Категории
Самые читаемые
RUSBOOK.SU » Любовные романы » Короткие любовные романы » Сказка о принце - Барбара Макмаон

Сказка о принце - Барбара Макмаон

Читать онлайн Сказка о принце - Барбара Макмаон

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 17 18 19 20 21 22 23 24 25 ... 36
Перейти на страницу:

— Доброе утро, Ваше Высочество, — сказала Кларисса.

— Я пригласил Клариссу приехать сегодня. У тебя и твоей тети не сложились отношения, на что я очень надеялся.

Неужели дед серьезно думал, что они с Жюстиной могут понравиться друг другу? Джейк с трудом сдержал себя, чтобы не рассмеяться.

Король недовольно окинул его взглядом:

— Естественно, это твоя вина.

— Безусловно, — не стал с ним спорить Джейк.

Видимо ожидая какой-то иной реакции, король нахмурился. Выдержав некоторую паузу, он продолжил:

— Я хочу, чтобы Кларисса помогла тебе обставить твои комнаты. Как тебе известно, Филипп и она планировали пожениться, поэтому она уже занималась один раз чем-то подобным. И к тому же она практически член семьи. Ты будешь жить в западном крыле. Как я заметил, ты стремишься к уединению.

— Другими словами, там я буду находиться как можно дальше от всех вас, — усмехнулся Джейк.

— Эти комнаты принадлежали Джозефу до того, как он уехал в Америку, — тихо произнес король.

Джейк был удивлен. Комнаты его отца? Он и не предполагал, что король не лишен сентиментальности.

Потом Джейк посмотрел на Клариссу. Он был готов поспорить, что она сердится. На него? На короля?

— Не будем спешить. Мне нравятся и те апартаменты, где я сейчас живу, — сказал Джейк.

Он ведь здесь не собирался задерживаться надолго. А начинать дело, которое не сумеет завершить, он не любил. Зачем тратить попусту деньги и энергию?

— Это комнаты для гостей. Пока ты там живешь, ты — гость.

— А я и есть гость, — заметил Джейк.

— Вздор! Это твой дом. Тебе нужно переехать в свои комнаты. У нас будет много работы в ближайшие месяцы. — Король встал и посмотрел на Клариссу. — Я надеюсь на вас, Кларисса.

Когда король вышел из комнаты, Джейк встал и направился к двери. И ради этого он прервал их разговор с Мари?

— Джейк, подождите! — Кларисса, вскочив из-за стола, бросилась за ним.

— Я здесь не собираюсь оставаться. Мы оба это знаем. Через несколько дней это поймет и король. Так что обставлять для меня новые комнаты нет никакой необходимости.

Но я же не могу ослушаться приказа!

— Вы знаете, где находятся эти апартаменты?

— Да.

— Тогда пойдемте. Я хочу посмотреть, где жил мой отец.

Они вышли в коридор. Несколько поворотов, лестница, еще несколько поворотов, и они остановились перед массивными резными дверями. Кларисса с трудом открыла одну из них. Они попали в небольшое помещение, выполнявшее, видимо, функцию прихожей, которое вело в большую пустую комнату. Массивная люстра, тяжелые шторы были покрыты толстым слоем пыли. Ковер на полу выглядел выцветшим.

Джейк остановился и внимательно осмотрелся. Никакой мебели и ощущение заброшенности и забвения во всем.

— Эти комнаты можно назвать настоящей квартирой. Я имею в виду то, что здесь есть и кухня, и спальни, и гостиная, и так далее, — сказала Кларисса.

Пройдя по комнате, она исчезла за дверью соседней. Джейк последовал за ней, пытаясь представить себе отца среди этих стен. Как он здесь жил? Приводил ли он сюда девушек? Или ему нельзя было встречаться с ними?

