Коллекция детективов - Дэвид Кук
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— А потом вас озарило, что помощь будет с минуты на минуту и вы отнесли жену в салон? Не смешите меня, мистер Дунбар. Можете не стараться. Ваша секретарша уже во всем созналась. Она рассказала, что была вашей сообщницей. Вы сломали супруге шею и попытались представить ее смерть несчастным случаем во время приземления…
— Нет! Не может быть! — закричал Дунбар. — Халли… мисс Гросс не могла признаться в том, чего ни она, ни я не делали.
Шериф придвинул Дунбару несколько написанных от руки листов бумаги. На последней странице стояла знакомая подпись Халли. Говард бегло просмотрел показания и понял, что шериф не блефует.
— Но это ложь! — возмутился он. — Наглая ложь! Это она убила Эмму! Сообщником был я, а она — убийца. Она уговорила меня разрешить ей убить Эмму. Я ушел, но потом на дороге неожиданно испугался, что если вы нас сейчас найдете, то сразу обратите внимание на то, что тело Эммы не холодное, как у умершего накануне человека, а еще теплое.
— Я так и думал, — кивнул шериф. — Поэтому вы и спрятались.
— Конечно, — удрученно кивнул Говард Дунбар. — Я все испортил. Я забыл, что Халли никогда не допускает ошибок. Это я, а не она отнесла Эмму в самолет в одеяле.
— Если мисс Гросс убила вашу жену, мистер Дунбар, то и она допустила одну ошибку. Возможно, я бы поверил в вашу невиновность, если бы не эта ошибка.
— Какая ошибка? — нахмурился Дунбар.
— Если миссис Дунбар сломала шею во время приземления и в то же самое время сломала и лодыжку, зачем вам отрывать кусок обшивки и бинтовать ногу мертвого человека? Повязка до сих пор на лодыжке миссис Дунбар.
Эдвин Хикс
МЫШЕЛОВКА
Совершенно СЕКРЕТНО № 5/240 от 05/2009Перевод с английского: Сергей Мануков
Джо Чависки разбудил громкий стук в дверь. Часы показывали два часа ночи. Он собирался на рыбалку и поэтому поставил будильник на три часа.
— Иду! Иду! — крикнул Джо, когда стук повторился.
Весивший 260 фунтов и похожий на огромного плюшевого медведя Чависки подошел к входной двери, включил свет на крыльце и увидел испуганное лицо Фрэнка Уэверли, самого крупного подрядчика в Форт-Сандерсе.
Уэверли ворвался в комнату, как будто за ним гнались.
— У меня крупные неприятности, Джо. Произошло убийство! — загорелое лицо Уэверли было намного белее, чем обычно.
— Садись, — пригласил Джо, и Фрэнк Уэверли рухнул на кожаный диван. — Закури и спокойно расскажи, что стряслось.
— Джо, я пришел к тебе за советом… и за помощью. Завтра, когда найдут труп, меня начнет разыскивать полиция.
— Чей труп, Фрэнк?
— Салли Кавинесс, — Уэверли достал из кармана платок и вытер глаза.
— Салли Кавинесс!.. — Джо знал эту рыжую красавицу, которая два года была любовницей Фрэнка Уэверли.
Пока на плите закипал кофе, Фрэнк Уэверли немного успокоился. Фрэнк был его другом, но Джо не лез в его личную жизнь. Джо дружил и с Вандой Уэверли, женой Фрэнка. И это осложняло ситуацию. Деньги, на которые открыл дело Фрэнк, принадлежали Ванде, она получила их в наследство. 45-летний Фрэнк был на семь лет старше Ванды. Женаты они были 15 лет, но детей у них не было.
Джо выключил будильник и печально подумал, что о рыбалке придется забыть. Когда он принес кофе в гостиную, Фрэнк Уэверли сидел на диване, закрыв лицо руками. Фрэнк отхлебнул кофе и начал свой рассказ.
В половине десятого вечера он вышел из «Сьюпириор Армс», где жила Салли. Уходя, он сказал, что если у него выгорит сегодня одно дело, то Ванде придется дать добро на развод. В этом месте Фрэнк Уэверли надолго замолчал.
— Когда я вернулся после полуночи с хорошими новостями, — наконец продолжил он, — мертвая Салли лежала на полу… Ее застрелили!
— Кто-нибудь видел, как ты входил или выходил из ее квартиры?
— Лифтер в восемь часов отвез меня к ней. Когда я уходил в половину десятого, его уже не было.
— А ночью?
— Ночью меня никто не видел. Лифт автоматический, и в девять часов лифтер уходит домой.
— Ты сказал, что вернулся после полуночи с хорошими новостями. С какими?
— Вернулся я, кажется, в четверть первого. Хотел сказать Салли, что мы наконец застукали Ванду в компрометирующем положении и что сейчас ей не отвертеться от развода.
— О чем ты говоришь? — нахмурился Джо, знавший Ванду чуть ли не с грудного возраста. Человек, тридцать лет проработавший в полиции маленького городка, обычно хорошо знает, что творится в его владениях. Ни для кого в Форт-Сандерсе не было секретом, что у Ванды вспыльчивый характер, но чтобы она изменила мужу…
— О самом стопроцентном! — пожал плечами Фрэнк Уэверли. — Только учти, это между нами. Мы нашли ее в гостинице «Пикардия» с Гарри Валлери.
