Полчаса искренности - Настик
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
С кухни раздался смешок Малфоя.
- Будь уверен, Поттер, он сюда больше не сунется, - насмешливо заверил он. - Я ему Обливиэйтом пригрозил, а пока на всякий случай кое-какое проклятие наложил… на себе испробованное. Так что личная жизнь ему в ближайшее время точно не грозит.
Гарри на минуту задумался, что за странное проклятие, лишающее личной жизни, Малфой испробовал на себе, но потом вспомнил.
Сделалось почему-то невыносимо грустно. Он ведь тогда только и думал, что о Северусе…
* * *
Шаги глухо отдавались эхом на деревянной лестнице. Терпко пахло Блокирующим зельем и Умиротворяющим бальзамом. Гарри прошел к столу, провел ладонью по столешнице и заглянул в ящик.
В верхнем были записи Северуса. Гарри осторожно выгреб их все. Он не собирался забирать их - они явно были нужны тут - но просто хотел подержать их в руках
«Вулфсбейн. 12 попытка - на три помешивания по часовой стрелке добавлять одно против. Действие зелья чувствуется при первом же приеме. 13 попытка - уменьшить количество белладонны. Зелье ощутимо горчит, но трансформация становится менее болезненной».
Гарри нежно улыбнулся сквозь слезы. Он знал, что Северус готовил зелье для Люпина еще на третьем курсе Гарри, но оказалось, что на самом деле Северус готовил это зелье для Люпина всегда. И не просто готовил, но и совершенствовал. Только из-за того, что Люпин скрывал его тайну? Или просто Северус делал это потому, что мог помочь?
Гарри просмотрел остальные записи. Они почти все были посвящены Вулфсбейну, только некоторые содержали неизвестные рецепты. Гарри осторожно сложил их и снова убрал в ящик.
Надо будет найти хорошего зельевара, чтобы он продолжил исследования. Или это делает Малфой? Гарри не знал этого…
Во втором ящике оказались домашние работы студентов Хогвартса. Две из них были проверены, на полях были резкие замечания Северуса. Остальные - нет.
В третьем ящике Гарри обнаружил небольшую черную плоскую коробку. Внутри была странной S-образной формы ниша - в такую, пожалуй, идеально бы поместился подаренный Северусом легилиментарный медальон.
Гарри носил медальон с тех пор, как приехал сюда. Теперь медальон был тяжелым, но Гарри нравилось ощущать его тяжесть…
- Гарри? Что ты тут делаешь? - тихие шаги за спиной Гарри почему-то не услышал. Повернувшись к брату, он негромко поинтересовался.
- Что это такое, не знаешь?
Джеймс сел на корточки рядом с Гарри, взял коробку в руки, несильно сжал ее.
- Артефакт нашего рода, - грустно улыбнулся он. - Он создает медальоны, когда появляется новый член семьи.
- То есть, когда рождается ребенок, - уточнил Гарри.
- Не только, еще во время помолвки муж дарит жене такой медальон, - сообщил Джеймс. Гарри похолодел, а брат тем временем спокойно продолжал. - Иногда это может заменить сам ритуал помолвки, достаточно вручения этого медальона, чтобы женщина вошла в род Снейпов…
- Ясно, спасибо, - пробормотал Гарри и вскочил. Ему надо было подумать.
Уже позже, в своей комнате, он в сотый раз проклинал скрытность Северуса. Что ему стоило сказать о медальоне? Даже если не сказать, то намекнуть? Подбросить книгу какую-нибудь - это было бы вполне в его духе. И тогда точно Гарри ни за что бы никуда не ушел - зная, насколько серьезны намерения Северуса - и все было бы хорошо…
* * * * * *
Через два дня после того самого случая с найденными палочками, Гарри, спустившись к завтраку - кстати, причина внезапно появившегося аппетита тоже была объяснима, это было побочное действие передозировки Блокирующего зелья, - обнаружил за окном четырех нахохлившихся сов. На часах было двенадцать, и Гарри даже немного удивился, что никто еще не завтракал - совы, похоже, сидели тут давно. Впрочем, если учесть, что не было ни Малфоя, ни Джеймса, то это было вполне понятно…
Гарри вздохнул и открыл окно. Совы недовольно заклекотали, толкаясь у маленького окна, но потом все же пролетели внутрь. Гарри радостно улыбнулся Букле - он очень давно не видел ее, все это время она оставалась в совятне на Гриммаулд Плейс. Букля легонько укусила его за палец - видимо тоже была обижена. Гарри ласково погладил ее. Она вдруг показалась ему отзвуком детства - того детства, где у него еще была Гермиона, которая не могла предать, маленькая и глупо влюбленная Джинни, образ идеального, почти святого отца, и не было таких страшных смертей самых близких людей…
Букля протянула ему лапку с письмом, и Гарри, спохватившись, торопливо отвязал его. Еще две совы последовали примеру Букли, четвертая же взлетела на шкаф и гордо повернулась к Гарри спиной. Впрочем, на письме Гарри различил печать с Малфоевским вензелем, и к письму не тянулся.
Письма были от Рона и миссис Уизли, от Люпина и Сириуса и от Чарли. Последнее Гарри опасливо отложил в сторону, беспокоясь, что в письме может быть слишком много вопросов, которые спровоцируют нежелательный всплеск магии. А они, как выяснилось, расшатывали как психику, так и физическое состояние Гарри.
Тибби появился с негромким хлопком, поставил перед Гарри тарелку с омлетом и чай. Гарри бросил взгляд на сову, одиноко сидящую на шкафу.
- Тибби, покорми сов, пожалуйста, - только сейчас Гарри пришло в голову, что домовик, наверное, считает его своим хозяином именно после того «ритуала», когда Северус подарил ему медальон… «Тибби помнит традиции рода Снейпов» - всплыло в памяти. Гарри тогда хотел узнать у эльфа, что за традиции он имел в виду, но боялся обидеть домовика… - И разбуди Малфоя, ему пришло письмо, - добавил он.
Малфой спустился через пять минут, явно злой и невыспавшийся. Гарри тихонько фыркнул в тарелку при виде его недовольной мины. Малфой смерил его уничтожающим взглядом. На плечо к нему спикировала сова, Малфой поморщился и отвязал письмо.
В конверте, кроме непосредственно письма, оказалась вырезанная газетная статья. Малфой пробежался по ней глазами и отодвинул в сторону. Гарри заглянул в нее - в конце концов, в газетной статье вряд ли были какие-то личные тайны - но ничего не понял.
- Это на каком языке? - поинтересовался он.
- Французский, - голос Малфоя звучал почему-то хрипло. - Мать сейчас во Франции, у нее там поместье из приданого…
Гарри замолчал. Он хорошо знал, что Малфой не получал писем от матери с тех пор, как умер его отец - Джеймс как-то говорил об этом Гарри. Было, конечно, любопытно, что в той статье, но…
- Доброе утро, Гарри! - Джеймс, привычно слетевший по лестнице сломя голову, выглядел более прилично, чем Малфой. - А что это? - он нахмурился, разглядывая газетную вырезку. - Французский… Вчера… в каком-то районе… нашли что-то женское… - он забавно поморщился. - Нет, не понимаю.
- Вчера в маггловском районе нашли труп женщины, - сухо сообщил Малфой, не отрываясь от своего письма. Джеймс явно был воодушевлен своими успехами и решил продолжить.