Вторая комната выглядела столь же заброшенной. Возможно, раньше она использовалась в качестве столовой. Джейк подошел к окну и раздвинул шторы. На него посыпалась пыль, и он даже чихнул. Окна выходили в сад. Изучив открывающийся вид, Джейк мысленно прикинул, в какой части дворца они находятся.

— Вы хотите посмотреть кухню? — Голос Клариссы стал немного более резким.

Джейк отрицательно покачал головой:

— А сколько здесь спален?

— Три.

Она вышла из комнаты, и он услышал, как открываются еще одни двери. Усмехнувшись и засунув руки в карманы, Джейк последовал за ней.

Каким был отец? Мать его обожала и ни одного плохого слова о нем не сказала. Она с любовью рассказывала о нем, но из этих историй у Джейка сложилось впечатление, что отец был эгоистичным, самовлюбленным плейбоем, который верил в то, что может получить все, что захочет, и не задумывался о последствиях.

В том, что Джозеф любил мать, Джейк нисколько не сомневался, но он явно был безответственным человеком. О будущем жены и сына он не позаботился. Человек, увлекающийся экстремальными видами спорта, должен понимать, что он каждый день рискует жизнью.

— Я думаю, это была личная комната вашего отца, — сказала Кларисса. — Он уехал из дому, когда ему было двадцать два года, и больше не вернулся. Ваша тетя Жюстина призналась один раз, что его мать несколько лет не могла подниматься сюда. После ее смерти комнаты были закрыты.

Джейк заглянул в комнату. Опять ничего. Здесь ничего не осталось, что могло бы рассказать или напомнить о Джозефе. Кто так сделал? Король?

Нахмурившись, Джейк развернулся и пошел к выходу: с него хватит, ему достаточно того, что он уже увидел.

На пороге он подождал Клариссу.

— Придумайте пока для короля какое-нибудь разумное объяснение, почему мы не бросились выполнять его приказ. А после моего отъезда все проблемы и вовсе отпадут.

— Но что мне сейчас делать?

Джейк внимательно посмотрел на нее:

— Выясните все, что сможете, насчет этих апартаментов. Поговорите с королем и с Жюстиной. И узнайте, что случилось с вещами, которые принадлежали моему отцу.

— А потом?

— Потом доложите мне. — Он кивнул и направился в свои апартаменты.

Надо было спешить, так как у него на утро была запланирована встреча с несколькими министрами. Джейку было интересно узнать побольше о Марике, да и о том, как управляют государством. Во многом его собственный строительный бизнес был схож с задачами короля: и там, и тут главное было найти на должности правильных людей, которые любят и умеют работать.

Но в этот день Джейку было трудно сосредоточиться на том, о чем говорили министры. Мысли его все время возвращались к Клариссе. Неужели король верит, что сможет удержать его с ее помощью. Очевидно, что он всеми способами старается сделать так, чтобы они с Клариссой проводили как можно больше времени вместе.

— У вас есть какие-нибудь вопросы или комментарии, Ваше Высочество?

Вопрос вернул Джейка к действительности. Собравшиеся министры ждали его ответа. Улыбнувшись, он сказал:

— Вы прекрасно представили все стороны проблемы. Если есть такая возможность, я бы хотел просмотреть весь собранный вами материал и ваши предложения еще раз, после чего мы могли бы вернуться к этой теме.

Министр довольно закивал и обменялся быстрыми взглядами с другими присутствующими. Джейк усмехнулся про себя, бедняга даже не догадывался, что он его не слушал.

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
1 ... 17 18 19 20 21 22 23 24 25 ... 36
Перейти на страницу:
На этой странице вы можете бесплатно скачать Сказка о принце - Барбара Макмаон торрент бесплатно.
Комментарии
Открыть боковую панель
Комментарии
Сергій
Сергій 25.01.2024 - 17:17
"Убийство миссис Спэнлоу" от Агаты Кристи – это великолепный детектив, который завораживает с первой страницы и держит в напряжении до последнего момента. Кристи, как всегда, мастерски строит