Солдаты Оборотня - Владимир Чихирёв
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Быстро давайте за мной! — голос подал парень, за кем гнались захватчики — их там много!
Без лишних вопросов мы последовали вслед за нашим новым спутником. Вбежав в один из маленьких глухих дворов и распугав с десяток жирных крыс, мы последовали в узкий, грязный лаз, оказавшись на улице "Кувшинок". Теперь уже четко было слышен звук схватки. Где-то левее от того места, где мы сейчас находились.
— Ты кто, парень? — обратился к нашему проводнику капитан
— Тим. Солдат из караульных отрядов ордена "Серебряных лун"
— Видно из тех, кого мы сегодня не дорезали, — ехидно заметил я.
Тим бросил на меня испуганный взгляд.
— Заткнись, Риттер! — рявкнул капитан — не слушай его Тим, расскажи, что тут происходит. Как этим чертям удалось проникнуть в город, ведь штурма стен не было?
— Они возникли прямо из тумана! Всего в нескольких шагах от стен. Мы и глазом не успели моргнуть, как они по шестам стали карабкаться на стены! Как пауки!!
— Проклятье, — буркнул Эдгар.
— Немногих, мы успели наколоть до того, как нас быстро оттеснили от надворотного каземата, а затем и с предворотной площади.
Мы молча смотрели на Тима.
— Не прошло и пяти минут, как ворота города оказались открытыми и через них хлынули эти отродья.
— Что дальше?
— Дальше, я вместе с людьми Квэйши отходил в эту часть города. Но нас разбили возле полковых конюшен.
— Прекрасное начало, — покачал я головой.
— Надо идти на шум боя, — предложил Расмус.
— Чтобы там сдохнуть! — нервно отреагировал Эдгар.
— Ты и здесь сдохнешь, — отрезал капитан — с гарантией! Надо идти
Пройдя по узкой, грязной улочке заваленной гнилыми овощами и подняв в небо полчища мух, мы осторожно вышли на утопавшую в дыму Железную улицу. Возле одного из домов сражались около пятнадцати человек. Хорошая новость была в том, что даркморцы сражались спиной к нам. Из-за шума драки они не услышали, как мы подошли сзади и спохватились только тогда, когда мы порезали пятерых из них. Спохватившись, оставшиеся попытались прорваться в дом, но мы не дали им это сделать. Мои меч стал скользким от темно красных потеков на рукоятке. Впрочем, все мы тут смотрелись жутко. Оборванные, перемазанные грязью и кровью.
Я опустился возле стены на корточки и положил клинок на землю, стараясь расслабить уставшие мышцы руки. Среди тех, кому мы пришли на выручку, оказался сержант Когнар, командовавший караульной ротой на злосчастной западной стене.
— Ты можешь пояснить, как сейчас выглядит ситуация в городе? — капитан угрюмо смотрел на сержанта.
— Я знаю, что нашим удалось остановить даркморцев у старой ратуши.
— Ещё бы, — хмыкнул Эдгар — там почти все лучники Невио.
— Да, — сержант согласно кивнул головой — этим паразитам там здорово досталось. Вроде на площади их положили не меньше сотни.
— Прямо уж сотню!? — недоверчиво спросил Расмус.
— По крайне мере даркморцы отступили к западной части площади.
— Когда это было? — спросил я.
— Не более получаса назад мне доложил вестовой от полковника.
— А в этой части города?
— Они нас теснили, — признался Когнар — но видно потери у них были большие и они отошли….
— Ну?!
— Капитан Шегород приказал контрактовать и отбросить врага обратно за стены города…
— Идиот, — выругался капитан.
— Поначалу мы здорово им наподдали, — улыбнулся сержант — но потом все два отряда были окружены и почти полностью уничтожены. Это все кто остался. Стараемся выйти к своим — сержант устало кивнул в сторону своих людей, которые еле стояли на ногах
— Теперь будем вместе стараться, — Расмус сплюнул — сегодня нам скучать не дадут!
Я устало вздохнул и закрыл глаза. Такая бурная деятельность наверняка закончится для всех нас смертью или пленом.
— Надо дождаться ночи, — проговорил я, не открывая глаз — больше шансов спастись.
— Сейчас только середина дня, — воскликнул Расмус — где ты собираешься сидеть до ночи!?
— Домов мало? — удивился я — найдем какой-нибудь в тихом закоулке и переждем.
— За шкуру свою опасаешься? — поддел меня Расмус, растянув рот в широкой ухмылке
— Конечно, — согласился я — это ведь моя шкура, и она у меня одна!
— Так и сделаем, — вдруг согласился капитан — это разумно. Давайте найдем подходящий дом.
