Категории
Самые читаемые

Червь - myriad

Читать онлайн Червь - myriad

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 190 191 192 193 194 195 196 197 198 ... 214
Перейти на страницу:

— Студентка. Значит, где-то поблизости есть институт?

— Нет больше института. Капут ему. Хм, дай-ка посмотрю. Последнее, что мы слышали — она обосновалась между местом, где был институт, и озером в центре города. Если я правильно помню, там очень мало что сохранилось, чтобы можно было жить. В одну из ночей на неё наткнулась Виста, но она сейчас спит, а мы по горло в бумажной работе, так что...

— Значит, ты не знаешь точно, что там произошло, и я буду работать вслепую. Ну она же безобидная вроде, эта Кукла?

— В такие времена безобидных нет, Флешетта, — ответил Винрар.

— Верно, — Флешетта вспомнила, как только что женщина пустила кровь обидчику.

— Слушай, легче всего туда попасть вот как: идёшь к озеру на северо-западе и обходишь его по периметру до северного конца. Территория, на которой её можно найти, должна быть не шире одного — двух кварталов. Если она не спит сейчас.Тут мне Стояк все уши прожужжал, похоже, хочет устроить вечернюю поверку и кратко отчитаться за свой ночной патруль, так что я замолкну, пока тебе не понадоблюсь, окей?

— Конечно.

Флешетта сориентировалась по берегу океана, посчитав, что в этом направлении восток, и пошла на северо-запад, как и предлагал Винрар. Она передвигалась по земле, пробираясь через залитое водой пространство, стараясь двигаться побыстрее. Патруль с Призрачным Сталкером закончен — никому ничего не надо доказывать.

Озеро, оставленное Лефиафаном на месте центра города, нашлось быстро. Улицы были залиты водой, и потому кратер можно было отличить только по заграждениям вокруг, и по тёмному пятну под водой в том месте, где не было ничего, отражающего свет. В центре озера громоздились остовы упавших зданий. Оранжевый свет от огня на верхнем этаже одного из зданий — возможно кто-то переплыл к этому дому и остался там. Возможно, там было безопаснее, чем на улицах.

Кратер был окружен оранжевыми полосатыми барьерами с сигнальными лампами и переносными цепными заграждениями, соединёнными между собой и создающими сплошной барьер вокруг дыры. Флешетта шла вдоль ограждения, что примерно вдвое уменьшало область, за которой следовало следить на случай приближающейся опасности. Правый указательный палец лежал чуть ниже спускового крючка арбалета, а в левой руке она сжимала пригоршню дротиков.

Огромная воронка, сделанная Левиафаном, была округлой формы, и настолько большой, что Флешетта не могла точно сказать, где она повернула и стала идти скорее на запад, чем на север.

Здания были покрыты свежими граффити, некоторые предупреждали не приближаться, другие были грубо нарисованными знаками бродяг. В одном месте из обломков разрушенных зданий были сделаны баррикады в переулках и перед дверями домов. Целых зданий здесь почти не осталось — слева был гигантский омут, а два квартала справа, насколько можно было разглядеть в лунном свете, были повреждены так, что жить там было нельзя.

На одном из перекрёстков, на двух противоположных стенах, краской из баллончика были нарисованы вертикальные жёлтые линии. В воде стояли дорожные конусы, некоторые из них поломанные, оранжевый полосатый барьер, остатки жёлтого дождевика. Всё это было притоплено обломками. Вместе с линиями на стенах аккуратно разложенный мусор образовывал яркую границу.

Она перешагнула черту и тут же почувствовала сопротивление. Только через секунду она смогла понять, что это было — нить блеснула в лунном свете.

Послышался глухой всплеск; с ближайшей крыши спрыгнула четырёхметровая горилла и приземлилась аккурат перед девушкой. Горилла бешено взмахнула лапами, не задев её, затем ударила кулаками в воду перед собой, разрушив одну из сторон полосатого ограждения. Флешетта приготовилась стрелять, но остановилась.

Горилла была не настоящей. Просто сшитые вместе куски ткани. А ещё она была слепой. Вела себя так, будто не видела её.

Флешетта опустила арбалет, отступила за линию и подождала.

Шлёпая по воде, прибежала Кукла. Она заметила Флешетту, и горилла встала между ними.

Её создания видят только то, что видит она сама. Они — марионетки.

— Не подходи, — предупредила Кукла. Она выглянула из-за спины гориллы. Ее фарфоровая кукольная маска была испачкана, от глаза к уху шла трещина. На ней было платье, не то же самое, что при атаке Левиафана, но тоже мокрое, грязное, с порванными кое-где кружевами. В кудряшках, слишком правильно завёрнутых, чтобы быть настоящими, запутались стружки.

— Не подхожу, — заверила Флешетта девушку. — Помнишь меня?

— Да. Ты говорила со мной перед дракой, оттащила меня от той ужасной маленькой девочки.

— Ага, — Флешетта улыбнулась, пожав плечами, и шагнула вперёд.

— Назад! — выкрикнула Кукла. Горилла снова стукнула кулаками о землю, выдвинулась вперед, подняв кулак, словно собиралась ударить со всей силы.

Флешетта послушалась и, подняв руки, отступила на два шага. Горилла осталась на месте.

