Маленькая хозяйка большой кухни-2 (СИ) - Лакомка Ната
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
- Мне это известно, - кивнула я, стараясь согреть холодные руки старика в своих. – Но милорд де Морвиль помог мне бежать, спас от королевских гвардейцев и теперь прячет здесь.
Брови Эбенезера поползли вверх, и я поспешила объясниться:
- Он знает, что обвинение против дяди было несправедливым, и что я ни в чем не виновата, поэтому помогает.
- Лорду Сен-Мерану он не помог, - произнёс слуга холодно.
Я еле сдержалась, чтобы не сказать правду. Нет, не сейчас. Пока не время.
- Эбенезер, - сказала я как можно проникновеннее, - мой дорогой, замечательный друг, - прошу вас поверить милорду де Морвилю так же, как вы верите мне. Это он позаботился о вас, послав Гаррета. И расходы по вашему содержанию оплачивал тоже он. Надеюсь, вы не бедствовали всё это время? Я, правда, не могла подать вам весточку.
- Королевский маршал тоже не мог? – сухо поинтересовался он.
- Королевский маршал попал в немилость, - сказала я, - из-за того, что позволил мне сбежать. Его сослали в провинцию, а отправлять письма – это очень рискованно.
- Ладно, допустим, - пробормотал он, уже сдаваясь. – Как вы жили всё это время?
- А как вы? – напомнила я свой вопрос.
Эбенезер степенно и обстоятельно рассказал, что после ареста дяди его нанял камердинером дядин ученик – Гаррет. И он служил у него всё это время, проживая в съёмных апартаментах, пока не появился герцог де Морвиль и не объявил, что крайне нуждается в камердинере.
- Надо было сразу догадаться, что всё это обман, - проворчал Эбенезер, чем страшно меня рассмешил. – У этого оболтуса Гаррета всего две перемены одежды. Зачем ему камердинер, скажите, пожалуйста?
- Незачем, - подтвердила я. – Но зато у милорда де Морвиля одежды больше. Три перемены. Повседневная, парадная и мундир. У вас будет куча работы.
- Хм… - он ещё сильнее нахмурился. – Но почему, всё-таки, вы не у Скрупов? Вы знали, что маркиза Сен-Мерана отправили в ссылку? Это из-за того, что он пытался вам помочь?
Мне ничего не оставалось, как рассказать о том, как меня встретили у Скрупов и у Сен-Меранов. Эбенезер слушал, не перебивая, но мрачнел, мрачнел, а потом перебил и требовательно поинтересовался:
- А почему на вас платье служанки?
- Это чтобы сохранить тайну. Для всех я – Фанни Браунс, горничная милорда де Морвиля.
Эбенезер посмотрел на мои руки и совсем потемнел лицом:
- Только не говорите, что вы работаете наравне с остальными слугами!
- Других слуг нет, - я постаралась уклониться от обсуждения, чем я занималась в кухне Эпплби. – И вообще, домашнее хозяйство – это очень интересно…
- Других слуг нет?! – старик так и подпрыгнул. – Только не говорите, что вы живёте здесь вдвоём с мужчиной! Леди Сесилия! Что скажет… - он прикусил язык, потому что явно хотел сказать «что скажет ваш дядя».
- Он бы полностью одобрил наш план, - засуетилась я, обнимая старика и приникая щекой к его плечу. – А герцог де Морвиль – самый благородный, самый порядочный, самый-самый во всём мире! Он не сделал ничего, что могло бы оскорбить или огорчить меня, он заботился обо мне, о тебе, он очень хороший.
Судя по недовольному виду, Эбенезера я не совсем убедила, но он уже пришёл в себя, и к нему вернулась его обычная деловитость.
- Больше вы не будете делать ничего по дому, - объявил он, поднимаясь из кресла, несмотря на мои уговоры отдохнуть. – Теперь всем тут займусь я. И это вам, леди, полагается отдыхать!
- Всё будете делать вы, а готовить буду я. Милорду герцогу необходимо особое питание… - я едва не проболталась, что это рекомендация дяди. – И, прошу меня простить, но вам придётся сходить на рынок, чтобы купить продукты. Я не могу появиться на улице, меня могут узнать Кармайклы или кто-то из дядиных учеников, а в доме лишь пара ломтиков ветчины и нет даже хлеба… И соли тоже нет, и масла, и муки…
- Здесь работали какие-то лентяи, - в сердцах произнёс Эбенезер. – Составьте список, я сейчас же схожу в лавку.
