Джек Ричер, или Сплошные проблемы и неприятности - Ли Чайлд
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Ричер подошел к столу и взял телефон. Нажал на кнопку повторного набора. Послышалась последовательность электронных сигналов – в памяти активировался последний вызов. Затем раздались гудки, и трубку взяла Анджела Франц. Ричер слышал где-то неподалеку голос Чарли. Он положил трубку.
– Последний звонок он сделал Францу. Домой, в Санта-Монику.
– Доложил, что готов действовать, – сказал О’Доннел. – Мы это и так знали. Никакого проку.
– Здесь нет ничего, что могло бы нам помочь, – посетовала Нигли.
– Но то, чего здесь нет, может нам помочь, – сказал Ричер. – Здесь нет куска берлинской стены. А также коробки с вещами, которую он принес из «Новой эры».
– И что нам это дает?
– Можно установить временные рамки. Когда тебя увольняют, ты собираешь свои вещи, кладешь коробку в багажник машины, и сколько времени ты ее там держишь, прежде чем принести в дом и разобрать?
– День или два, – ответил О’Доннел. – Парень вроде Суона может ужасно расстроиться, когда такое случается, но в основе своей он очень организованный человек. Он переживет неприятности и будет жить дальше.
– Два дня?
– Максимум.
– Значит, все это произошло не позже чем через два дня после того, как его уволили из «Новой эры».
– И как нам это поможет? – снова спросила Нигли.
– Понятия не имею, – сказал Ричер. – Но чем больше мы знаем, тем лучше.
Они вышли через кухонную дверь, но не стали ее запирать – не было смысла. Разбитое стекло делало дом открытым. Они прошли по выложенной плитами тропинке, обогнули гараж и по подъездной дорожке направились к тому месту, где оставили машину. Это был очень тихий район. Спальный. Нигде никакого движения. Ричер огляделся по сторонам в поисках любопытных соседей, но никого не обнаружил. Никаких зевак и прячущихся за занавесками глаз.
Но зато он увидел «краун викторию», припаркованную в сорока ярдах от дома Суона.
Машина стояла передом к ним.
А за рулем сидел мужчина.
Глава 22
– Остановитесь как бы случайно и повернитесь, словно вы хотите в последний раз посмотреть на дом, – сказал Ричер. – Разговаривайте.
О’Доннел послушно повернулся к дому.
– Похоже на казарму для женатых офицеров в Форт-Худе, – начал он.
– Если забыть про почтовый ящик, – подхватил Ричер.
– А мне нравится, – заявила Нигли. – Я имею в виду почтовый ящик.
– В сорока ярдах к западу у тротуара стоит коричневая «краун виктория», – сказал Ричер. – Парень, который в ней сидит, следит за нами. Точнее, за Нигли. Он стоял на парковке, когда я встретился с ней на Сансет, а потом перед домом Франца. Теперь здесь.
– Есть идеи насчет того, кто это может быть? – спросил О’Доннел.
– Никаких, – ответил Ричер. – Но думаю, пришла пора узнать.
– Как раньше?
Ричер кивнул.
– Точно, как раньше. Я сяду за руль.
Они бросили последний взгляд на дом Суона и медленно направились к тротуару. Спокойно уселись в машину О’Доннела: Ричер на водительское место, Нигли рядом с ним, О’Доннел устроился сзади. Ремни безопасности они пристегивать не стали.
– Не обижай мою машинку, – попросил О’Доннел. – У меня нет запасной страховки.
– А следовало бы иметь, – сказал Ричер. – Это очень мудрая мера предосторожности.
Он завел мотор и отъехал от тротуара. Посмотрел, что там впереди, взглянул в зеркало заднего вида.
Никакого движения.
Ричер нажал на педаль газа и быстро развернулся на широкой дороге. Прибавил газу и, разгоняясь, проехал тридцать ярдов. Затем резко нажал на тормоза, и О’Доннел выскочил наружу в ярде от носа «краун виктории», а Ричер снова нажал на газ, потом на тормоза и остановился рядом с водительской дверью. О’Доннел уже стоял возле пассажирского окна. Ричер выпрыгнул из машины, и О’Доннел разбил стекло кастетом, вынуждая водителя спасаться бегством из машины. Тот угодил прямо в руки Ричеру, который ударил его в живот, а потом в лицо, быстро и очень сильно. Мужчина шмякнулся о машину и рухнул на колени. Ричер закрепил успех, врезав ему в третий раз, локтем в ухо. Мужчина стал медленно валиться вбок, словно подрытое бульдозером дерево. В результате он оказался между асфальтом и дверью «краун виктории». Он неподвижно лежал на спине, без сознания, из сломанного носа обильно текла кровь.
– Да, все еще получается, – отметил О’Доннел.
– Пока я делаю тяжелую работу, – сказал Ричер.
