Категории
Самые читаемые
RUSBOOK.SU » Любовные романы » Исторические любовные романы » Трагикомедия бродяги любви - Людмила Вячеславовна Федорова

Трагикомедия бродяги любви - Людмила Вячеславовна Федорова

Читать онлайн Трагикомедия бродяги любви - Людмила Вячеславовна Федорова

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 15 16 17 18 19 20 21 22 23 ... 64
Перейти на страницу:
никто не оценит тебя по достоинству, зря питаешь иллюзии…

– А я всё равно попытаю счастья! – твёрдо заявил юноша.

… Собственно, так и потекла жизнь Джовано Казановы – юного куртизана. Жизнь в борделе была спокойной и сытой, Джовано по-прежнему дружил с Ромео. Вместе они и в поисках денег ходили в ту же подворотню в поисках богатых дам, и женщины всегда приходили от Джовано, благодаря «кухне Казановы», в бурный восторг как от умелого любовника, ну, и галантного любезного кавалера.

Часто за Казановой, известным альфонсом, приезжали дамы специально, долго ожидая своей очереди на ночь с ним, ведь светские благородные леди уже друг от друга были наслышаны о Джовано Казанове. Цены были соответствующие такой репутации. Иногда бывало, что богатые знатные вдовы приглашали юного Казанову не на одну-две ночи, а какое-то время пожить в их имении на правах любовника-содержанца месяца два, Джовано нравились такие предложения, ведь там жизнь была намного удобнее.

Быстро юноша потерял своим возлюбленным счёт: бесконечная смена громких титулов, женских итальянских имен, похожих на Бабетт, Жоржета, Иветта, Флоретта, Беттина, Изабелла…

Они все были внешне и возрастом разными, но их объединяло одно: они восхищались юношей, как любовником, платили большие деньги, но ничего большего о нём узнать даже не пытались. Он был для них просто забавой, а они для него – источник дохода.

А ещё Казанова постоянно старался чему-то учиться и развиваться, он много читал научных, в том числе медицинских книг, учил иностранные языки, сам писал медицинские труды, стихи о любви и комедии. Часто Джованни делал литературные переводы художественных книг и известных комедий с французского языка на родной язык, он перевёл и поэмы Гомера с греческого на итальянский язык. Юный Джовано пробовал издать свои труды, но ему отказывали все издательства по одной причине: « С вашей репутацией обманщика, тюремщика и падшего куртизана из борделя даже не рассчитывайте на снисхождение, с вами никто не захочет серьёзно работать…».

… Почему-то именно в такие минуты на Джовано находило странно чувство уныния и безысходности, приливы стыда и мук совести из-за непристойной работы на панели на время снова покрывали его с головой, и это выливалось в нудные страдания над ухом Ромео:

– Я так больше не хочу и не могу!!! Мне надоело, что я стесняюсь самого себя, сам себе кажусь грешным и недостойным человеком, мне надоели оскорбительные слова «падший из борделя, блудник, последнее венецианское жигало, наглый альфонс», которые я слышу каждый раз, когда пытаюсь проявить свои таланты и выползти со дна!!! Всё, никуда не иду, ни к какой очередной избалованной напудренной кукле!

Ромео же только недовольно раздувал ноздри своего смешного большого носа и ворчал с шипением на младшего друга:

– Так, это что за бунт?! Прекрати сейчас же! Ты думаешь, на что ты будешь жить, если останешься без работы куртизаном, а? Да, у тебя есть деньги, но лишь на первое время месяца два-три, а потом что будешь делать? Опять пойдёшь под мост, где погибнешь от голода или холода, или возьмёшься за воровство и мошенничество и загремишь в тюрьму? Так что кончай, ведь идёшь сейчас на ночь любви далеко не в первый раз, и не в последний, так что прекрати стесняться, как мальчишка! Знай свою работу, как и все «бродяги любви» куртизаны!

… Но тут к девятнадцатилетнему Джовано в первый раз в жизни ненадолго повернулась удача.