— Фрэнк, я уверен, что ты все подстроил!
— Да, я подставил ее. А что мне оставалось делать, если она отказывается давать развод. Из-за нее я не могу жениться на Салли.
— И чего же ты хочешь от меня? — холодно спросил Джо.
— Джо, кроме тебя, мне не к кому обратиться за помощью. Я не убивал Салли! Как только найдут ее труп, полиция допросит лифтера и узнает, что я был у нее вчера вечером. Весь город знает, что мы с Салли любим друг друга.
— Кто, кроме тебя и Ванды, мог бы быть заинтересован в убийстве Салли Кавинесс?
— У Ванды железное алиби! — в отчаянии покачал головой Уэверли. — Она приехала в гостиницу в начале десятого и торчала там до тех пор, пока мы не застукали ее с Валлери где-то между половиной одиннадцатого и без четверти одиннадцать. После нашего ухода Валлери еще с полчаса повозил ее по городу. Он говорит, что она была очень расстроена.
— Кто «мы»?
— Частный сыщик Чак Черчилль, фотограф Джим Дарнелл, управляющий «Пикардии». Мы договорились с Валлери встретиться в холле «Сьюпириор Армс». Когда он пришел, мы обсудили в машине дальнейшие действия. Гарри пообещал выступить на процессе, если до него дойдет дело. Потом я пошел к Салли.
— В любом случае сначала я позвоню в полицию и расскажу, что Салли убита, — пожал плечами Чависки.
— Подожди, Джо. Конечно, ты можешь и должен все рассказать, но сначала поезжай на квартиру к Салли и осмотрись там. Вдруг ты найдешь какой-нибудь след, который приведет к убийце… Пойми, я не убийца. Такого сыщика, как ты, в этом городе никогда не было и никогда не будет.
— Иди домой, Фрэнк.
— Домой… С сегодняшнего вечера у меня нет дома.
— Тогда отправляйся в какой-нибудь отель.
— Хорошо, я буду в «Уордлоу».
— Договорились. И смотри, никуда не уходи, — с этими словами он снял трубку телефона и начал набирать номер полиции…
Начальник отдела по раскрытию убийств полиции Форт-Сандерса Марти Сауэр, сыщик Фрэнк Хопп и эксперт Джонни Брукшер с фотоаппаратом и коробочкой с порошком для снятия отпечатков пальцев ждали Чависки у входа в «Сьюпириор Армс».
Брукшер покрыл порошком ручку двери квартиры Салли Кавинесс и через несколько секунд выругался:
— Чисто, черт побери!
Джо открыл дверь ключом, который ему дал Уэверли. Салли Кавинесс в синем халате и полупрозрачном неглиже лежала на полу. В ее груди зияли три пулевых отверстия.
— Пистолет 25-го калибра, — сообщил эксперт и показал на три медные гильзы, лежавшие на полу.
— Жалко, что такой парень, как Фрэнк Уэверли, потерял голову из-за любви к Салли Кавинесс, — покачал головой сыщик. — Хотя что тут удивительного: она была смазливая, а фигура у нее просто потрясающая.
Брукшер сфотографировал труп, комнату, стаканы на столе и бутылку шампанского в ведерке со льдом. Сауэр после недолгих поисков нашел под диванной подушкой пистолет 25-го калибра с ручкой из слоновой кости.
Брукшер проверил его на наличие отпечатков пальцев и угрюмо покачал головой.
— Ладно, — вздохнул Сауэр. — Что тебе известно об этом убийстве, Джо?
Чависки рассказал о ночном визите Фрэнка Уэверли.
— Хорошо, поехали к Уэверли, — кивнул шеф сыщиков. — Думаю, он-то нам и нужен. Если он не убийца, то откуда он столько знает об убийстве?
— Согласен, — кивнул Джо Чависки, — все указывает на Фрэнка. Но… Допустим, он поссорился с Салли и застрелил ее, ну скажем, в приступе гнева. Почему же тогда он оставил пистолет? Ну ладно, у него поехала крыша, и он оставил пистолет, но объясни мне, зачем тогда стирать с него отпечатки пальцев?
— Спросим об этом самого Фрэнка Уэверли, — пожал плечами Сауэр.
— Вы поезжайте, — кивнул Джо Чависки, — а я домой. Он сейчас в отеле «Уордлоу». Вот ключ от квартиры Салли…
Готовя завтрак, Джо Чависки думал об убийстве. Предположим, Фрэнк и Салли поссорились. Допустим, она пригрозила ему шантажом. Теоретически возможно, но мужики редко стреляют в шантажирующих их женщин. Чаще всего шантажисток бьют, ну, на худой конец в приступе ярости могут задушить. Ладно, скажем, Уэверли все же застрелил любовницу, но почему тогда он стер с пистолета отпечатки пальцев и оставил его в номере? Этот вопрос не давал Чависки покоя.