Язык небес - Стив Берри
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Согласна. Но вы же не будете отрицать, что этот институт был не более чем исследовательским проектом, хотя и финансировался нацистской партией. Его деятельность была направлена на поиск археологических доказательств, использовавшихся в политических целях. Гиммлер верил, что германские предки ушли сильно вперед по лестнице эволюции и стали в некотором роде расой господ. Затем было выдвинуто предположение, что арийцы мигрировали в разные части мира. А в Аненербе работали лишь искатели приключений, приверженцы мистики, альтруисты от науки и идеалисты. Геринг поставил им задачу найти мигрировавших арийцев, но по пути принялся истреблять всех остальных.
— Кем был ваш дед? Искателем приключений, мистиком или ученым?
Она выглядела озадаченной.
— В действительности всем понемногу.
— Но также очевидно, что он был и политиком. Херманн Оберхаузер был одним из организаторов, а также одним из руководителей этой организации, поэтому наверняка знал истинную миссию Аненербе.
— Вот тут вы не правы. Дед всего лишь верил в идею мифической расы арийцев. Гиммлер превратил его навязчивую идею в простой инструмент для этнической чистки.
— Это рационалистическое объяснение использовалось во время Нюрнбергского процесса и сразу после него; правда, особого успеха оно не имело.
— Верьте чему хотите. Это не имеет отношения к тому, почему я здесь.
— Вот я и жду — должен добавить, достаточно терпеливо — ваших объяснений, — сказал Коттон.
Она закинула ногу на ногу и принялась рассказывать:
— Изучение языка и всяческих тайных символов было главным интересом Аненербе. Они искали арийские артефакты. Но в конце 1935 года дедушка действительно кое-что нашел. — Она показала на свое пальто, лежавшее на кровати, и коротко бросила: — Посмотрите в кармане.
Малоун достал пальто и вынул книгу, завернутую в пластиковый пакет. По размеру, форме и состоянию она напоминала ту, что он видел раньше, за исключением того, что на ее обложке не было символа.
— Вы знаете, кто такой Эйнхард? — спросила она.
— Я читал его «Жизнь Карла Великого».
— Эйнхард происходил родом из восточной части Франкской империи, той части, что вошла в Германию. Он получил образование в Фульде,[28] одном из крупнейших образовательных центров в империи франков. Вскоре после окончания он был принят ко двору Карла Великого. Это случилось приблизительно в 791 году. Карл Великий был уникальным для своего времени человеком. Строитель, политический деятель, ярый приверженец религии, реформатор, покровитель наук и искусств. Ему нравилось окружать себя учеными мужами, а Эйнхард стал его самым доверенным советником и основателем школы. Когда Карл Великий умер в 814 году, его сын Людовик Благочестивый назначил Эйнхарда своим личным секретарем. Но спустя шестнадцать лет, когда Людовик затеял междоусобицу с собственными сыновьями, Эйнхард удалился от двора. Он умер в 840 г. и был похоронен в Зелингенштадте.
— Да вы просто кладезь информации.
— У меня три ученые степени по средневековой истории.
— Ни одна из них не объясняет, какого черта вы здесь делаете.
— Аненербе искала следы арийцев во многих местах. Раскопки велись по всей Германии. Внутри гробницы Эйнхарда дедушка нашел очень странную книгу, именно ее вы сейчас держите в руках.
— Я думал, она из гробницы Карла Великого.
Кристл улыбнулась.
— Вижу, Доротея уже показала вам свою. Та книга действительно из гробницы Карла Великого. А эта отличается от нее.
Малоун не смог устоять перед искушением. Он вытащил древнюю книгу из пакета и аккуратно открыл ее. Страницы были исписаны латынью, но в нее были вплетены и те странные буквы, необычные литографии и символы. Все это он уже видел в монастыре.
— Дед нашел эту книгу в 30-х годах, вместе с завещанием Эйнхарда. Во времена Карла Великого человек со средствами мог выразить свою последнюю волю в письменном виде. В завещании Эйнхарда дедушка обнаружил загадку…
— А откуда вы знаете, что это не мистификация, а в лучшем случае простая фантазия? Ваша сестра не слишком тепло отзывалась о вашем предке.
— Это еще одна причина, почему мы ненавидим друг друга.
— А почему вы любите его?
— Потому что он нашел и разгадку.
* * *Доротея нежно и очень осторожно поцеловала Вилкерсона в губы. Она заметила, что он все еще дрожит. Они стояли на куче щебня и стекла — остатков его временного прибежища — и молча смотрели, как догорает «Вольво».
