Категории
Самые читаемые
RUSBOOK.SU » Любовные романы » Любовно-фантастические романы » Эльсинор. Зажечь искру (СИ) - Элли Раш

Эльсинор. Зажечь искру (СИ) - Элли Раш

Читать онлайн Эльсинор. Зажечь искру (СИ) - Элли Раш

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 ... 65
Перейти на страницу:
что я последую его примеру.

Так-так. Стоп. Остановите поезд, моя станция осталась в ж…

— Э-э… любезный, какая лечебница? — Я подползла к спинке кровати, подтянула колени к груди и выставила перед собой светильник наподобие оружия. — Я совершенно здорова. Почти. Я в коме!

— Ты в дурдоме. Почти, — парировал незнакомец и сделал шаг ко мне.

Ну, нет! Какого дьявола?

Его, кстати, тоже не существует. Как параллельных миров и прочей лабуды.

Абсурд!

— Не подходи! — Беспорядочно замахала светильником. — Я буду кричать!

А… это тоже абсурд. Кричать в собственной голове. Или я все же… Все же попала? Провалилась в портал, который сама же и открыла?

На некоторое время придется откинуть мысли о нереальности и невозможности и представить, что все реально и возможно.

— Диана, — представилась совершенно неуместно, но как-то ведь надо перевести знакомство в мирное русло и вырулить свою лодку обреченности на спасительный берег.

— Прогрессируешь, бедовая, — хмыкнул мужчина и остановился.

Хорошо. Хорошо! Мое личное пространство в относительной безопасности.

— Маленькое уточнение: ты — реален?

— Как и ты.

— А я за себя не уверена.

Опустила светильник, но расставаться с ним — преждевременно. Стукнуть им по голове в случае опасности и бежать. Далеко. Не знаю куда, где и как, главное — не останавливаться.

— Кто ты?

— А ты?

Диалог приобрел оттенок безумства.

— Я первая задала вопрос.

— Неужели? — Мужчина вновь начал раздражаться, впиваясь злым взглядом.

Отматывая назад… э-э…

— Ладно, формально ты спросил первым, но из нас двоих мне важнее получить ответ.

Так-то! Четко обозначила свою точку зрения, чтобы тут же получить словесную оплеуху.

— Из нас двоих ты ввалилась в мои владения, а я почему-то продолжаю терпеть твое присутствие. Осталось недолго, отчаянная. Мое терпение на исходе.

— И… и что будем делать? — неуверенно поинтересовалась, избегая злых глаз.

— Что будешь делать ты меня не волнует, бедовая. С вещами на выход. — Он усмехнулся.

Упустим подколку на тему светильника, моего верного соратника и спутника, и перейдем к вопросу животрепещущему.

— Как… подожди… а я? Что мне делать?

Предполагалось получить инструкцию с подробным указанием дальнейших действий или хотя бы четкого ответа, в какой части ж… мира я нахожусь. Но, как любит говорить наш народ, кто-то предполагает, а кто-то располагает, и вот располагать моим просвещением Безымянный не собирался.

— Растворись, если не хочешь оказаться за гранью.

Чтоб я безошибочно поняла, где мне следует раствориться, передо мной распахнули дверь.

Спасибо, конечно, но с этим я бы и сама справилась.

— О какой грани ты твердишь? Я не понимаю.

Мы оба раздражены самим фактом нахождения друг с другом в радиусе километра, хотя видимся впервые. Странно и тоже вполне объяснимо — терпеть не могу злобных мужичков с "короной" на голове.

— Блаженная? С острова святого Персиваля свалилась? В таком случае тебе повезло.

— В чем же?

— Перед тобой открывается интригующий мир Эльсинора. Иди, открывай.

Дверь перед лицом захлопнулась.

Остров святого Персиваля? Не знаю я такого острова.

Мир Эльсинора? Это что, новая вселенная типа Средиземья? Не слышала о таком.

Последние события похожи на бред. Я сплю, мне все снится. Только от щипка не просыпаюсь, а чувствую боль.

Распахнула входную дверь, впуская свежий холодный ветер, а себя выпуская наружу.

Святые мандаринки!

Успела пригнуться, едва не познакомив голову с летающей каретой без видимого управления.

