Падение 'Утренней звезды' (СИ) - Лена Бутусова
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Он легонько двинулся, и тело Лизаветы пронзила томительная нега. Она ответила на его движение, и тягучая теплота пролилась внутри живота, поднялась выше, до груди, и вырвалась из ее горла радостным стоном. Мягкая трава щекотала ее голые пятки, солнце грело спину все сильнее…
Лиза не могла остановиться, не могла насытиться. Она двигалась все быстрее, в какой-то момент перестав видеть лицо любовника, сосредоточившись только на своих ощущениях, но и они все время ускользали прочь. Девушка злилась, слезы обиды и досады бежали из глаз, а послушная автоматика скафандра пыталась их высушивать.
— Лизонька… Лизонька… — словно сквозь вату до нее донесся далекий голос Лучезара. — Лизонька…
Девушка рывком распахнула глаза и судорожно вытянулась в вирт кресле, еще не вполне отойдя от неудовлетворенного возбуждения. И тут же почуяла неладное — в воздухе стоял удушливый запах гари.
***
Лиза сильно закашлялась и вывалилась из кресла на обитый упругим пластиком пол.
— Лиза, немедленно надень шлем, — голос Горского звучал в динамиках, но смысл их не сразу доходил до девушки. — Лиза, уровень задымления растет и может представлять для тебя опасность.
Где-то под потолком взвыли вентиляторы в попытке разогнать черный дым, упрямо ползущий из какой-то щели в стене рядом с девушкой.
— Лиза, уходи отсюда, — Лучезар продолжал увещевать бывшую невесту, но Лизавета, уже надышавшись гари во время сеанса виртуальной реальности, не реагировала на его слова.
Она с трудом встала на четвереньки и попыталась подняться, опершись о кресло. Голова немилосердно кружилась. Стойка вирт ложа провернулась под ее неловким захватом, девушка потеряла равновесие и снова плюхнулась на пол, больно ударившись ладонями. И все это время не переставая кашлять.
— Включаю принудительную вентиляцию, — Лучезар зачем-то предупредил ее об этом, и в тот же момент с потолка потянуло свежим холодным воздухом. Настолько холодным, что тонюсенькие волоски на верхней губе Лизаветы мгновенно покрылись инеем от ее дыхания. Мороз обжег легкие девушки, зато разом привел в чувство.
Лиза потрясла головой, все-таки поднялась на ноги и потянулась рукой к затылку, чтобы надеть на голову спасительный шлем. Но не успела накинуть его.
В стене рядом с ней раздались щелчки, треск, а через секунду раздался громкий хлопок, и кусок пластика, отлетев от стены, с силой ударил Лизу в грудь. Штурмовая броня приняла на себя бОльшую часть удара, но из образовавшейся в стене дыры принялся клубами валить черный дым.
— Лиза, надень шлем! — надрывался динамик.
Но, оглушенная взрывом, Лиза слышала лишь звон в ушах и собственный надрывный кашель от вновь заволокшей помещение гари. С трудом балансируя на краю сознания, девушка шагнула дальше от источника дыма, снова потянувшись за шлемом. Сделала два неуверенных шага, после чего колени ее подогнулись, и она без чувств рухнула на пластик пола.
Глава 9
— Лиза! Лиза, ответь! — Горский отчаянно звал ее через комлинк, но девушка не реагировала на его зов.
Направленный Горским поток воздуха из вентиляции частично сдувал с тела девушки клубы дыма, но из дыры в стене продолжали поступать новые его порции, перемежаясь мелкими колючими искрами. Огоньки сыпались на пластик пола, и он плавился под этими раскаленными плевками.
— Лизонька, ну как же так?.. — динамик прошуршал в последний раз и отключился…
…После поломки консоли перемещение Такера и Мысина сильно замедлилось. Они возились с каждой дверью, а поскольку Кир был непривычен к оперативной работе, открывать ее Майку приходилось практически в одиночку.
— Так лучше? — Мысин в очередной раз неловко перехватил шлюзовую дверь, а Такер только смерил его угрюмым взглядом:
— Лучше — не мешай, — он процедил сквозь сжатые зубы, приналег на тяжелую створку, и она медленно поползла в сторону.
Однако спустя несколько рывков упрямая дверь замерла окончательно, не желая поддаваться силе экзоскелета.
— Какого черта?!! — Такер взвыл, пытаясь сдвинуть дверь, но не сместил ее ни на миллиметр. — Мысин сможешь пролезть?
Но хоть программер был относительно невысокого роста и худощавого сложения, даже для него щель оказалась слишком узкой.
— Увы, командир, — Кир честно попытался протиснуться через проход, но быстро сдался.
И в этот момент в механизме двери раздались приглушенные щелчки, и створка легко скользнула в сторону.
— Ух, ты! — Кир не удержал равновесия и чуть было не вывалился в соседний коридор.
В отличие от него, Такер не торопился радоваться неожиданной удаче. Он отпрянул за край переборки, выключил налобный прожектор и снова извлек из фиксатора фазер.
— В чем дело, командир Такер? — Кир непонимающе уставился на Майка, но свой фонарь тоже притушил.
— Не верю я в такую удачу, — тот процедил в ответ и осторожно выглянул в проем шлюза.
И словно в ответ на его подозрения комлинк ожил. Сначала из него послышался треск и шуршание помех, но очень быстро они сложились в человеческий голос, весьма неплохо знакомый Майку Такеру:
— Подполковник Такер, говорит доктор Лучезар Горский. Как вы меня слышите?
— Слышу вас хорошо, доктор Горский, — Такер ответил очень спокойно, не выдавая голосом своего напряжения.
— Нет времени на объяснения, — голос продолжал говорить, в своем спокойствии соперничая с Такером, — Лизавете Петровне грозит опасность. Ей необходима ваша помощь.
— Вот как? — Такер старался, чтобы в голос не прокрался сарказм. — И где же она сейчас?
Ответ пришел незамедлительно:
— На выходе из туристической зоны. Там произошло возгорание. Поторопитесь, она в зоне задымления, без шлема. Я проведу вас к ней коротким путем.
И в тот же момент в коридоре, в который они с таким трудом пытались попасть, вспыхнуло аварийное освещение.
— Почему я должен верить тебе, Горский? — командир все-таки не удержал сарказма.
Он явно не спешил воспользоваться услужливостью невидимого собеседника и фазера не опускал.
— Потому что мы делаем одно дело, подполковник. Если вы еще не забыли об этом, — в голосе из комлинка прозвучал металл.
— Я-то не забыл, а вот насчет тебя у меня есть сомнения, — Такер колебался. Не отреагировать на сигнал бедствия было нельзя, последствия такого решения могли быть трагичны. Но и доверять сопернику на любовном и профессиональном фронте он тоже не хотел.
— Ваши сомнения могут стоить жизни Лизавете Петровне, — Горский продолжал гнуть свою линию. — Ресурса вентиляции хватит еще на четыреста шестьдесят две секунды, после чего Лиза окажется в густом дыму без шлема и тогда счет пойдет гораздо быстрее. Прошу вас, поторопитесь.
Такер скрипнул зубами:
— Хорошо, Горский. Но если ты обманешь, клянусь всеми звездами Вселенной, ты пожалеешь об этом.
— Жизнь Лизы не та вещь, которой я стал бы спекулировать. И тебе это прекрасно известно, Майк, — Лучезар тоже перешел на неофициальный тон,