Ожившие фантазии - Энн Вулф
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Господь несомненно должен был покарать меня за злые мысли, но в тот момент я искренне считала Лонберга домашним тираном, изводящим свою супругу. Поэтому, когда через несколько минут на пороге гостиной появился мальчишка с подносом в руках, признаюсь, я очень сильно удивилась. И, хотя лицо этого мальчишки было перепачкано мукой, оно показалось мне знакомым.
— Мэтью? — признала я в мальчике поклонника своего творчества.
Можно было еще в нашу первую встречу догадаться, что он — сын полицейского. Но тогда я настолько была загружена своими проблемами, что меня даже не удивила эта встреча с мальчишкой на ступеньках полицейского участка.
— Миссис Олдридж? — Мэтью выпучил на меня свои круглые глаза. — Вот это ничего себе! Не думал, что вы к нам зайдете.
— Я пришла к мистеру Лонбергу, — призналась я мальчишке. — Но я очень рада, что мы с тобой снова встретились.
Теперь-то мне стало понятно, кого я приняла за жену детектива.
— Вы что, знакомы? — Лонберг посмотрел на Мэтью, а потом перевел взгляд на меня. — Случайно, не мой сынишка подкинул вам этот адресок?
— Вечно ты меня подозреваешь, пап, — с досадой отозвался Мэтью, поставив на стол поднос с блюдом, полным дымящихся спагетти и тефтелей. — Можно подумать, я хоть раз тебя заложил.
— Заложил… Что за речи, Мэтти? Да еще при гостье.
— Нет, Лонберг, — поспешила вмешаться я в спор, грозивший разгореться с новой силой. — Мэтью не давал мне вашего адреса. Я нашла его в телефонном справочнике.
— Ну конечно, — хмыкнул детектив. — Мисс Олдридж, лучше не врите. У вас это получается еще хуже, чем у Мэтти готовить тефтели. Представьте, он пытался обвалять их в муке.
— Па-ап…
— Ладно уж, молчу, — добродушно улыбнулся сыну Лонберг. — Кому-то повезло, что в доме есть хотя бы один человек, который умеет готовить.
— А ваша жена?
— Что моя жена?
— Неужели она не умеет готовить?
— Садитесь за стол, мисс Олдридж. — Лицо Лонберга заметно омрачилось при упоминании о жене. — Вас нужно немедленно кормить, а то вы совсем отощали. Если Брэмвилль потеряет свою сказочницу, жители города мне этого не простят.
Я нехотя села за стол, а Лонберг положил мне целую тарелку спагетти с тефтелями.
— Не выйдете из моего дома, пока не съедите все, — пригрозил он и, честно говоря, я даже поверила его угрозе.
Мэтти разглядывал меня с живейшим интересом, а мне было неловко, что я спросила о его матери. Может быть, она умерла, а мальчик до сих пор не смирился с потерей. Впрочем, Мэтью не был похож на несчастного ребенка, поэтому я очень скоро успокоилась. Говорить при мальчике об убийствах было невозможно, поэтому пришлось отложить свои расспросы на потом.
— Тебе нравится готовить, Мэтью? — поинтересовалась я у мальчишки, который, судя по всему, стеснялся заговорить со мной при отце.
— Нет, папа заставляет, — честно ответил Мэтти.
Я покосилась на Лонберга, но тот и не думал оправдываться.
— А что в этом такого, хотел бы я знать? Парень должен уметь готовить, иначе как он станет самостоятельным человеком? И— еще стирать, убирать… Да-да, Мэтти, и не смотри на меня так, как будто я предлагаю тебе научиться есть дохлых кошек.
Мэтти фыркнул от смеха, едва не подавившись тефтелькой. Мне тоже стало смешно и легко, как давно уже не было. Коул Лонберг и детектив Лонберг оказались совершенно разными людьми — мне было удивительно и приятно это осознавать.
Поужинав — надо сказать, спагетти оказались очень даже вкусными, — наша команда разделилась. Лонберг отправил Мэтти спать и снова пригрозил мальчишке штрафом, если тот будет допоздна жечь свет в своей комнате.
— Пап, а можно я почитаю?
— Читай, — кивнул Лонберг, — только не увлекайся произведениями мисс Олдридж, а то снова разбудишь меня своими криками.
От такого заявления я опешила, а Мэтью густо покраснел.
— Не слушайте его, мисс Олдридж, — смущенно посмотрел на меня мальчишка. — Это он специально, чтобы вас позлить.
— Марш в свою комнату, — тихо, но внятно заявил сыну Лонберг. — И чтобы я ни слова больше не слышал о том, что ты боишься темноты.
— Как скажешь, — обиженно кивнул Мэтти. — До свидания, мисс Олдридж. Надеюсь, вы еще раз к нам заглянете?
— Обязательно, — с улыбкой ответила я мальчику. — Если, конечно, твой папа не объявит мои книги ересью, а меня саму — ведьмой.
Мэтти хмыкнул и поднялся к себе, а мне пришлось встретить раздосадованный взгляд глаз цвета абрикосовой косточки.
— Плачу вашей же монетой, — ответила я уставившемуся на меня Лонбергу. — Думаете, быть критиком легко?
— Думаю, Мэтти теперь считает вас героем, — с деланой печалью в голосе ответил он. — А мой авторитет, который я с таким трудом зарабатывал годами, рухнул в одночасье.
— Да будет вам страдать, — ответила я в тон Лонбергу. — Авторитет отца-полицейского едва ли затмит какая-то там писательница детских страшилок.
— Только не для Мэтти, — покачал головой Лонберг. — Ему не очень-то нравится то, чем я занимаюсь. Он вообще тяжело пережил мой перевод в Брэмвилль. Впрочем, я его понимаю — все друзья остались в другом городе.
— А вы не всегда жили в Брэмвилле? — поинтересовалась я.
— Нет, — покачал головой Лонберг. Мне показалось, ему не очень понравился мой вопрос. — Много лет я жил и работал в другом месте.
— А почему вас перевели сюда?
— У меня не самый простой характер. — Его неровные губы изогнулись в мрачноватой усмешке. — Не поладил с коллегами.
Судя по всему, большего детектив Лонберг рассказывать не собирался, а я не хотела выглядеть бестактной, поэтому не стала продолжать расспросы. И все же мне было интересно, как этого мужчину занесло в наш Брэмвилль — городок, в который мало кто приезжает. Напротив, большинство использует любую возможность, чтобы уехать.
Я подозревала, что это как-то связано с его бывшей женой. Умерла она или оставила свою семью — можно было только гадать. Лонберг, судя по всему, не очень любил откровенничать по этому поводу.
— Я и сам собирался вас навестить, — сказал он мне после некоторой паузы. — Задать вам несколько вопросов, которые по собственной глупости не выяснил в последнюю нашу встречу. Кстати, мисс Олдридж, — Лонберг покосился в мою сторону, и мне показалось, он чем-то смущен, — вы уж простите меня за то, что я вам наговорил. У меня действительно не самый легкий характер.
— Я человек отходчивый, — утешила я Лонберга. — Правда это не означает, что меня можно постоянно оскорблять.
— Постараюсь держать себя в рамках приличия, — пообещал Лонберг. — Подозреваю, и вы заглянули ко мне не за тем, чтобы посмотреть, как я живу?
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});