Ну, здравствуй, опа, Новый Год. Если я не умерла, то у меня совершенно точно большие неприятности.

Глава 2

Я продолжала стоять на пороге спиной к закрытой двери. И все бы ничего, да только я в жизни подобной красоты прежде не видела!

Улица была в ширину метра три, не больше. Ровно напротив — узорчатая дверь, обрамленная приглушенными огоньками, вывеска "Сладости-радости", украшенная светящимися пирожными. По фасаду протянулись нити гирлянд, хотя проводов не было видно. Крыша подсвечивалась сотнями огоньков, меняющих цвет от мягкого мятного до токсичного красного. И справа по улице, и слева — все дома, до единого — горели огнями! Над головой протянулись километры гирлянд, от крошечных до круглых блямб.

На улице царила абсолютно праздничная атмосфера, а в доме негостеприимного незнакомца никакого намека на праздник не наблюдалось.

Из кондитерской вышла счастливая, смеющаяся девушка, завернутая в шарф-паутинку. За ней из помещения протянулся шлейф корицы и ванили. Распахнутое пальто представило на обозрение стройную фигуру в платье.

— Счастливой Искры, миссис Фризе! — Звонкий смех девушки разнесся по улице, дверь с перезвоном колокольчиков захлопнулась.

Нежно-голубая коробка, перевязанная синим пышным бантом, мешала девушке смотреть под ноги, но идти оказалось недалеко.

Она замерла напротив меня с немым удивлением в фиалковых глазах. Удивительно, улыбка ни на секунду не сошла с ее лица.

— Вы к Дарку? Он должен быть дома.

— Я… — Только что оттуда, и мне там точно не рады.

Даже чаю не предложили. А я бы не отказалась.

— Постучите, пожалуйста. Мне неудобно.

Заразительная улыбка лучезарной незнакомки и мои губы заставила дрогнуть.

Три отрывистых удара в дверь, и она неожиданно быстро распахнулась.

— Дарк, у тебя гости. — Девушка сунула коробку мужчине в руки, приобняла его и проскользнула в дом.

Неужели ее совершенно не смущает, что у двери дома ее мужчины может стоять любовница, например? Выпрыгнувшая перед ее приходом за порог и случайно столкнувшаяся с ней нос к носу.

Мне, ревнивице от рождения, не понять.

— Неместная сумасшедшая. Не обращай на нее внимания, и она скоро уйдет, — усмехнулся Дарк и захлопнул дверь.

— Я не сумасшедшая! Кретин.

Я жертва своей же глупости и старой ветхой книги. В неизвестном Эльсиноре, несомненно чарующем, но пугающем неизведанностью.

Смеющиеся радостные прохожие двигались вверх и вниз. Спускались неторопливо, несли тяжелые котомки, а поднимались налегке. Возможно, там находилась торговая площадь или что-то вроде того. Есть шанс найти дешевое жилье и какую-никакую работу. Ночевать на улице я не собиралась. Здесь, безусловно, красиво, но я не бременский музыкант. Мой ковер не цветочная поляна. К тому же в одном платье довольно зябко.

Помимо горящих повсюду огоньков в глаза бросались сами дома. Ухоженные, в хорошем состоянии — по крайней мере, снаружи. Дверной проем на каждом доме украшен гирляндой по контуру. Не иначе, чтоб счастье не промахнулось.

Пока глазела по сторонам, улица закончилась. Я оказалась на широкой, громадной площади. Вдоль бесконечных рядов деревянных ярмарочных домиков, украшенных огоньками, прогуливались местные жители. Некоторые, и их меньшинство, суетились и торопились поскорее закончить с покупками.

Масштаб торговли поразил. Не возьмусь даже примерно оценить, что и в каких объемах здесь продается, но вид… впечатляет. Венец всего — высоченная ель, украшенная гирляндами,

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 ... 65
Перейти на страницу:
На этой странице вы можете бесплатно скачать Эльсинор. Зажечь искру (СИ) - Элли Раш торрент бесплатно.
Комментарии
Открыть боковую панель
Комментарии
Сергій
Сергій 25.01.2024 - 17:17
"Убийство миссис Спэнлоу" от Агаты Кристи – это великолепный детектив, который завораживает с первой страницы и держит в напряжении до последнего момента. Кристи, как всегда, мастерски строит