К грядущему триумфу - Дэвид Вебер
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Выражение лица Лейнира было маской для его мыслей, но лицо Хармича все больше темнело, пока говорил первый советник.
— Вы сомневаетесь в Матери-Церкви, ваша светлость? — потребовал он.
— Я просто прошу разъяснений, отец. У нас есть только столько людей и только столько оружия, чтобы дать им. Наши мануфактуры напряжены до предела, вооружая их, или мы могли бы направить больше из них в поле. Мы понимаем, почему Мать-Церковь в настоящее время не может помочь нам людьми или оружием, и мы также понимаем, почему приоритет был отдан оснащению могущественного воинства. Как сугубо светский слуга его величества, я нахожу эти приоритеты… достойными сожаления, но мы понимаем, что ими движет. К сожалению, как и Матери-Церкви, нам приходится принимать решения о том, где использовать наши ограниченные — очень ограниченные — ресурсы, отец. Если архиепископ Труман или Мать-Церковь предпочтут, чтобы мы разместили их в других местах, с другими целями, мы должны это знать.
Лицо Хармича помрачнело еще больше, но Лейнир положил руку ему на плечо.
— Как вы и сказали, ваша светлость, — холодно сказал епископ-исполнитель, — ресурсы Матери-Церкви в настоящее время истощены до предела. Уверен, что архиепископ Труман — и Мать-Церковь, конечно, — понимают, что ресурсы этого королевства в равной степени ограничены. В сложившихся обстоятельствах не может быть и сомнения в необходимости предоставить вам и королю Ранилду полную свободу действий в том, как вы используете своих собственных солдат и матросов. И вы совершенно правы, указывая на гораздо большее число детей Матери-Церкви здесь, на материке. Моя забота — забота Матери Церкви — имеет меньше общего с вашими планами развертывания, чем с… упорством ваших войск и их командиров. Особенно после недавних… прискорбных неудач, которые потерпели ваши флот и армия.
Челюсти Салтара сжались, но Ферн только кивнул.
— Мы действительно потерпели «неудачу» в деле Матери-Церкви. — Он слегка подчеркнул последние четыре слова, и глаза Хармича вспыхнули. — Не может быть более высокого призвания, чем защищать Бога и Его Церковь, — уверенно продолжал первый советник, — и это королевство, а также его солдаты и матросы по-прежнему твердо и глубоко привержены ему. Материковые порты, начиная с Горэта, гораздо более укреплены и защищены, чем когда-либо мог быть крошечный изолированный остров, подобный острову Лизард. Сожалею, что герцог Торэст не смог присутствовать здесь, чтобы рассказать обо всех действиях, которые он предпринял — предпринимает даже сейчас — чтобы добиться этого. В настоящее время мы останавливаем все наши оставшиеся галеоны, чтобы высвободить дополнительных людей для защиты гавани, и в благоприятное для Бога время, когда сможем снабдить их винтовками, многие из этих людей также усилят армию. Я уверен, что еретикам будет гораздо труднее взять такой город, как Горэт или Бессберг, против этих усиленных гарнизонов и батарей. Но, честно говоря, — и я обязан Матери Церкви не меньше, чем правдой, я не могу гарантировать успешную оборону везде, где еретики могут развернуть корабли, подобные тому, который они использовали против Дарт-Тауна.
Удивление епископа-исполнителя от откровенности этого признания было очевидным. Хармич, с другой стороны, выглядел как человек, который проглотил моллюска и только что почувствовал его первое жало. Тишина была такой напряженной, что, казалось, звенела в воздухе зала совета.
— Его светлость имеет в виду, ваше преосвященство, — сказал Салтар через мгновение, — что еретики продемонстрировали свою способность обстреливать наши порты по своему желанию, точно так же, как они продемонстрировали, что наши галеоны не осмеливаются встретиться с их броненосцами в море. Итак, герцог Торэст приказал выгрузить артиллерию наших военных кораблей и включить ее в нашу береговую оборону.
Ферн подавил внезапное, неуместное желание улыбнуться этой последней фразе. Это не была идея Торэста — оставить флот. На самом деле Торэст поначалу отклонил просьбу графа Тирска сделать это. Однако Ферн отверг его встречное предложение, и как бы его ни раздражало соглашаться со всем, что предлагал Тирск, даже он был вынужден признать, что то, что произошло на острове Уайт-Рок, а теперь снова на острове Лизард, доказало, что Тирск был прав.
— Как и герцог Ферн, — продолжил Салтар, — я считаю, что наша усиленная оборона будет намного эффективнее. В настоящее время военно-морской флот готовит и размещает как можно больше морских бомб в дополнение к новой тяжелой нарезной артиллерии. Полагаю, что ракеты, которые были адаптированы для береговой обороны, также вполне могут быть эффективными. Однако никто не может этого гарантировать. Без полной нейтрализации нашей обороны и разгрома наших армейских гарнизонов успешное вторжение остается крайне маловероятным; К сожалению, бомбардировки, подобные тем, которые были осуществлены против харчонгцев и деснаирцев в прошлом году, — это совсем другое дело. Если морские бомбы не окажутся еще более эффективными, чем мы ожидаем, я очень боюсь, что мы не сможем помешать им сделать то же самое с нашими прибрежными городами. Если они это сделают, последствия, конечно, будут серьезными.
Лейнир сжал губы, прищурил глаза и долго и напряженно рассматривал советников по другую сторону стола. Затем он кивнул.
— Я не военный. Как таковой, я даже отдаленно не квалифицирован, чтобы выносить суждения о мерах, которые вы приняли для защиты своего королевства