— В этом деле мы теперь вместе, — сказала Доротея.
Стерлинг внезапно осознал это. И еще кое-что. Для него это было очень важно, это была единственная цель, владевшая им всю жизнь. Он не станет адмиралом. Никогда. Доротея говорила ему, что Рэмси нельзя доверять, но он отказывался ей верить.
Теперь он знал все.
— Жизнь в роскоши и с привилегиями может стать хорошей заменой, — сказала ему Доротея.
— У тебя есть муж.
— Только номинально. — Она видела, что он нуждается в утешении, впрочем, как и многие мужчины, потерпевшие оглушительное фиаско. — Ты хорошо показал себя полчаса назад.
Вилкерсон отер со лба пот.
— Мне даже удалось убить одного из них. Выстрелом в грудь.
— Что говорит о том, что ты можешь справиться с любой ситуацией, если возникнет такая необходимость. Я увидела, как они подходили к домику, когда подъезжала на машине. Я припарковалась в лесу и тихонько подошла как раз в тот момент, когда взорвалась первая граната. Я надеялась, что ты сможешь удержать их, пока я не найду один из дробовиков.
Долина, простиравшаяся внизу на многие километры, принадлежала семье Оберхаузеров. Никаких соседей поблизости.
— Кстати, те сигареты, что ты мне дал, сработали, — сказала она. — Ты был прав насчет той наемницы. Эта проблема уже решена.
Комплименты подействовали. Вилкерсон постепенно приходил в себя.
— Я рад, что ты нашла тот дробовик, — сказал он.
Жар от горящего автомобиля согревал морозный воздух. Доротея до сих пор держала в руках ружье, перезаряженное и готовое к бою, однако она и ее спутник сомневались, что этой ночью будут еще посетители.
— Нам нужно посмотреть материалы, я привез их сегодня, — сказал Стерлинг. — Они все в кухонном чулане.
— Я их видела.
Интересно, насколько опасность подстегивает желание. Этот мужчина, капитан военно-морского флота, привлекательный, со скромным интеллектом и небольшой выдержкой, привлекал ее. Почему слабые мужчины были столь желанны? Ее муж был просто приспособленцем и позволял ей делать все, что ей заблагорассудится. Многочисленные ее любовники были все на одно лицо и со схожим характером.
Она прислонила ружье к дереву. И снова поцеловала Вилкерсона.
* * *— Какого рода доказательство? — спросил Малоун.
— Вы выглядите усталым, — сказала Кристл.
— Так и есть, а еще я очень голоден.
— Тогда давайте поедим.
Коттон был сыт по горло этими женщинами. Они будто дергали его за невидимую цепь, и если бы не возможность расследовать гибель отца, то он бы посоветовал ей идти на все четыре стороны. Но сейчас ему хотелось узнать больше.
— Хорошо, но платите вы.
Они вышли из отеля и направились под падающим снегом к кафе, расположенному через пару кварталов, в одной из пешеходных зон Гармиша. Внутри Коттон заказал стейк и картофель фри, Кристл попросила супа и хлеба.
— Вы когда-нибудь слышали о Deutsche Antarktische Expedition? — спросила она. — Германская антарктическая экспедиция. Она вышла из Гамбурга в 1938 году. Официальная цель — обнаружение в Антарктиде места для немецкой китовой станции. Это было подверстано под сельскохозяйственный план по производству жира. Вы представляете? Люди действительно купились на эту историю.
— Отчего же, могу себе представить. Китовый жир был самым главным компонентом для изготовления маргарина и мыла. Германия оптом закупала норвежский китовый жир. Стремительно двигаться к войне и зависеть от иностранных ресурсов — это недальновидно. Могли бы возникнуть большие проблемы.
— Я вижу, вы информированы.
— Я читал о нацистах в Антарктиде. Швабия, грузовой корабль с самолетом на борту. Он отправился в плавание с экипажем… сколько, человек шестьдесят? Норвегия только что заявила права на часть Антарктиды, назвала ее Землей Королевы Мод, но нацисты выбрали этот же регион и переименовали его в Новую Швабию. Они сделали много фотографий и повсюду установили немецкие флаги из колючей проволоки, их легко можно было заметить с воздуха. Должно быть, то еще было зрелище. Маленькая свастика на снегу.
— Дед был в этой экспедиции. Несмотря на то что на карту была нанесена всего одна пятая часть Антарктиды, реальной целью этого вояжа было проверить книгу Эйнхарда. Я показывала ее вам в отеле.