Невеста без места - Наталья Сапункова
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Эти бусины не блестели, а все, что не блестело, Чаяне не нравилось.
– Давай, – Велька взяла ожерелье, хотела надеть, но Чаяна, словно спохватившись, и его выхватила у нее из рук и бросила в шкатулку.
– Нет, оно нехорошо, сама другое возьми!
– Возьму. Ты злиться перестань, – Велька взяла сестру за руку. – Не нужен мне твой Ириней, разве не видишь? И я ему. И никому я там не нужна. И мне – никто.
– Глупая ты просто! – Чаяна села на лавку, закрыла лицо руками. – Не понимаешь ничего. И что же, тебе совсем никто из них не люб?
– Моего любого там нет, – вдруг неожиданно для себя сказала Велька чистую правду.
Потому что и себе она признаваться не хотела, что просыпается под утро, как наяву чувствуя руки Венко на своих плечах, а губы его – на своих губах. Потому что Купала уже прошла, и ничего от нее не осталось, разве что туман над водой.
– Любого твоего? – встрепенулась сестра. – Ты что же, все про купчишку того думаешь? Совсем разум растеряла? Ты не должна, слышишь?..
– Кому какое дело до моих дум? – пожала плечами Велька. – Кому они вредят?
Теперь на ее сердце только и бывало тепло, когда она просыпалась с мыслями о Венко. Не хотелось его забывать, хоть и надо было.
Она сама выбрала ожерелье, хрустальное с сердоликом, всего одно, и серьги вдела в уши маленькие. Улыбнулась Чаяне:
– Ты, сестрица, и так красивей, во что тебя ни наряди. А Ириней как-то сказал, что на тебя глядеть больно, так ты хороша. Может, пошутил. Что, пойдем? – она потянула Чаяну к выходу.
– Погоди, – княжна что-то медлила. – Так не нужен тебе Ириней, говоришь? Послушай, сестричка, а ты приворотные заклятья знаешь?
– Нет, – сразу и твердо сказала Велька. – Такого не знаю. Знаю только, что зло это большое, и никогда счастья не бывает от приворота.
– Так уж и не бывает! – недоверчиво пробормотала Чаяна, однако не стала настаивать.
И правильно. Это любая знающая волхва скажет: не бывает от заклятого приворота ничего хорошего…
Глава 7
Белица и Огнява
День за днем пролетели шесть, и настал назначенный. Накануне с самого утра Ладины волхвы творили обряды по отпущению девушек из рода, прощания с чурами и родным огнем, потом родители их последний раз благословили. Велька, по обычаю низко кланяясь, слов отцовских и княгининых почти не слышала, сердце отчего-то стучало испуганной пташкой. Да и, чего там, не по разу все слова уже были сказаны. Отец смотрел нарочито строго, у княгини глаза были красными от слез, но теперь, на людях, она держала себя в руках и даже улыбалась уголками губ. А после благословения отец вдруг взял из чьих-то рук шкатулку маленькую, открыл, показал – она была полна скатных[30] жемчужин.
Конец ознакомительного фрагмента.
Примечания
1
Весь – деревня, село (Здесь и далее прим. автора).
2
Купала – славянский праздник.
3
Холоп – раб, лично не свободный человек, постоянно или временно (в счет отработки долга, например).
4
Взвар – отвар из фруктов; то, что мы теперь чаще называем компотом.
5
Понева – распашная юбка из двух-трех (или сколько нужно) полотнищ, надевается поверх рубахи, затягивается пояском (гашником).
6
Вено – выкуп.
7
Кметь – рядовой воин, член боевой дружины.
8
Леля – богиня весны, дочь богини красоты, любви и плодородия Лады.
9
Понева надевается после физического взросления девушки.
10
Вечор – вчера вечером.
11
Забороло – верхняя часть крепостной стены, где находились защитники; укрытия на верхней части стены, защищающие обороняющихся воинов, площадка в верхней части стены.
12
Кощуна – сказка, миф, сказание.
13
Кудес – бубен, отсюда кудесник – волхв, общающийся с духами посредством бубна.
14
Крада – погребальный костер.
15
Браная ткань – ткань с вытканным узором, который получается путем отбора нитей основы, а иногда и введением дополнительного челнока с нитью другого цвета. Ручное тканье – вообще процесс небыстрый, а возня с узорами удлиняет его в разы, и, соответственно, стоимость ткани тоже возрастает. Так что браная скатерть – вещь дорогая и является признаком богатства.
16
Девичий терем – терем, в котором жили взрослые дочери князя со своей прислугой; находился в глубине двора.
17
Нарочитые горожане, мужи – уважаемые, облеченные доверием, элита города.
18
Мытник – сборщик мыта (налогов).
19
Лов – охота.
20
Почти то же, что и рай в современном понимании.
21
Имеется в виду: перед идолами богов в святилище.
22
Резы – славянские руны, ныне вроде бы утраченные, однако Гугл с этим не совсем согласен и выдает множество ссылок с полным славянским руническим набором.
23
Повой – женский головной убор, плотно закрывающий волосы; поверх него может быть надета кика, кокошник.
24
Торная дорога – ровная, хорошо наезженная дорога; всем известная, общепринятая.
25
Взять увозом – украсть.
26
Укладка – большой сундук.
27
Чермный – темно-красный, багровый, близкий к бордовому.
28
Поруб – тюрьма, темница, обычно углубленное в землю помещение.
29
Лал – как правило, рубин, но возможно, и красная шпинель, и гранат – самоцветы красного цвета.
30
Скатный жемчуг – круглый, правильной формы, который «катится».