Нигли взялась за полу расстегнутого спортивного пиджака и перевернула мужчину на бок, чтобы кровь из носа стекала на асфальт и не попадала в горло. Совершенно ни к чему, чтобы он утонул в собственной крови. Потом она заглянула внутрь в поисках кармана.
И замерла.
Потому что этот парень носил подплечную кобуру, старую, из черной потрепанной кожи, а в ней – пистолет «Глок-17».
Еще на нем был надет ремень, на котором имелся карман для запасных патронов, а также круглое кольцо с парой стальных наручников.
Полицейского образца.
Ричер заглянул в «краун викторию». На пассажирском сиденье валялись осколки стекла. Под приборной доской был вмонтирован радиоприемник.
Не такой, каким пользуются таксисты.
– Вот дерьмо, – выругался Ричер. – Мы только что вырубили копа.
– Ты сделал тяжелую работу, – съязвил О’Доннел.
Ричер присел на корточки и приложил пальцы к шее мужчины. Нашел пульс – он был ровный и сильный. Мужчина дышал. Нос у него был сильно разбит, что станет для него позже эстетической проблемой, но парень и без того не отличался красотой.
– Почему он за нами следил? – спросила Нигли.
– Узнаем чуть позже, – ответил Ричер. – Когда будем далеко отсюда.
– Зачем ты так сильно бил?
– Расстроился из-за собаки.
– Это ведь не он виноват в ее смерти.
– Теперь я это знаю.
Нигли проверила карманы мужчины и достала удостоверение личности. Внутри был прикреплен хромированный значок, рядом с ламинированной карточкой в белом пластиковом окошке.
– Его зовут Томас Брант, – доложила она. – Помощник шерифа округа Лос-Анджелес.
– А мы в Апельсиновом округе, – сказал О’Доннел. – Он находится за пределами своей юрисдикции. Кстати, в Санта-Монике и на Сансет было то же самое.
– Думаешь, нам это поможет?
– Не слишком.
– Давайте устроим его поудобнее и будем валить отсюда, – сказал Ричер.
О’Доннел взял Бранта за ноги, Ричер – за плечи, и они взвалили его на заднее сиденье машины. Постарались устроить поудобнее и оставили в положении, которое медики называют восстановительной позой: лежа на боку, одна нога подтянута к животу, чтобы он мог дышать и не задохнулся. «Краун виктория» была просторной машиной. Двигатель не работал, а через разбитое окно внутрь проникало достаточно воздуха.
– С ним все будет в порядке, – сказал О’Доннел.
– Да что с ним сделается? – проворчал Ричер.
Они закрыли дверь и повернулись к машине, взятой О’Доннелом напрокат. Она так и стояла посреди улицы с тремя открытыми дверями и урчащим двигателем. Ричер сел на заднее сиденье, О’Доннел – за руль, Нигли устроилась рядом с ним. Вежливый голос из навигатора начал объяснять им, как добраться до автострады.
– Мы должны сдать эту машину, – сказала Нигли. – Прямо сейчас. А потом и мой «мустанг». У этого парня наверняка есть номера.
– На чем мы будем передвигаться? – поинтересовался Ричер.
– Твоя очередь брать напрокат машину.
– У меня нет прав.
– Значит, придется ездить на такси. Мы должны разорвать цепь.
– Тогда нам придется и отели сменить.
– Ну так сменим.
Навигатор не допускал корректировки маршрута во время движения. Очень надежный прибор! О’Доннел остановился и внес поправки, изменив место назначения с «Беверли Уилшир» на станцию проката машин «Херц» в аэропорту Лос-Анджелеса. Приборчик тут же приступил к выполнению нового задания. В течение примерно секунды горела надпись «Расчет маршрута», потом снова зазвучал терпеливый голос, который попросил О’Доннела развернуться и ехать на запад вместо востока, в сторону 405-й автострады вместо 5-й. На боковых улицах движение было нормальным, а на шоссе машин оказалось много, и потому они медленно продвигались вперед.
– Расскажи мне про вчерашний день, – попросил Ричер, обращаясь к Нигли.
– Что конкретно?
– Расскажи, что ты делала.
– Я прилетела в аэропорт Лос-Анджелеса и взяла напрокат машину. Приехала в отель на Уилшир. Сняла номер. Поработала час. Затем поехала в «Денни» на Сансет. И стала ждать тебя.
– Скорее всего, за тобой следили от самого аэропорта.
– Это понятно. Вопрос: почему?
– Нет, это второй вопрос. А первый такой: кто знал, когда и где ты появишься?
– Очевидно, что этот коп знал. Он расставил на меня силки, и как только я купила билет, служба национальной безопасности сообщила ему об этом.
– Хорошо, тогда почему?
– Он расследует смерть Франца как представитель полиции округа Лос-Анджелес. Ему известно, что я служила вместе с Францем.