Мелкий бес - Федор Сологуб
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Л. 447 — [— они всегда и везде приходили последними.]
Л. 447 об. — [Но гости хохотали похотливо.
— Модные картинки! — сказал Рутилов, похотливо посмеиваясь и точа слюну. — Вот бы дамы в гости по такой моде одевались.
— Ну, что вы, разве можно! — отвечала Грушина, хихикая.]
Л. 448 — [подпалить Мартино платье.]
Л. 449 — [Венчайтесь, да и вся недолга.]
Л. 449 об. — [Так при каждой встрече супруги уговаривали Передонова венчаться. Варвара то верила Софьиному к себе расположению (сам Преполовенский в соображение никогда никем не принимался), то объясняла это хитростью.]
Л. 451 — [который праздновал свою помолвку с Мартой,]
Л. 451 об. — [Меж тем Варвара ушла пошептаться с Грушиной, — не могла без этого.
— Сонька-то чтой-то лебезит, — тихонько говорила она, — всё Ардальона Борисыча венчаться подбивает, а о своей толстомясой уже ни гу-гу.
Грушина, хихикая, сказала:
— У Ардальона Борисыча только дурак не выиграет, так чего им ссориться, точно жалованье получают, что ни месяц.
Варвара, ухмыляясь, ответила:
— Пусть лучше в карты проигрывает, чем с барышнями валандаться. Это мне выгоднее.]
Л. 421 — [Видно было, что они очень заняты тем, что побывали в клоповнике, — это словно надмевало их, хотя с чего бы, кажись!]
Л. 402 — [— Случись там что-нибудь подобное, — уверял Тургенев, — назавтра же в парламенте! инцидент! нет прецедентов! министерство долой!
— Под суд! — свирепо крикнул Шарик, — в каторгу!]
Л. 402 об. — [вечности и]
Л. 402 об. — [— Мы коллективно напишем, — сказал Тургенев.
— Мы заорем караул на всю Европу, — крикнул Шарик.]
Л. 403 об. — [О, когда же настанет царство гения!]
Л. 403 об. — 404 — [Уже не первый раз изумляло его то, что многие великолепные его выражения пролетали мимо здешних ушей. Словно их и не слышали. В других местах, по крайней мере, возражали, сердились, ну хоть смеялись, наконец, — по глупости и непониманию. Здесь же только смотрели в рот, — и вот ровно-то ничего не понимали.]
Л. 406 — [ «Мы тоже не лыком шиты!» — думал он.
— Не всякой душе дано соприкасаться с вечными проблемами бытия, — злобно отвечал ему Тургенев.]
Л. 406 об. — [трудовой жизни]
Л. 406 об. — [я родич всероссийского скитальчества и ведовства]
Л. 407 — [Игроки говорили друг другу грубости, насмехались и дразнили при каждой неудаче.]
Л. 409–409 об. — [Скоро, еще не опьянев, все разнуздались. Каждый надеялся, что вечер окончится даровым для него наслаждением. Звали хозяйку на пару слов, и каждый возвращался обескураженным.
Грушина не отказалась бы доставить несколько приятных минут каждому из своих гостей, но не иначе, как за какую-нибудь плату. На намеки она отговаривалась, посмеиваясь:
[— Вот я, например, человек одинокий, скромный, — говорил ей Рутилов.]
— Ишь вы какой? даром-то! Что я за дура! Нет, вы подарите. Подарочек сделайте, тогда и подбивайтесь.
— А даром нельзя? — спрашивал навязчивый, но бережливый гость.
— Ишь, чего захотели!
— Ведь вас не убудет.
— Отваливайте!
Мужчины сняли сюртуки. Стало еще веселее и вольготнее.
— А нам-то и снять нечего, — сказала Варвара.]
Л. 412 — [Было темно.]
Л. 412 — [Потому и ворчал. В глазах у Передонова все становилось человекообразным и потому враждебным: всякая щель казалась улыбкой, дождь — просто непристойность чья-то с высот.]
Л. 489 об. — [— Дурак, щенок! — сердито крикнула Людмила.]
Л. 491 об. — [какую-нибудь]
Л. 491 об. — [и замолчала]
Л. 492 об. — [оделась, и]
Л. 492 об. — [Неужели все он дома сидит? Он любит побегать, он непоседа.]
Л. 492 об. — [— Чего ж ты ко мне не шел? — смеясь и хмурясь, спрашивала Людмила.]
Л. 493 — [врешь,]
Л. 493 — [любовно смеясь, забывая гнев,]
Л. 365–372 об. — Далее следует фрагмент: от слов: «Шарик высоко ценил…», до слов: «…наш удел слава, но бессилие». См. дополнение: «„Сергей Тургенев и Шарик“. Ненапечатанные эпизоды из романа „Мелкий бес“» с. 370–373 наст. изд.
Л. 372 об. — [все заботы]
Л. 372 об. — [по городу]
Л. 372 об. — [25 сентября]
Л. 372 об. — [24-го числа, утром.]
Л. 372 об. — 373 — [И Передонов поверил, что необходимо скрыть день свадьбы, а то и в самом деле помешают. Врагов-то у него хоть отбавляй.]