— Я — герой. Из Стражей. Недавно в городе.

— Не важно. У меня уговор. Моя семья остается здесь, получает еду и воду. Взамен я никого не впускаю.

— Я — герой, — сказала Флешетта с нажимом. — Со мной не будет проблем.

— Я не знаю, правда ли это. Всё, что ты говоришь, может быть враньем.

— У меня есть удостоверение.

— Не имеет значения, — тряхнула головой Кукла. — У меня уговор.

Она вскарабкалась на плечи гориллы и добавила:

— И я его придерживаюсь. Стопроцентный нейтралитет. Ты входишь — я дерусь.

И я выиграю почти наверняка, подумала Флешетта. Возможно, ты даже это знаешь, но всё равно будешь драться.

— Хорошо, — ответила Флешетта, стараясь звучать убедительно. — Я не буду заходить за черту. Просто услышала, что ты поблизости, а у меня здесь почти нет знакомых. Думала, загляну, посмотрю, как ты тут.

— Справляюсь, — ответила Кукла.

— Хорошо, хорошо, — Флешетта спрятала арбалет, надеясь, что Кукла почувствует себя в безопасности.

— Слушай, если тебе что-то нужно, то я здесь. Если появятся плохие люди, и тебе не хватит сил для защиты своей территории, если понадобятся ресурсы, которых ты не сможешь достать, может нужна будет какая-то информация или медицинская помощь — звони. Возьмешь мою визитку?

Горилла опустила занесённый кулак, протянула вперед ладонь, и Флешетта вытащила из пояса визитку. Слегка мокрая, но разобрать можно. Она положила её в центр насквозь промокшей руки из чёрной джинсовой ткани. Рука гориллы была удивительно твёрдой. Жёсткой. Форма была слишком похожа на человеческую, если сравнивать с настоящей гориллой. Не то чтобы это имело значение.

— Хорошо. — сказала Кукла, взяв у гориллы визитку. Её тон стал помягче.

— Телефонные линии не работают, но мобильники ловят.

— Твоим людям ничего не нужно? Не знаю, как тут у вас со снабжением, я всего пару часов в городе. Не знаю, как что распределяется, но могу проследить и убедится, что вы что-то получите.

Кукла уселась на плече гориллы, скрестив ноги.

— Ага. У нас не хватает питьевой воды. Та, в которой мы чуть не тонем, слишком солёная, её даже прокипятить, чтобы очистить, не получится.

— Хорошо. Питьевая вода.

Кукольная девушка отклонилась, пытаясь засунуть карточку в передний карман кружевного фартука, завозилась с ним. Девушка убрала визитку, села, обхватив колени, и Флешетта заметила, что у неё дрожат руки.

Да её же просто трясёт.

— Эй, — спросила Флешетта.

— Что?

— Ты точно в порядке? Держишься?

Кукла огляделась, словно проверяя, не подслушивает ли кто.

— Ненавижу драться. Ненавижу противостояние. Даже вот сейчас, то, что я стою здесь и думаю, что мне придется драться с тобой, да с кем угодно, очень нервирует. Зубы стучат, а я даже не замерзла.

— Ты вышла лицом к лицу против Левиафана. И справилась получше многих.

— Ты знаешь, как долго я набиралась храбрости для этого? Вот чтобы встать и как-то помочь?

— Но ты справилась. Ты встала. Не надо себя недооценивать. Ты — сильная.

— Я хочу, чтобы это закончилось. Так страшно думать, что кто-то может прийти и ограбить, а я не смогу ничего сделать.

— У тебя есть моя визитка. Не могу обещать, что примчусь мгновенно, но я остановилась на базе Стражей, а это не слишком далеко.

Кукла кивнула и тихо ответила:

— Это очень обнадёживает. Наверное, больше, чем ты думаешь.

— И я могу заходить, когда патрулирую, если хочешь. Проверить, что всё в порядке, уточнить ситуацию с припасами.

Кукла ответила не сразу:

— Да, пожалуйста. Потяни за нить дважды, и я пойму, что это ты. Я использую телекинез на нитях, так что я замечу.

— Договорились. Кстати, я Флешетта, если ты не знаешь.

— О. Нет, не знала. Меня зовут Саб... — Кукла запнулась, издав еле слышный стон.

— Всё хорошо, — Флешетта удержалась от улыбки. Сабрина? Может, Сайбл? Нет, звучало не так.

— Я просто дурочка, — сказала Кукла.

Флешетта промолчала, а потом подняла стекло шлема.

— Лили.

Мне нужны люди, которым я могу доверять, — пыталась она убедить саму себя, понимая, что на самом деле причина другая. Подобные выкрутасы могут навлечь серьезные неприятности со Стражами.

1 ... 190 191 192 193 194 195 196 197 198 ... 214
Перейти на страницу:
На этой странице вы можете бесплатно скачать Червь - myriad торрент бесплатно.
Комментарии
Открыть боковую панель
Комментарии
Сергій
Сергій 25.01.2024 - 17:17
"Убийство миссис Спэнлоу" от Агаты Кристи – это великолепный детектив, который завораживает с первой страницы и держит в напряжении до последнего момента. Кристи, как всегда, мастерски строит