Секреты - Vorabiza
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Гарри уснул. Он был эмоционально вымотан, а сотрясение мозга усиливало его слабость. Он не знал, что Люциус отправил сообщения домой и Ремусу, не слышал, как Малфой отказался передать его Ремусу на руки, когда тот пришел, и настойчиво заявил, что отдаст его только Драко. Гарри не слышал, как эти трое долго обсуждали стратегию предстоящего сражения. Он пребывал в благословенном неведении относительно всего, пока его не передвинули, чтобы Люциус мог встать, предварительно применив заклинание, уменьшившее вес юноши.
- Куда мы идем? - сонно пробормотал Гарри.
- Чшш, - успокоил его Люциус. - Мы идем домой.
Гарри с трудом сфокусировал зрение и увидел, что Ремус тоже тут.
- Ремус?
- Да, Гарри, - отозвался тот, убирая с его лица волосы. - Мы идем домой, к Драко.
- Хорошо, - ответил Поттер и снова опустил голову на плечо Люциуса, не осознавая, что во сне звал Драко.
Ремус укрыл Люциуса и Гарри мантией-невидимкой и вывел их из Министерства. Даже толчка аппарации было недостаточно, чтобы разбудить Поттера. Он спал, когда они вошли в дом.
Гарри поднял голову лишь, когда услышал голос Драко.
- Привет, любимый, - сказал он, не раздумывая, и слабо улыбнулся, увидев на лице Драко смешанное выражение облегчения, радости, беспокойства и жуткого смущения. Видеть Гарри на руках у Люциуса было очень странно, но сам Поттер испытывал лишь огромное облегчение от того, что снова оказался дома.
- Люциус? - обеспокоенно спросила Нарцисса.
- Потом, - решительно ответил тот и пошел вверх по лестнице.
- Мы все объясним, как только уложим Гарри, - тихо сказал Ремус.
С ощущением дежа вю Гарри слепо повиновался, когда Драко велели отвести его в душ, и был благодарен, когда тот, следуя приказу отца, не задал ему ни одного вопроса. Он чувствовал оцепенение и хотел только одного - остаться в таком состоянии как можно дольше. Гарри лег в кровать, выпил протянутое ему зелье для сна без сновидений и провалился в благодатный сон.
Глава 41
Гарри внезапно закричал и проснулся. Он метался, пытаясь освободиться от удерживающих его рук.
- Гарри! Пожалуйста, успокойся! - умолял его Драко.
Поттер перестал вырываться, но все еще тяжело дышал, дико озираясь по сторонам.
- Драко?
- Да, я, - с облегчением отозвался Малфой, продолжая крепко обнимать его.
- Где Виктория? - обеспокоенно спросил Гарри.
- С ней все в порядке, - успокоил его Драко. Он явно был сбит с толку этим вопросом. - Она спит. В детской…
- Северус! - воскликнул Поттер, разглядев сидевшего на краю кровати человека.
- Не кричи, - поморщился тот.
- Боже, вам надо позвать мадам Помфри, - сказал Гарри, увидев, что зельевара поддерживает Ремус, помогая ему сидеть прямо. - Ремус, ему нужна помощь, - он снова сорвался на крик.
- Поттер! - командным тоном произнес Снейп. - Успокойся. Сейчас же!
- Но я видел… видел… боже, - несчастно простонал Гарри. Он зажал рукой рот, поняв, что его сейчас стошнит. Драко отпустил его и пошел вслед за бойфрендом в туалет.
Поттер не мог определить, какое чувство завладело им сильнее: унижение или благодарность за то, что Драко находился рядом. Мысли путались, и он недолго думал об этом. Для беспокойства у него была проблема посерьезнее, вот только бы удалось унять желудок…
- Чшш, Гарри, - уговаривал его Малфой, поглаживая по спине.
Гарри решил, что он все-таки благодарен Драко за то, что тот был здесь. Гарри прислонился к плечу бойфренда, его била крупная дрожь. Драко крепко держал его, а Нарцисса, поспешившая на помощь, вытирала лицо Гарри влажной салфеткой, тихо приговаривая что-то. Поттеру стало интересно, это что, малфоевская характерная особенность - говорить таким тоном, пытаясь его утешить?
- Вы должны помочь Северусу, - он запротестовал, пытаясь встать на ноги. Драко притянул его к себе, лишая тем самым возможности двигаться.
- Теперь, когда ты проснулся, Люциус и Ремус осматривают его раны, - спокойно сказала Нарцисса.
- Я не мог разбудить тебя, Гарри, - пояснил Драко, в его голосе до сих пор слышалось беспокойство. - И никто не мог, пока не пришел Северус.
Это объясняло, почему, когда он проснулся, во рту стоял противный вкус зелий.
- Я оказался в ловушке, - жалобно простонал Гарри.
- Да, Северус весьма убедительно объяснил нам это, - сказала Нарцисса, слегка содрогнувшись. - Прости, Гарри. Нам не надо было давать тебе зелье для сна без сновидений.
В ванную вошел Люциус, и все они повернулись к нему.
- Мне было велено передать тебе вот это зелье, Гарри, - шутливо сказал Люциус. - Северусу кажется, что он тут главный, несмотря на его состояние.
Гарри пожал плечами и встал. Ему данная ситуация смешной не казалась. Он обеспокоенно поинтересовался:
- Как он? Если отдает приказы, значит, с ним все будет в порядке, да?
- С ним все будет замечательно, - уверил его Люциус. - Северус сейчас не в лучшей форме, но его раздражительность нисколько не пострадала.
- Волдеморт чуть не убил его, - пробормотал Гарри, опуская голову. - Я удивлен, что он не довел Северуса до сумасшествия.
- Ты видел, как его пытали, да? - спросила Нарцисса. Судя по ее тону, она уже догадывалась, что он скажет.
- Волдеморт в ярости, - объяснил Гарри, не давая прямого ответа. - У него много причин для злости.
Он распахнул глаза и снова попытался вырваться из объятий Драко.
- Гарри, - резко осадил его Малфой. - Я тебя никуда не пущу.
Поттер обернулся и умоляюще посмотрел на Люциуса.
- Они знают, что я сделал?
Люциус нахмурился, а потом, кажется, до него дошло, что он имеет в виду.
- Да, они знают, что ты убил Беллатрису, - спокойно сказал он.
Поттер начал озираться по сторонам, ища возможность убежать.
- Гарри, успокойся, - приказал Драко. - Все в порядке. Это не твоя вина.
Гарри его едва слышал. У него перехватило дыхание, перед глазами все поплыло, а потом наступила темнота. Он отключился…
Открыв глаза, он понял, что он лежит на кровати, задернутой пологом. Голубого цвета. Он помнил все…
- Гарри, как ты себя чувствуешь? - встревоженно спросил Драко, убирая с его лица волосы.
- Кажется, я сумел произвести впечатление, - язвительно ответил Поттер.
- Ты всех нас перепугал сегодня, - озабоченно сказала Нарцисса, прикладывая к его лбу влажное полотенце.
- Гм, да, у меня был не очень удачный день, - сердито пробормотал Гарри. Он отбросил полотенце и сел. - Я убил вашу сестру. И еще нескольких человек, которых не знаю. Потом я поболтал с Волдемортом, - он скривился от отвращения. - И в довершение ко всему я, черт возьми, расклеился, как какой-нибудь чертов пятилетка - причем несколько раз за последние несколько часов.
Юноша сердито посмотрел на Нарциссу, которая имела несчастье обратиться к нему последней.