… В тот вечер Джовано и Ромео, как и обычно, вместе вышли на поиски работы и их за большие деньги взяли себе на ночь две знатные дамы в возрасте, у одной из них, та, что выбрала Джованни, был сегодня День Рождения, и она вместе с подругой и двумя друзьями развлекались. Собирались сначала ехать на пикник с шампанским и играми, потом кататься в лодке, а потом уже уединиться каждый с выбранным на панели партнёром, дамы с куртизанами, а знатные господа с куртизанками.

… Сначала они вместе кушали деликатесы, пили шампанское и играли в разные карточные игры, потом, вечером сели в нарядные гондолы с шампанским и стали развлекаться лодочной прогулкой…

Два пожилых господина сидели и заигрывали со своими куртизанками, Ромео старательно рассыпал комплименты своей пассии, а Джовано, единственный трезвый, как стёклышко и не выпивший ни грамма шампанского, расточал изысканные комплименты и остроумные шутки перед своей дамой, Клариссой.

Вдруг пожилому знатному господину и сенатору Маттео Брагадину стало плохо, на широкое белое лицо выступил холодный пот, у него начался сердечный приступ…

Никто из сидящих в лодке не знал, что делать, все были в подпитии и запаниковали, лишь Джованни понял всю опасность и знал, что делать. Молодой человек быстро скинул с себя нарядную треуголку с перьями и красивый шёлковый терракотовый плащ, который был у него поверх зелёного кафтана-жюстокора и крикнул:

– Быстрей к берегу, нужно его уложить, нужна медицинская помощь! Я знаю, что делать, как врач, поверьте, только счёт идёт на секунды, поэтому быстрей делайте, что я говорю!!!

Вся буйная компания сразу протрезвели от испуга, и стали выполнять указания юноши, скорее подкатив гондолу к берегу. Там один знатный господин, что был в их компании, предложил:

– Это точно удар! Ужас! Давайте позовём врача, пусть ему скорее положат на грудь ртутный компресс, если успеет врач вовремя, то точно пасёт ему жизнь…

Джованни не выдержал с рассерженным взглядом своих больших табачный глаз крикнул:

– Какой удар?!! Какой ещё ртутный компресс?!! Вы с ума сошли?! Решили окончательно загубить его?! Нет, никакого компресса, и ждать врача некогда, делайте, что я вам говорю!!!

… Так, с горем пополам, Кларисса вспомнила, где находится усадьба Маттео, и все вместе его скорее доставили домой, там Джованни лучше любого врача начал одну манипуляцию за другой. Сначала кровопускание, потом напоил незадачливого сенатора травяным сердечным сбором и микстурой для сердца, массаж в зоне груди и головы…

Юноша сейчас не думал ни о чём, кроме того, что ему было жаль пожилого господина, он, как врач, всеми силами боролся за его жизнь…

И тут знатный сенатор очнулся, лицо приняло снова здоровый цвет, и Маттео уснул. Вся компания наконец-то с облегчением вздохнула, поблагодарила Джовано и скорее разошлись отдыхать, оставив молодого Казанову на правах врача смотреть за пожилым сенатором ночью, чтобы тому не стало хуже…

… Эту ночь Джовано просто подремал в шикарном украшенном золотом массивном шёлковом кресле в спальне Маттео, только вещи юноши, терракотовый шёлковый плащ, яркая маска да треуголка лежали на ковре…

… На следующее утро часов в девять Маттео проснулся, по-старчески прокашлялся, огляделся, и понял, что Господь вчера над ним смиловался, он жив и себя дома в роскошной кровати с шёлковый балдахином и золотым

1 ... 15 16 17 18 19 20 21 22 23 ... 64
Перейти на страницу:
На этой странице вы можете бесплатно скачать Трагикомедия бродяги любви - Людмила Вячеславовна Федорова торрент бесплатно.
Комментарии
Открыть боковую панель
Комментарии
Сергій
Сергій 25.01.2024 - 17:17
"Убийство миссис Спэнлоу" от Агаты Кристи – это великолепный детектив, который завораживает с первой страницы и держит в напряжении до последнего момента. Кристи, как всегда, мастерски строит