Спустя некоторое время мы расположились в цветочной лавке. Следы погрома здесь были заметны везде. От прилавка, до крохотной комнатки цветочницы. Отстегнув поясной ремень, стащив доспехи и шлем, я облокотился спиной о стену и сполз на пол.
— Зря ты, Риттер так раскрылся, — глядя на меня, проговорил Расмус — того и гляди, прищемят нас тут.
— Плевать, — я покачал головой — не могу я больше в этой штуке находится.
— Помню как-то раз я в штурмовой амуниции….
— Началось! — простонал Эдгар — Надоел ты Расмус со своими "Помню"!
Они начали по обыкновению вяло переругиваться, но я уже проваливался в сон. Проснулся я оттого, что кто-то настойчиво тряс меня за плечо. Я открыл глаза, и увидел склонившегося надо мной одного из солдат. Уже стемнело, и я видел только его силуэт.
— Что?
— Тихо, господин лейтенант, — прошептал он — даркморцы рыщут в соседних домах.
— А это что? — тихо спросил я, показывая на красное зарево, видневшееся через дверной проем.
— На юге города сильные пожары, и уже с час как не стихает шум боя. По всему городу!
— Наши решились на ответный штурм?
— Скорее наоборот, — уныло покачал головой солдат.
В этот момент на улице послышалась речь с характерным жестким акцентом. Многие слова были понятны и мы отчетливо услышали, как к кому то обращаются "милорд".
— Где наши? — одними губами спросил я.
— В засаде, по обе стороны улицы!
— Сдурели совсем!!? — я мигом стряхнул с себя сонливость — тут же кругом даркморцы!
— Капитан распорядился.
Чертыхаясь, я быстро одевал на себя пропахшую, потом броню и шлем, решив, проигнорировать изорванную и забрызганную кровью куртку. Мы тихо выскользнули из комнаты и спрятались за засыпанным землей и битыми цветочными горшками столом. Со своего места я увидел спрятавшегося в соседнем окне кого-то из наших солдат. Мне показалось, что в руках у него арбалет.
— У нас есть арбалеты? — спросил я своего солдата.
— Три, — качнул тот головой — нашли на соседней улице, пока вы спали.
— Лучше бы вы сидели себе смирно!
Солдат кивнул и затем, заметив, что-то показал мне рукой. Я посмотрел в ту сторону и увидел четверых даркморцев, вышедших из соседнего дома. Двигались они расслабленно и уверенно, над чем-то посмеиваясь. Когда они поравнялись с окном, где располагались наши люди, прозвучало три щелчка арбалетных затворов. Тут же двое повалились на землю, как подкошенные, а оставшиеся метнулись к стене, выставив перед собой щиты. Капитан не заставил себя долго ждать и, выскочив из своих укрытий, наши кинулись на оборонявшихся. Зазвенели клинки, и произошло то, что просто не могло не произойти. Привлеченные звоном мечей на нашей улице показались другие захватчики.
Мы с моим солдатом выскочили им наперерез и, не дав, опомнится, за один миг отправили двоих чужаков на свидание с их предками. Развернувшись, остальные с рычанием и проклятиями ринулись на нас. К нам на помощь подоспел Расмус и, вскоре схватка закипела на всем пятачке возле цветочной лавки.
Вот упал мой солдат с разрубленной головой, спустя минуту клинок даркморца прорубил мой доспех и только счастье, что мои ребра остались целы.
— Отступайте к нам, — проорал, где-то сзади капитан.
Пот заливал мне глаза, а рука онемела от тяжелых ударов. К тому же темнота больше мешала мне, чем моему противнику.
— Куда, чума и ад, к нам!? — прокаркал я, с трудом отбиваясь от наседавшего даркморца.
Оставалось только радоваться, что забитая повозками и тюками улица, куда мы отступили, не давала им обойти нас со стороны.
— Давай бегом, Риттер, я их сдержу, — Расмус оттолкнул меня назад.
В тот же миг над моим ухом просвистели арбалетные болты и двое наступавших повалились на землю, а третий, заорав, схватился за плечо. Но, даркморцы, озверевшие от гибели своих товарищей, не ослабевали напор.
— Эй, ублюдки! — снова закричал капитан — я держу кинжал у горла сынка вашего командира, лорда Наротара!! Если не отступите, я сделаю ему второй рот, чуть пониже первого!!
Я с удивлением увидел, как капитан держит за волосы нашего недавнего молодого пленника. Слова капитана подействовали мгновенно. Даркморцы отступили, дав отойти и нам. Так мы и стояли. Закованные в броню даркморцы и нас шестеро включая пленника, припертые к стенке.
Вскоре к нам сквозь строй своих солдат протиснулся ещё один тип, судя по всему, офицер.