Секреты - Vorabiza
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Он не хотел разговаривать с Люциусом. Но не хотел и уходить. Однако чем дольше они молчали, тем больше тревожился Гарри.
- Эффект зелья ослабнет приблизительно через час, и ты сможешь уснуть, - сказал Малфой.
Гарри подпрыгнул от неожиданности и злобно посмотрел в его сторону. Люциусу явно нравилось выводить его из себя. Хотя… было не похоже, что Малфой забавлялся. Выражение его лица оставалось нейтральным.
- У тебя есть какие-то вопросы, которые не могут ждать до утра? - спросил Люциус.
Гарри отвел взгляд, поняв, что до сих пор машинально поглаживает одеяло.
- Почему я должен разговаривать именно с вами? - выдавил он.
- Потому что все остальные спят, - спокойно ответил Малфой. - Если хочешь, можешь разбудить кого-нибудь еще и поговорить с ним.
Гарри раздраженно хмыкнул. Он не хотел никого будить, и Люциус это прекрасно понимал.
- Почему вы были так любезны со мной сегодня? - выпалил он.
Малфой усмехнулся.
- Я не был любезен, - растягивая слова, произнес он.
Гарри закатил глаза.
- Ну, тогда почему вы показали себя не таким ублюдком, как обычно? - он перефразировал свой вопрос.
Люциус перевел посерьезневший взгляд на мирно спавшую Викторию.
- У меня были свои мотивы, - сказал он.
- Это я понимаю, - в голосе Гарри звучало нетерпение.
Он знал, что Люциус вел себя с ним по-человечески из-за Драко и Виктории, но ему казалось, что тут есть что-то еще. Он вспомнил, как сидел у него на коленях и плакал, и почувствовал, как запылали щеки. Гарри с трудом верилось, что он мог так себя вести, не говоря уж о Люциусе. Его, по крайней мере, извиняло состояние здоровья. А чем руководствовался Малфой?
- Я перед тобой в огромном долгу, Гарри Поттер, - сказал Люциус. - Несколько дней назад я сидел в тюремной камере без всякой надежды на освобождение. А теперь я здесь, со своей семьей. Я не могу пренебрегать такими вещами.
Он помолчал, обдумывая следующие слова.
- Ты обращался со мной прилично, если не уважительно, в момент принятия одного из самых трудных решений в моей жизни. Я могу обращаться с тобой точно так же.
Гарри оттолкнулся от пола, и кресло начало раскачиваться, пока он размышлял над услышанным. Может быть, дело было вовсе не в любезности. Если он правильно понимал, это могло быть проявление манер - кодекс чести, который заставлял Люциуса следить за языком. Он не мог удержаться, предположив, удержал бы Люциуса этот пресловутый кодекс чести, если бы на кону не стояло так много? Гарри был ему нужен, если он хотел заполучить шанс снова вернуться в общество.
Трудные решения.
Гарри должен был признать, что это самое подходящее определение. Прошедший день стал для него переломным. Не каждый день он лишал жизни людей и назначал дату убийства Темного Лорда. Третье августа войдет в историю как день битвы за Министерство. Хотелось надеяться, что и десятое августа войдет в историю - как день победы над Волдемортом.
Он вздрогнул, когда посмотрел на маленькую пижаму.
И Волдеморт должен исчезнуть навсегда. Теперь Гарри был не маленьким ребенком.
- Ты спрашивал о Виктории, когда проснулся, - напомнил Люциус.
- Я был не в состоянии думать разумно, и я беспокоился за нее, - тихо признался Гарри.
- А теперь ты думаешь разумно? - спросил Малфой.
Гарри открыто встретил его взгляд, но не ответил. Вместо этого он сменил тему:
- Я знаю, почему Волдеморт напал на Министерство.
- Ради власти и контроля, - предположил Люциус. - Осведомленность это сила, а в Министерстве можно найти огромное количество информации.
Поттер сжал в кулаках тонкую ткань и согласно кивнул.
- Да.
- Какое отношение это имеет к Виктории? - вопрос Люциуса прозвучал немного резче.
- Ничто так не побуждает Волдеморта убивать людей, как ребенок Поттера, - с горечью ответил Гарри.
Малфой в ответ лишь выгнул бровь.
- Как бы ни было вам неприятно слышать это, но в бумагах Министерства Виктория значится как Поттер.
- Ты считаешь, что нападение как-то связано с Викторией?
- Самым прямым образом, - ровно ответил юноша. - Волдеморт боится ее.
Брови Люциуса взметнулись вверх. Гарри был доволен, что и ему удалось вывести собеседника из себя.
- Поттер, у тебя напрочь отсутствует логика.
- Это не у меня отсутствует логика, - раздраженно возразил тот. - Это у Волдеморта такая манера смотреть на вещи.
Люциус напряг челюсть и ненадолго прикрыл глаза.
- Может, ты потрудишься объяснить?
На лице Поттера промелькнула слабая улыбка. Видеть, как Люциус теряет терпение, было очень приятно. Он явно одерживал превосходство.
Вдруг дверь в детскую отворилась, на пороге стоял Драко. У него было обеспокоенное выражение лица, которое сменилось настороженным, стоило ему увидеть отца.
Гарри взвизгнул от неожиданности, когда кресло, в котором он раскачивался, было трансфигурировано. Люциус довольно ухмыльнулся и жестом предложил Драко присоединиться к ним. Тот вошел в комнату и сел рядом с Гарри - кресло стало достаточно большим, чтобы они оба могли поместиться в нем. Драко явно смущался перед отцом из-за своего неподобающего внешнего вида, даже со скидкой на то, что сейчас была полночь.
- Меня искал? - мягко спросил Гарри.
Драко кивнул, но смотрел исключительно на одеяло и пижаму, которые лежали у Поттера на коленях. Тот покраснел от смущения. Если бы он знал, что в детскую придет кто-то еще, то не стал бы брать их.
- Я, гм, не смог заснуть без зелья, - пробормотал Гарри.
- Почему у тебя эти вещи? - тихо спросил Драко, проводя рукой по одеялу.
Гарри поднял взгляд на Малфоя-старшего, который ждал продолжения объяснений. Люциус мог подождать еще, пока он не поговорит с Драко.
- Я подумал о том, что жизнь Виктории очень похожа на мою. Не буквально, конечно, поскольку она, по счастью, Малфой.
Он помолчал, сморщив нос, и рассеянно пробормотал:
- Я никогда раньше не считал, что быть Малфоем - счастье.
Он провел пальцем по снитчу, вышитому на одеяле.
- Когда ты пришел в первый раз, я решил, что она сирота. Она была такой же маленькой, как и я, когда меня подбросили Дурслям, - Гарри заколебался. - Думаю, что на этом сходство заканчивается. Ну, кроме ее волос.
Драко тихонько фыркнул и посмотрел на Викторию.
- У ее матери были длинные гладкие волосы. Я ума не приложу, почему ее прическа так похожа на твою.
Гарри слегка улыбнулся.
- Твоя мама приведет их в порядок утром. К счастью для нее, волосы пока не длинные, - его улыбка угасла. - Все-таки сейчас она похожа на меня.
- Почему это вдруг стало плохо? - нахмурившись, спросил Драко.
Гарри посмотрел на Люциуса, и тот кивнул, ободряя его. Мерлин, Поттер так не хотел говорить этого Драко. Его не заботили переживания Люциуса, а вот реакция Драко очень даже волновала.