Категории
Самые читаемые
RUSBOOK.SU » Фантастика и фэнтези » Научная Фантастика » Свободное владение Фарнхэма - Роберт Хайнлайн

Свободное владение Фарнхэма - Роберт Хайнлайн

Читать онлайн Свободное владение Фарнхэма - Роберт Хайнлайн

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 199 200 201 202 203 204 205 206 207 ... 209
Перейти на страницу:

— И что же ты хочешь от нас? — сердито произнес Понс.

— О, ничего, ничего, с благосоизволения их Милости. Просто предстоит небольшая задержка. Масса должна быть точной. — Избранный начал торопливо накладывать на платформу металлические диски.

Это навело Хью на мысль:

— Понс, вы действительно думаете, что эта штука сработает?

— Если бы я знал это точно, не было бы надобности опробовать ее. Надеюсь.

— Допустим, перенос удался, тогда нам понадобятся деньги с самого начала. Особенно если мне придется пересечь почти половину штата, чтобы захоронить эти часы, — заметил Фарнхэм.

— Логично. Ведь вы, кажется, там пользовались золотом? Или серебром? Я понял тебя. — Он сделал жест рукой. — Прекратите взвешивание.

— У нас в ходу было и то и другое, но на нем должно было быть клеймо нашего Протектората. Понс, в моем доме было довольно много американских серебряных долларов, которые вы забрали у меня. Нельзя ли их получить обратно?

Получить их оказалось можно и прямо во дворце, а старик не имел ничего против того, чтобы их использовали в качестве недостающего веса. Старший ученый был весьма обеспокоен задержкой. Он объяснил своему Повелителю, что расчеты были сделаны на определенное время, равно как и на определенную массу, с тем чтобы доставить их в прошлое за несколько дней до начала войны, плюс-минус некоторое время на ошибку. Но запас времени подходил к концу, и если не произвести отправку в ближайшие секунды, то придется снова перерасчитывать эксперимент и перенастраивать приборы. Хью не понял большинства подробностей.

Понс, видимо, тоже их не понял. Он резко оборвал ученого:

— Если понадобится, сделаешь расчеты заново. Все.

Чтобы найти человека, который знает того, кому известно местонахождение предметов, изъятых у дикарей, и кто при этом способен доставить их, потребовалось больше часа. Понс молчаливо играл с мышью. Барбара возилась с близнецами, потом перепеленала их. Она добилась разрешения, чтобы всем им дали возможность сходить в туалет. Просьба была удовлетворена, правда под охраной, — и от всего этого вес снова изменился, и все пришлось начинать заново.

Хью был рад, что за время одиночного заключения он похудел. Однако для покрытия разницы в весе потребовалось всего около трехсот долларов, да еще пуля и несколько клочков фольги.

— С позволения их Милости покорный слуга считает, что подопытных следует незамедлительно поместить в контейнер, — прозвучал голос Избранного.

— Исполняй! Не трать понапрасну время!

Внесли контейнер. Он представлял собой металлический ящик, гладкий снаружи, пустой внутри, без каких-либо выступающих частей. Высота его едва позволяла Хью стоять выпрямившись, а места в нем было ровно столько, сколько требовалось всем четверым. Хью забрался внутрь первым, помог забраться Барбаре. Затем им передали детей, и Хьюги тут же начал плакать и толкать братишку.

Понс выглядел расстроенным.

— Прислуга избаловала детишек. Хью, я решил не присутствовать при отправлении, я очень устал. Прощайте, вы оба, и счастливо добраться. Из вас никогда не получились бы верные слуги. Но мне будет очень не хватать ваших партий в бридж. Барба, нужно серьезно заняться воспитанием малышей. Только смотри, не запугай их вконец. Они — хорошие мальчишки… — Он повернулся и быстро вышел.

Крышку заперли. Теперь они были одни. Хью тут же воспользовался этим преимуществом, чтобы поцеловать жену. Поцелуй вышел довольно неуклюжим, потому что они оба держали в руках по ребенку.