Л. 373 об. — [— Вот еще, важное кушанье, кто там его очки увидит! — возражала Варвара.
— Все ж таки важнее, — упрямо повторял Передонов.]
Л. 374 — [холодною и не повредить своему здоровью,]
Л. 374 — [— Петрушку валяешь, кто там увидит, — говорила Варвара.]
Л. 376 — [А так-то, в одной юбке, мне еще лучше, — тепло сегодня.
— Нечего мозготать, ты дело делай, — оборвал ее Передонов.]
Л. 376 об. — 377 — [— Чудак, — с хохотом крикнул Рутилов, — такой и прически не бывало. И с чего тебе пришло в голову?
Передонов угрюмо молчал, но от своего замысла не отказался.]
Л. 379 об. — [Передонов угрюмо каялся в своей оплошности. Что-то будет? Удастся ли ему повенчаться с Варварой, как следует, назло врагам?]
Л. 380 об. — Некогда было раздумывать.
Л. 385 — [— Ловко, постоянная дама Варвара, — поощрил Мурин, — так им, охальникам, и надо.]
Л. 518 — [Директорша была особа из хорошей семьи, обладала светскими манерами, и вела близкое знакомство только с небольшим кругом вполне порядочных семей.]
Л. 518 — [при визите]
Л. 518 об. — 520 — [Любопытная сама, она думала, что все люди любопытны, и что директорша потому сует свой нос во все дела, касающиеся ее мужа и его службы. Слова директорши казались ей притворством.]
Л. 522 — [Но обстоятельства так сложились, что этого письма не пришлось отдавать.]
Л. 568 — Передонов решил [принять самые энергичные меры для своей защиты.]
Л. 568 — [доносил и на тех, в ком видел своих недоброжелателей; — они вредили ему своими злыми желаниями.]
Л. 568 об. — [в сдержанных выражениях,]
Л. 568 об. — [Ответ был следить, уменьшить число его уроков, и в случае надобности немедленно донести.]
Л. 569 — [Недотыкомка бегала под стульями, по углам, и повизгивала.]
Л. 570 — [у Передонова,]
Л. 498–499 — Хочешь, совсем босиком пойду?
И не дожидаясь ответа, она проворно сдернула башмаки, и отдала их Саше.
— Неси, — коротко приказала она. — О, как легко!
И она побежала, припрыгивая, по дороге. Оглянулась на Сашу.
— Ну, что ж ты, живо! — крикнула она, — разувайся! Видишь, я же босая, а ты, мальчишка, без сапог шагу не можешь.
Делать нечего, послушался Саша. Краснея сильно, говорил:
— Да вы не думайте, что я — нежный. В деревне всё лето босиком отщеголял.
— Уж будто всё лето?
— Правду, всё. Тетя не позволяла носить обувь. Раз пошел в церковь в сапогах, да и то тетя высекла.
— Это хорошо, — сказала Людмила. — А меня уж давно не секли, больше полгода.
— Ну, это совсем недавно, — возразил Саша. — Кто же вас наказывает?
— Сестрица Лариса.
Л. 535 — [другим]
Л. 535 — [не будь жомом]
Л. 536 — [наводила на Передонова страх,]
Л. 561 — [Понемногу обман обнаруживался.]
Л. 561–562 об. — [Вершина говорила злорадно:
— Да я с самого начала сказала, что письмо подделано.
— И почерк знакомый, — говорил Мурин.
— И то возьмите, — радостно быстро говорила Вершина, — первое письмо было совсем подозрительное, и главное, без конверта. А как только он заявил подозрение, так и с конвертом устроили.
— Белыми нитками шили, — сказала Марта.
— Конечно, — подхватила Вершина. — Только ведь кому охота была мешать? И знали, да молчали. Варька — молодец, окрутила дурака.
— Ловко окрутила, что и говорить! — с хохотом крикнул Мурин.
Все весело и злорадно смеялись.
Большая радость была и у Рутиловых, когда там узнали о подделке писем.]
Л. 564 — [Сначала] она [не поняла, но когда поняла, то] испугалась, [как бы ей не пришлось поплатиться за это. Испуганная, сердитая]
Л. 564 об. — [— что мне за корысть на свою голову ворошить.]
Л. 564 об. — [назад]
Л. 564 об. — [пожалуй, и как]
Л. 564 об. — [— вот еще,] стану я [на него]
Л. 564 об. — [— кричала Грушина, и сверкала серыми глазами, —]
Л. 564 об. — [я вовсе не хочу, чтобы меня поймали в такой грязной проделке.]
Л. 565 — [— Да как же я возьму? Ведь он его в бумажнике носит, — сказала Варвара.
Она ухмылялась, как всегда, нахально, но очевидно трусила.
— Так и возьмите, украдьте, и вся недолга, — настаивала Грушина. — Болтать, небось, умели, умейте и поправлять.
Она дерзко приступала к Варваре, и пугала ее злыми последствиями, если письмо останется у Передонова.
— А то и развенчать можно, — злобно сказала она.]
Л. 565 — [дело крепко,]
Л. 565 об. — [мне не жалко, — сказала она. Вам]
Л. 565 об. — [только]
Л. 566 — [Но теперь, когда Передонову всюду мерещились враги да соглядатаи, это было особенно трудно.]