Институт моих кошмаров. Адские каникулы - Алиса Дорн
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
И сердиться на него отчего-то уже не получалось.
Внезапно мне стало ясно, почему именно «Мастера и Маргариту» профессор выбрал для знакомства с русской литературой.
– О нас, – наконец сказала я. – Эта книга о нас. О том, что ведьмы могут быть милосердными, а демоны… демоны могут быть куда больше людьми, чем сами люди.
– Здесь говорится, что это великий роман о любви, – не согласился с моей оценкой Диз, внимательно изучавший аннотацию.
Приятно, что хоть кто-то не заметил моих терзаний. Я слабо улыбнулась.
– И о ней тоже. Только любовь… это ведь не главное, разве нет?
Его зеленые глаза встретились с моими.
– Наверное, нет. Не главное.
Телефонный сигнал прервал нас и заставил меня полезть в сумку. Ну где же… Нашла! Увидев на экране имя человека, отправившего мне сообщение, я расплылась в улыбке. Макс. А вот фотография с городской панорамой под весьма пасмурным небом заставила меня недоуменно нахмуриться. Где-то я ее видела… И Макс был уверен, что я ее узнаю. Точно! Площадь Роальда Даля в Кардиффе. Я быстро набрала ответ.
«Инопланетяне мимо не пробегали?»
«Тоже сразу вспомнила хаб? И я. А все твои сериалы…»
Несмотря на шутливый смайл в конце предложения, я предпочла сделать вид, что возмутилась.
«Мои? Вообще-то «Торчвуд» – такой же англичанин, как и ты!»
«Я валлиец».
Я знала. Не успела я прокомментировать это, как Макс вдогонку прислал следующее сообщение.
«И теперь даже это звучит как цитата оттуда».
Я отыскала показывающий язык смайлик и послала ему.
«Как ты?»
На этот раз ответ пришел с задержкой.
«Жив».
Это радовало. Как и то, что он вообще написал.
«Коннор передает привет».
Я снова разулыбалась. Приятно. Но не успела напечатать ответное сообщение, как Диз вполне ощутимо пнул меня под столом. Что? В ответ на мой ошарашенный взгляд айтишник, всем своим видом говоривший «Я умный и внимательный студент, посмотрите, у меня даже очки есть» (что выглядело бы правдоподобно, если бы я не заметила, как левой рукой он вслепую набирал под столом эсэмэску), еле заметно кивнул на циклопа-слависта. Тот как раз что-то закончил рассказывать и ждал от нас реакции. Понятно. Занятие началось, спуска никому не будет.
Улучив подходящий момент, я все же отправила Максу последнее сообщение.
«Передавай ему от меня тоже привет».
К концу четвертого дня я уже была как на иголках. Я не создана для ожидания, оно меня убивает. А никаких результатов не было. Справедливости ради, новых писем мне тоже не поступало. Одно пришло Жако, когда мы возвращались из фехтовального клуба. Мне – нет. А значит, чисто формально поводов сомневаться в действенности заклинания, подсунутого мне библиотекарем, не существовало.
Только ждать никаких сил не оставалось.
Возвращаясь с лекции, я притормозила у двери в нашу с Софией комнату и пыталась достать ключ, зацепившийся за подкладку сумки, когда услышала за стеной хихиканье. От неожиданности я даже замерла.
Нет, не показалось.
Любой, кто был с нами знаком, знал, что смех – не тот звук, который обычно доносится из нашей комнаты. По крайней мере, не когда я стою снаружи и размышляю, войти или лучше подождать. Из-за двери снова послышался незнакомый мне голос. Спугнуть Софию и ее гостя не хотелось, а именно это произойдет, если я сейчас вернусь и скажу, что занятие закончилось раньше, чем все ожидали.
Заинтригованная, я отправилась на кухню, где разложила на столе конспекты по демонологии. Кто бы ни находился у нас в комнате, рано или поздно ему – или ей – придется пройти к лифту, и тогда я его – ее – увижу. А пока… На кухне был кофе, молоко и дрожжи в холодильнике.
