Заключим пари - Эндрю Мейсон
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Глен вытащил из небольшого встроенного шкафа матрас и разложил его около своей кровати. Джулия принесла свое постельное белье и застелила его. Потом они постояли друг против друга в нерешительности. Глен помнил, что под халатом на нем ничего нет, но пока он соображал, как бы ему лечь в кровать, не приводя Джулию в смущение, она попросту сбросила с себя свой халат и легла под одеяло.
— Вы погасите свет? — спросила она с невинной улыбкой.
Глен вздрогнул. Он лишь мельком увидел ее тело, не полностью прикрытое рубашкой, однако Джулия дала ему разглядеть ровно столько, чтобы этой ночью его фантазия не страдала от недостатка пищи. Глен машинально потянулся к выключателю.
— Конечно, — пробормотал он. — Спокойной ночи. — Он выключил свет и пошел к своей кровати.
— Спокойной ночи. — Впору было расхохотаться, но в глубине души она испытывала какую-то тревогу. Она сделала вид, будто спит, но из-под опущенных ресниц наблюдала за силуэтом Глена, четко вырисовывавшимся на фоне окна. Джулия услышала шуршание шелка и увидела, как он снимает халат. Она хорошо рассмотрела очертания его фигуры, но уже в следующее мгновение Глен так же, как она, накрылся одеялом. Но она успела увидеть достаточно, чтобы у нее перехватило дыхание. Она закрыла глаза, заставляя себя думать о чем-то другом, но с игрой воображения справиться не удавалось.
Джулия беспокойно ворочалась на своем матрасе, ругая себя за дурацкую затею. Мало того, что перед закрытыми глазами маячили выразительное лицо и сильная, спортивная фигура Глена, так и сам матрас оказался жутко неудобным. Через полчаса она сдалась и села.
— В чем дело?
Голос Глена звучал совсем не сонно, и Джулия от неожиданности вздрогнула.
— Я... я не могу здесь спать.
— Это же была ваша идея!
— Да. — Джулия замолчала и поглядела на Глена. Ее глаза привыкли к темноте, и она увидела, что он, облокотившись, испытующе смотрит на нее. — Матрас такой неудобный, — пожаловалась она.
Глен усмехнулся:
— Садовая скамейка удобнее?
— А у вас здесь есть? — повеселела Джулия.
— Чего нет — того нет.
Воцарилась натянутая тишина, они молча смотрели друг на друга. Оба знали, что каждый думает об одном и том же, но ни один не хотел выговорить это первым. Наконец Джулия решилась:
— Вас не затруднит, если...
— Вы хотите, чтобы я спал на матрасе? — Глен замотал головой. — Извините, но об этом не может быть и речи. Даже за миллион долларов! — Произнеся последнюю фразу, он сам испугался. Именно об этом речь и шла, о миллионе долларов!
— Правда? — Джулия постаралась, чтобы голос ее звучал безучастно, но Глен смотрел на нее с подозрением. — Конечно, вы не обязаны спать на матрасе, если не хотите. Я хотела сказать, что вы... — Джулия запнулась, сообразив, какой еще вариант остается.
Глен сглотнул. Он представил себя лежащим в одной постели с этой женщиной и не имеющим права до нее дотронуться, и эта картина ему совсем не понравилась. Нет, он никогда не согласится!
— Хорошо, — услышал он собственный голос. — Моя кровать достаточно широка, если вам не помешает, что я... видите ли, я сплю голым.
Джулия заколебалась. «Чего ты еще ждешь? — одернула она себя. — Ведь именно этого ты и хотела, не так ли?» Она встала и одной рукой непроизвольно стянула на груди рубашку, а в другую взяла подушку и тонкое одеяло. Чем ближе она подходила к его кровати, тем сильнее сомневалась в правильности своей идеи отомстить Глену Робертсу, соблазнив его. А ведь сцена в такси должна была послужить ей предупреждением.
— Я... я повидала немало голых мужчин, — заявила она. «Хотя и не таких чертовски привлекательных», — добавила она мысленно, поостерегшись сказать это вслух. — Это... для меня это не имеет значения. — Она остановилась у самой кровати. — Во всяком случае, пока вы остаетесь на своей половине.
Глен кивнул.
— А вы — на своей, — грубовато отозвался он, отодвинулся к краю и приглашающе вытянул руку. — Пожалуйста.
Джулия легла и торопливо натянула одеяло.
— Спокойной ночи, — тихонько мурлыкнула она и сразу закрыла глаза. Кровать была мягкой, но она точно знала, что заснуть не сможет. Все вокруг пахло Гленом, даже простыня, кажется, была пропитана его запахом, и Джулия почувствовала, как ее охватывает дрожь. Одновременно откуда-то снизу, от живота, пошла теплая волна, она набирала силу, и вот уже все тело словно наполнилось какой-то приятной тяжестью. Джулия взглянула на Глена и по его напряженной позе поняла, что он тоже не спит. Веселенькое дело! Она сожалела, что не отказалась от идеи непременно отплатить ему. Надо было забрать свои вещи и уйти. Но тут в ней снова взыграла гордость. Пусть она для него всего лишь никчемная бродяжка, она не заслуживала такого с собой обращения. Как это он сказал? «Даже за миллион долларов!» «Совершенно верно, Глен Робертс, — подумала Джулия, — даже за миллион долларов я не позволю с собой так обращаться!» Она наконец расслабилась и через пару минут заснула.
Глен услышал ее ровное дыхание и закрыл глаза. «Ты идиот! — сказал он себе. — Как ты мог пригласить ее в свою кровать?» Глен знал, что он непростой человек, имеющий устоявшиеся пристрастия и свои заскоки, но склонности к мазохизму он никогда за собой раньше не замечал. А между тем сейчас он добровольно себя мучил. Он явственно ощущал запах духов Джулии, хотя вряд ли она вообще сегодня душилась ими. После того как он, пусть коротко, держал ее в своих объятиях, желание дотрагиваться до ее обнаженной кожи, целовать, гладить становилось с каждым мигом сильнее, пока в конце концов не превратилось в мерное биение во всем теле, не дающее ему уснуть. Когда Глен убедился, что Джулия спит, он, не в силах устоять перед искушением, осторожно склонился над ней. Даже в темноте было видно, как она красива, и он с бесконечной нежностью провел указательным пальцем по ее лбу.
Джулия легко вздохнула во сне, и Глен отпрянул. Пусть она действительно воровка, но она прекрасна, и он сделает все, чтобы ей помочь. Даже если факультет потеряет из-за этого проклятый миллион! Эта мысль подействовала на него успокаивающе, и он тоже смог заснуть.
9
Джулия проснулась, но в пространстве сориентировалась не сразу. Она все еще находилась под впечатлением странного сна. Главную роль в нем играл мужчина, которого она никогда прежде не видела. У него были светлые волосы и замечательные серые глаза. И он ее преследовал. Через весь город, потом в большом магазине, где он ее наконец настиг. Джулия улыбнулась и потеснее прильнула к теплому крепкому телу, лежащему в ее постели. Чудесному мужскому телу. Она снова окунулась в свой красивый сон. В универмаге они вместе вошли в лифт и стали целоваться. Потом направились в отдел, где продавались кровати и постельные принадлежности и, кроме них, не было ни души, расстелили матрас и занялись любовью. Так страстно, как у нее не получалось раньше ни с одним мужчиной.
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});