- Только если хорошо себя чувствуете, - забеспокоилась я.
- Прекрасно себя чувствую, - фыркнул он. – Сегодня лучший день за последние месяцы, после того как… как лорда Сен-Меран…
- Теперь всё будет хорошо, - я обняла его, утешая. – Мы теперь всегда будем вместе и никогда не расстанемся. И… давайте попросим милорда герцога нанять для вас экипаж?
- Лучше не будем лишний раз обременять этого замечательного господина, - ответил Эбенезер, поджав губы. – И будет странным, если слуга станет разъезжать по рынку в экипаже.
- Логично, - согласилась я. – Тогда напишу список.
Я набросала перечень всего самого необходимого, Эбенезер перечитал, дополнил список тремя пунктами, потому что я забыла указать молоко, перец и зелень, и мы вышли из гостиной в поисках герцога де Морвиля.
Он был здесь – стоял в прихожей, как бедный родственник. Я не знала, слышал ли он наш с Эбенезером разговор, но, увидев список в руках старика, де Морвиль сразу же достал из кармана камзола кошелёк.
- Купите всё необходимое, - сказал герцог. – Дом некоторое время пустовал, раньше горничная приходила раз в неделю…
- Заметно, - сказал Эбенезер, забирая кошелёк и надевая шляпу. – Позаботьтесь о леди Сесилии в моё отсутствие.
- О Фанни Браунс, - поправила я старика. – Никакой другой дамы в этом доме нет.
- Не волнуйтесь, я не дам её в обиду, - ответил герцог очень серьёзно.
- Очень на это надеюсь, - заявил Эбенезер таким тоном, словно он сам был королевским маршалом, а герцог – всего лишь мальчишкой на побегушках.
Когда закрылась дверь, и герцог передвинул задвижку, запираясь, я вдруг поняла, что мы остались вдвоём. В пустом доме. После того, что я устроила вчера…
- Позвольте вас поблагодарить, милорд, - произнесла я, немного путаясь в словах. – То, что вы сделали для Эбенезера… для меня… для всех нас…
Он медленно обернулся, глядя на меня, и я мигом изобрази ла книксен.
- Пойду, с вашего позволения, милорд, - сказала я, как заправская служанка. – Много дел… - я развернулась и помчалась куда-то, не разбирая дороги, наверное – в ванную комнату.
- Сесилия, подождите, - голос герцога заставил меня замереть, как зайчику перед волком.
Я стояла неподвижно, сцепив руки, чтобы не дрожали, и сердце у меня сладко вздрагивало на каждый шаг, что герцог де Морвиль делал ко мне.
- Значит, я заслужил благодарность? – теперь голос его прозвучал прямо над моим ухом – негромко, с волнующей хрипотцой.
- Да, милорд, - ответила я, закрывая глаза, но по-прежнему не двигаясь.
- Тогда могу я спросить… - он осторожно положил ладони мне на плечи, будто спрашивая разрешения.
Я не разрешила, но и не запретила, и почувствовала горячее мужское дыхание на виске.
- Когда мы продолжим… ваши медицинские методы? – спросил герцог, почти касаясь губами моей щеки.
Он обнял меня со спины, и я прислонилась затылком к его груди, ощущая мужскую страсть даже сквозь слои нашей одежды.
- Сесилия… я думаю только о вас… - выдохнул герцог, прижимаясь ко мне всё крепче, в то время как его руки скользнули по моему корсажу от пояса выше и легли прямо на грудь, раздвигая края белой простенькой кружевной косынки, которую я накинула на плечи и пришпилила к платью булавкой. – Думаю о том, что вы делали со мной… - продолжал нашёптывать бархатистый, волнующий голос, - и если разрешите мне тоже…
- Милорд… - только и смогла произнести я, а в следующую секунду его пальцы коснулись моей обнажённой кожи под косынкой, и его губы нашли мои губы, начиная головокружительный, огненный поцелуй.
Стук в дверь прозвучал для нас громом небесным. Я вздрогнула уже не от любовного ожидания, а совсем по другой причине, и герцог тоже резко выпрямился, прервав наш поцелуй.
- Поднимитесь наверх, - приказал де Морвиль, но тут из-за двери послышался недовольный голос Эбенезера.
- Это Эбенезер, - сказала я с облегчением и – что скрывать? – с разочарованием. – Наверное, что-то забыл.
- Наверное, - сквозь зубы произнёс герцог. – Но всё-таки, поднимитесь наверх.