Любовь Венценосного. Любовный роман, фэнтези - Наталья Соколина
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Уже час девушка шла по тропинке, отгоняя от себя мысли о том, что, возможно, это просто звериная тропа, ведущая к какой-нибудь речке или ручью. Да, неплохо бы попить, но никаких признаков воды не наблюдалось. С воплями и криками её сопровождали обезьяны, перепрыгивая с одного дерева на другое. Яркие большие птицы с длинными разноцветными хвостами клевали какие-то ягоды на ближайших кустах. Настя с изумлением узнала попугаев. Она устала. Обмахиваясь от туч зловредных насекомых сорванной веткой, девушка остановилась, подумав, что надо найти место, где можно спрятаться от палящего солнца и посидеть хотя бы чуть-чуть. Внезапно на неё упала тень. Она подняла глаза вверх и ужаснулась. Высоко в голубом небе над ней зависли две громадные птицы. Они были очень высоко и парили, едва шевеля крыльями. Никогда в жизни Настя не видела таких громадин. По спине пробежал холодок. Ей показалось, что птицы пристально рассматривают её. По крайней мере, они висели точно над её головой, хотя и на страшной высоте. Она поёжилась и подумала, что такие птички, должно быть, питаются слонами. Девушка оглянулась в поисках какой-нибудь палки, но ничего подходящего не было. Впрочем, она хорошо понимала, что от такого страшилища палкой не отбиться. Взмахнув крыльями, одна из птиц скрылась за деревьями. Другая продолжала лениво кружить высоко в небе. Внезапно Настя поняла, что наступила тишина. Абсолютная. Замолчали обезьяны, не орали на разные голоса птицы. Казалось, даже деревья замерли. Она нерешительно замедлила шаги, не зная, что предпринять. Может быть, сюда идёт тигр или ещё какой-нибудь хищник? Впереди треснула ветка, кусты закачались. У неё внутри всё сжалось, стало страшно. Если зверь, то какой? А если человек, то тоже страшно.
Раздвинув ветки, на тропинку вышел мужчина, не спеша двинулся ей навстречу. Настя остановилась, с тревогой глядя на него. Он подошёл, слегка, небрежно поклонился: – приветствую тебя, миз. Позволь спросить, что ты делаешь на землях Йоханнеса?
У него был низкий, рокочущий голос. Настя с опаской посмотрела ему в лицо. Мужчина выглядел странно. Примерно её ровесник или чуть старше. Волосы цвета мокрого пепла, – как у неё, только темнее, – мелькнула мысль, – коротко острижены. Тёмные, почти сросшиеся на переносице брови, несколько крючковатый, с небольшой горбинкой нос, придающий лицу хищное выражение. Тонкие губы кривились в усмешке. Но глаза! Настя посмотрела ему в глаза и содрогнулась. Чёрные, с узким жёлтым ободком, они смотрели с беспощадностью свирепого хищника. И весь он поджарый, лёгкий, на голову выше её, гибкий и страшный. Одет он был в чёрные, в обтяжку, брюки из тонкой кожи, заправленные в мягкие невысокие сапоги. Серая, тонкая, в еле заметную белую крапинку рубашка из неизвестного материала. И всё. Никакого оружия. Настя подумала, что гулять по джунглям безоружному человеку очень опасно, но тут же вспомнила, что вот она, безоружная женщина в диком лесу, в неизвестном месте на Земле, да и на Земле ли?
Он продолжал, не мигая, смотреть на неё. Губы всё так же кривились в усмешке. Настя постаралась изобразить неуклюжий поклон, сбивчиво ответила, избегая смотреть ему в глаза: – э-э-э, здравствуйте! Я не знаю, как я здесь оказалась. Не могли бы вы подсказать, как мне найти Повелителя… э-э-э…, мархуров?
Он удивлённо, быстро, как-то по-птичьи моргнул: – миз, почему ты обращаешься ко мне, как будто я здесь не один? И зачем тебе нужен Джамайен? – На её недоумённый взгляд он сказал, что Повелителя винторогих, иначе – мархуров, зовут Джамайен.
Запинаясь и путаясь, Настя объяснила незнакомцу, что там, где она живёт, к незнакомым людям принято обращаться на «вы». Потом девушка вкратце рассказала, как шла вечером с работы, как у неё закружилась голова, она услышала голос, приказывающий ей искать Повелителя мархуров, а потом она очутилась здесь. Мужчина слушал, не перебивая, лишь изредка удивлённо покачивая головой. Настя совершенно выдохлась. Хотелось пить, ноги подкашивались. Даже кусачие насекомые исчезли под палящими лучами раскалённого белого солнца.