Как ни странно, первым по коридору прошел Диз. В обратную, правда, сторону от лифта. Потом вернулся и на автопилоте направился к кофемашине. Нажал на кнопку, привалился плечом к стене и закрыл глаза, намереваясь хоть минуту поспать, пока варится кофе…
– Совпадение, – заверила я его, когда он сделал первый глоток и наконец заметил меня.
– Ага, – он даже не стал спорить, только снова отхлебнул из кружки. – А ты что здесь делаешь? Опять кошмары?
Я покачала головой. К ним я за эти месяцы слишком привыкла, чтобы приходить на кухню.
– Кажется, у Софии свидание, – торжественно объявила я.
Демон вопросительно изогнул бровь. И где удивленные крики «Да ладно!»?
– Почему ты так решила?
Я кратко описала ему услышанное.
– Да, хихиканье – это, конечно, аргумент, – согласился Диз, из любопытства подсаживаясь ко мне. На стойку между нами упала толстенная распечатка под названием «Химеризм компьютерного кода. Причины и последствия». Я поспешила убрать из-под нее свои конспекты. – А голос был мужской или женский?
– Не знаю, – подумав, сообщила я. – Мог быть и женский, низкий только. А какой должен быть?
После полугода жизни в одной комнате с Софией я так и не знала ничего о ее предпочтениях. Она ни с кем не встречалась – но после того, что с ней случилось, это не удивляло. У меня были определенные подозрения, слишком уж натянутыми оставались спустя два года после ссоры отношения между Софией и Норой, главной по нашему этажу общежития, чтобы быть просто дружескими, но… доказательства у меня отсутствовали. Тем интереснее было бы узнать, кого она позвала к нам.
– Понятия не имею, – увы, Диз, хоть и был знаком с Софией дольше, тоже ничем не мог помочь. – Это ты готовишь? В духовке что-то странно пахнет.
О черт! Отвлекшись на айтишника, я забыла о выпечке.
– Что на этот раз? – поинтересовался он, двигая распечатку, чтобы я смогла поставить форму на стойку.
– Бухтельн. – Сверху они сменили цвет с правильного золотистого на коричневый, оттенка курицы гриль, но в целом вроде не пострадали. – Это… булочки? Не знаю, бухтельн и бухтельн, в семье их всегда так называли. Это такое региональное блюдо, причем в зависимости от начинки можно понять, откуда рецепт. В Чехии их с повидлом или творогом делают, в Австрии – с маком или джемом, в Баварии – с изюмом или с целыми сливами…
Конец ознакомительного фрагмента.
Примечания
1
Демоны в японской мифологии.
2
В корейской мифологии – духи-трикстеры, родственники европейских гоблинов. Обладают нечеловеческой силой, любят подшучивать над путниками, наказывают злых людей и награждают добрых.
3
Каталина имеет в виду брата и сестру (а еще любовников и родителей нескольких совместных детей) Джейме и Цирцею Ланнистеров, персонажей книжной серии «Песнь Льда и Огня» Дж. Мартина и сериала «Игра престолов».
4
Также известна как Минфа, или Мента. Нимфа, возлюбленная Аида (Гадеса), владыки Подземного царства мертвых. Была превращена в мяту и растоптана Персефоной, супругой Аида.
5
Похожие на тюленей морские фейри из шотландского и ирландского фольклора.
6
«Изыди», «Иди прочь» (лат.). Средневековая бенедиктинская формула для изгнания Дьявола.
7
Один из древнейших алфавитов, клинопись, появившаяся в XV веке до н. э. на территории современной Сирии.
8
Письменность древних кельтов и пиктов, употреблявшаяся на территории Ирландии и Великобритании в IV–X веках н. э.
9
Вид казни в Древнем Риме, когда приговоренных безоружными выводили на арену против диких зверей.
10
Вид казни у викингов, при которой жертве делали разрез вдоль позвоночника и выламывали ребра наружу так, чтобы они напоминали крылья орла. Легкие при этом вытаскивались через разрез и вешались на ребра, а раны посыпались солью.
11
Джейн Остин «Разум и чувства».
12
Хугин («Мысль») и Мунин («Память») – в скандинавской мифологии два ворона Одина, летавшие по Мидгарду (миру людей) и садившиеся ему на плечи, чтобы рассказать, что видели.
13
В восточнославянском фольклоре злой колдун-великан, одноглазый и хромой.