— Теперь мне все равно, что с нами будет, — сказала Барбара, как только рот ее освободился. — Именно этого мне больше всего и не хватало. Ой, милый, Джо опять мокрый. А как там Хьюги?

— Они единодушны. Хьюги тоже мокрый. Но ты ведь, кажется, только что сказала, что тебе теперь все равно…

— Мне-то да, но попробуй объясни это детям. Сейчас я бы с радостью отдала один из этих свертков с долларами за десяток новых пеленок.

— Дорогая, а тебе никогда не приходило в голову, что человечество, по крайней мере, миллион лет прекрасно обходилось без пеленок? А нам, возможно, предстоит прожить без них не более часа. Так что давай не будем о них думать.

— Да нет, я только хотела сказать… Послушай! Кажется, они передвигают нас. — В голосе Барбары чувствовалось волнение.

— Сядь на пол и упрись ногами в стенку. Пока дети еще целы. Так что ты говоришь?

— Я просто хотела сказать, дорогой, что меня вовсе не волнуют пеленки. Меня вообще ничто не волнует теперь, когда ты со мной. А вдруг эта штука сработает и нам суждено будет выжить, тогда моя практичность будет очень кстати. А что может быть практичнее пеленок?

— Поцелуи, например, любовь…

— Да, конечно. Но они все равно приводят к пеленкам, — возразила Барбара. — Милый, а ты не мог бы переложить Хьюги в другую руку, а этой обнять меня? О, они снова нас куда-то двигают. Хью, как по-твоему, этот аппарат сработает? Или мы просто внезапно умрем? Ладно, путешествие в будущее я еще как-то могу себе представить — во всяком случае, мы совершили его. Но никак не могу представить себе путешествие в прошлое. Я имею в виду, что прошлое уже было. Правильно? Разве не так?

— В принципе, да. Но ты, по-моему, неправильно сформулировала. Я понимаю это так, — принялся пояснять свою мысль Хью, — что парадоксов времени не существует, их просто не может быть. Если нам удастся совершить этот прыжок во времени, то, значит, мы его уже совершили. Вот что произошло. А если аппарат не сработает, то потому, что этого не случилось.

— Но ведь этого еще не случилось. — Барбарой двигало желание разобраться. — Следовательно, ты утверждаешь, что поскольку этого не произошло, то и не могло произойти. То же самое говорю и я.

— Нет, нет! Мы не знаем, случилось это или еще нет. Если случилось, то все будет в порядке. А если нет, то — нет, — подвел черту Хью.

— Дорогой, я совсем запуталась.

— Не беспокойся. «Пероты, перо держащие, выводят букву и, только выведя ее, свой продолжают труд…» — и о том, как обстоит дело, мы узнаем только после всего. Мне кажется, нас выводят на финишную прямую. Мы больше не покачиваемся, и чувствуется только легчайшая вибрация. По всей вероятности, они собираются отправить нас из графства Джеймс. Значит, у нас в запасе еще примерно час безмятежной жизни. — Он обнял ее покрепче. — Поэтому давай хоть этот час будем счастливы…

— Любимый, мы с тобой столько перенесли! Если нам отведен всего лишь час, я буду наслаждаться каждой его секундой, если нам отведено сорок лет, я буду наслаждаться каждой секундой этих лет. Только бы быть вместе. Вместе до самого конца.

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
1 ... 199 200 201 202 203 204 205 206 207 ... 209
Перейти на страницу:
На этой странице вы можете бесплатно скачать Свободное владение Фарнхэма - Роберт Хайнлайн торрент бесплатно.
Комментарии
Открыть боковую панель
Комментарии
Сергій
Сергій 25.01.2024 - 17:17
"Убийство миссис Спэнлоу" от Агаты Кристи – это великолепный детектив, который завораживает с первой страницы и держит в напряжении до последнего момента. Кристи, как всегда, мастерски строит