Незнакомец, кажется, заметил её жалкое состояние. Свирепый взгляд жёлто-чёрных глаз смягчился. Он шагнул в кусты и скрылся за ними. Через минуту послышался его голос, он звал девушку. Махнув рукой на свой страх, она стала продираться сквозь заросли. За ними оказалась небольшая поляна, покрытая густой и довольно высокой травой. Мужчина жестом велел ей оставаться на месте, а сам скрылся в лесу. Настя осмотрелась. Сомкнувшиеся в вышине кроны исполинов, густо переплетённые лианами, создавали на поляне полумрак. Она устало опустилась на траву, но посидеть не удалось. Из-за деревьев вышел незнакомец, в руках он нёс несколько громадных пальмовых листьев и какой-то большой серый лохматый шар. Он протянул Насте листья: – миз, я думаю, тебе надо пересесть на эти листья. Они отпугнут насекомых, живущих в траве. – Она резво вскочила на ноги, забыв про усталость. Незнакомец рассмеялся, ловко свернул один лист, заколол его длинным острым шипом, который держал в руках. Получилась конусообразная шляпа. Он протянул её девушке: – надень это, иначе ты долго не продержишься. Наше солнце способно убивать. И, да, у нас всем говорят «ты». – Затем он легко отломил верхушку серого шара и протянул его Насте. Она с опаской взяла шар в руки, заглянула внутрь. Там плескалась беловатая жидкость. Не раздумывая, она припала к кромке шара губами. Это оказался обыкновенный кокос! Настя с жадностью пила прохладную влагу, не находя в себе сил оторваться. Напившись, благодарно улыбнулась незнакомцу:
– спасибо вам… тебе большое! Я чуть не умерла от жажды!
Он тоже улыбнулся: – я понял. Кстати, меня зовут Крелл, миз. Не скажешь ли ты, как мне к тебе обращаться?
– Меня зовут Настя. – Понял. Миз Настъя? – Она смутилась: – нет-нет, не миз, просто Настя!
Крелл опять странно, по-птичьи, быстро моргнул, спросил недоуменно: – динка Настъя?
Теперь удивлялась она: – а что такое динка?
Дин, динка – это обращение к простому винторогу или человеку.
Насте хотелось спросить, человек ли Крелл, уж очень необычно он выглядел. Вместо этого сказала: – я не знаю, кто я здесь. Я теперь ничего не знаю. А к тебе я должна обращаться миз Крелл?
Он покачал головой, засмеялся: – «миз» – это обращение к благородной женщине. К мужчине обращаются «баас». Ты можешь звать меня по имени. Всё это очень странно, Настъя. Думаю, мне надо проводить тебя до границы джунглей, где начинаются владения мархуров. Боюсь, что иначе тебе, одной и без оружия, не выжить.
Настя вскинула на него удивлённые глаза: – но, Крелл, ты тоже не вооружён…
он усмехнулся: – я сам оружие. – Настя не решилась продолжать.
Она расстелила поверх листьев свой плащ, неуверенно посмотрела на спутника: удобно ли предложить ему сесть рядом, не сочтёт ли он это приглашение за что-то другое… Он понял её сомнения, небрежно махнул рукой, усаживаясь прямо на траву: – Настъя, тебе надо отдохнуть. И, – его глаза сверкнули, – тебе не надо меня бояться, я не причиню тебе вреда. Должен тебе сказать, – теперь он откровенно смеялся, – ты шла в сторону, противоположную Фрикании. Поймав её непонимающий взгляд, пояснил: – государство винторогих – Фрикания.
У неё было много вопросов к собеседнику, но она подумала, что, не зная обычаев и традиций этого мира, легко можно попасть впросак, обидеть Крелла, совсем того не желая. Хотелось есть, но спрашивать о еде своего провожатого ей было неудобно. Он растянулся на траве, Настя тоже прилегла на своём плаще, вытянула уставшие ноги. Через некоторое время Крелл встал: – Настъя, мне надо уйти. Ты останешься, и будешь ждать меня здесь. Никуда не уходи. Нам нужна еда и я намерен поохотиться. – Она не успела ничего сказать, как он исчез в джунглях. Девушке опять стало страшно, она села. С уходом её спутника в зарослях кустов и лиан, на деревьях вновь закипела жизнь. С воплями проскакала по ветвям над её головой стая каких-то небольших обезьян, на разные голоса заливались птицы, мелькали тени, тяжёлый, влажный воздух, наполненный одуряющим запахом цветов, гниющих растений, вызывал головную боль.
Путешествие во Фриканию
Крелл отсутствовал довольно долго. Неслышно ступая, появился из-за стены леса. В руке держал большой мешок с лямками. Настя облегчённо вздохнула. Всё же одной было очень страшно. Крелл присел перед ней на корточки, развязал рюкзак. Она с любопытством заглянула. Крелл достал здоровенный ломоть жареного мяса, завёрнутый в большой лист, протянул его Насте. Следом вынул странную, квадратную желтоватую штуку. Оказалось – местный хлеб, выпеченный из кукурузной муки. Девушка с удовольствием приступила к обеду. Крелл опять принёс кокос, вскрыл его и подал Насте. Ей было неудобно. Совершенно чужой человек ухаживает за ней, как за ребёнком. Но совершенно ясно, что без Крелла она обречена на гибель.