослика поклажу и последовал за ними.
– Ослик, – сказал самый старый верблюд, который совсем забыл, что сам предлагал другим верблюдам не замечать ослика и не разговаривать с ним. – Кто эти люди? И кто этот ребёнок?
– О, – радостно ответил ослик, – это тот, кто станет Добрым пастырем.
– Добрым пастырем? – задумчиво произнёс самый старый верблюд. – Не тот ли это пастырь, которого Бог обещал послать с небес на землю?
– Именно он, – ответил ослик.
– Ах, – разом вздохнули верблюды. – Добрый пастырь!
– Когда он гладил меня, – сказал самый старый верблюд, – мне было так хорошо, что хотелось прыгать и танцевать, и я готов был бежать по пустыне дни и ночи напролёт.
– А когда он улыбался, – сказал другой верблюд, стоявший рядом, – я чувствовал чудесный аромат свежего сена и сладкий запах цветов.
– Да, эти запахи всё ещё витают в воздухе, – добавил третий верблюд.
– Ослик, – спросил самый старый верблюд, – неужели ты действительно собираешься везти младенца и его мать через пустыню до сáмого Египта? Ты же не выдержишь такого тяжёлого путешествия!
– Я справлюсь, – ответил ослик. – Я уже возил Марию из Назарета в Вифлеем.
– Это совсем близко. Но до Египта очень, очень далеко. Я могу повезти и младенца, и его мать.
– Нет, – возразил ослик. – Ведь это я – маленький ослик Марии.
– Тогда давай я буду возить их иногда, когда ты устанешь.
– Посмотрим, – ответил ослик, – может быть, совсем немножечко, время от времени.
– Я тоже хочу! И я! – загудели остальные верблюды.
– А правда ли то, что сказал твой хозяин? –