Принцесса Страны Грёз - Андрей Земцов
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Всё делалось под руководством Поля. Единственно, о Пелее – Страже Чистоты Поля – мне заботиться запрещено, как в свое время о её отце Дегале. Здесь у Поля свои цели. А вдруг Пелея погибнет, как её отец! Ведь озлобленный рыцарь Броз, лишившись правой руки, поклялся отомстить обидчику и "притащить за волосы", как он обещал сегодня Бизелу, Пелею в построенный мною для сто тридцать седьмой жены Бизела дворец, куда он и отправился, чтобы надругаться над невинным созданием, достойным лучшей участи. Из-за запрета Поля я не могу даже предупредить ее…».
Посчитав, что узнал достаточно, Принц тихонько покашлял, на что маг молниеносно вскочил и обернулся, готовый защищаться:
– Принц? Но как? Впрочем, о чём я говорю. Вы всё слышали. Спасите Пелею! Отряд головорезов рыцаря Броза ожидает её в засаде у выхода из Межозерья. Там будет лучник с серебряной стрелой на случай, если Поле встанет на защиту Пелеи. Нам о многом надо поговорить, но не сейчас, когда в опасности люди.
– Да, в опасности всё королевство. Наместник созрел в своих беззакониях! – грозно воскликнул Принц. – Я ухожу, но мы скоро встретимся, чтобы обсудить наши действия…
– Это ужасно! – внезапно воскликнула Пелея.
Принц взглянул на неё из-за разделявшего их за столом Баята и понял, что она слышала все его мысли и, через него, все мысли мага Пореуса.
«Это ужасно! – сказала Пелея мысленно. – Какие мерзости творит наместник Бизел!». А вслух продолжила для испуганных её возгласом сотрапезников:
– Это ужасно, но мне необходимо покинуть это гостеприимное место.
Обедающие облегчённо рассмеялись. Граф Волье выразил желание задержаться у рыцаря Бонда, когда узнал, что Пелея, Принц и Баят (вместе они решили, что Баяту следует быть рядом с Пелеей) не нуждаются больше в транспортном средстве графа. Принц заручился поддержкой графа Волье, который обещал проинформировать о нём всех вельмож Межозерья, а рыцарь Бонд горячо обещал быть его опорой в восстановлении трона. Графиня Бонд была на небесах от счастья, выставляя напоказ руку с великолепным бриллиантом на пальце.
* * *Тарантас Пелеи мигом доставил их до того окраинного городка, где они оставили Лукора. За воротами жилища лекаря Мазея они увидели самого Лукора, сооружающего для детворы лекаря огромные качели с изящной подвешенной лодкой. Работа как раз подошла к концу: брат Пелеи рассадил детвору по скамеечкам в лодке и стал мощно раскачивать. Поднялся радостный шум и визг детей…
Лукор не терял времени зря. Он не только построил детям качели, но и научился у лекаря Мазея изготавливать мази из некоторых трав и минералов. В их рыбачьем посёлке считалось, что врачевание – удел женщин. Мужчины должны были постигать рыбацкое ремесло. С тех пор, как два года назад их знахарка Ведея покинула этот мир, им самим приходилось разыскивать травы и снадобья. Мальчишкой Лукор целыми днями бродил с Ведеей, тёткой его отца Дегала, по озёрным зарослям, помогая выискивать нужные компоненты лекарств. Это даром не прошло. После смерти Ведеи глубоковские жители всё чаще стали обращаться к нему для излечения своих недугов. Лукор по-юношески конфузился, стесняясь «старушечьего» дела, но помогал обращавшимся.
Встреча с лекарем Мазеем перевернула все детские понятия Лукора. Он обратился к Пелее с просьбой вернуться к Мазею для обучения после того, как они съездят домой.
– Я уже договорился с лекарем, и он даже не против, чтобы я сейчас же остался у него. Но я должен отвезти тебя на Глубоковский.
– Братец! Я очень рада твоей договорённости с лекарем Мазеем. Тебе не нужно отвозить меня домой, ведь сюда ты без моей помощи будешь долго добираться. Тем более, меня есть кому сопроводить и защитить, – улыбнулась Пелея, указывая на входящих во двор Баята и Принца. – Оставайся и учись, сколько тебе надо.
– Баят! – воскликнул Лукор, бросаясь в объятья жениха Пелеи. – Ты стал таким… мужественным.
– Брат, – радостно принял его в свои объятия Баят, – вот ты действительно возмужал и повзрослел.
Дошла очередь и до Принца. Он увидел, как сильно Лукор любит свою сестру. Тот по-братски обнял Принца, испытывая благодарность за защиту Пелеи:
– Прости брат, – тихо произнёс он, – я поначалу не доверял тебе. Но ты великий воин.
Ещё несколько дней назад такая похвала от юного человека вознесла бы его на вершину блаженного самодовольства. Но сегодня, в свете той миссии, которая была возложена на него Полем, Принц мог только радоваться обретению в лице Лукора не просто друга, но и брата.
* * *Пока все были заняты обсуждением пребывания Баята в Межозерье, Принц, не привлекая внимания, стал раскачивать детей на качелях, что позволило ему незаметно переместиться на то место, где они попали в засаду. Как Принц и предполагал, рыцарь Броз не стал искать новое место. Здесь оставались лодки, на которых приплыла Пелея со спутниками. Сюда, по мнению рыцаря, они и должны вернуться.
Отряд рыцаря, значительно увеличившийся со времени первой засады, изменился и качественно. Если в первый раз с ним были слуги из его замка, злобные, жестокие, но не лучшие воины наместника, то сейчас под командованием Броза находились все, на кого опирался в своих грязных делах наместник Бизел. Сюда были отправлены трое из четверых самых безжалостных «воспитателей» замка в закрытом ущелье Лиам. Головорезы, привыкшие выполнять различные поручения, подобные этому, не торопясь готовили ловушки в виде ям и сетей перед лежавшими на берегу лодками. Сами нападающие были распределены поровну по обеим сторонам прибрежной пустоши.
Принца от глаз головорезов Броза скрывал одинокий густой куст позади зарослей, с трёх сторон обрамляющих поле будущего неравного боя. Позади себя Принц заприметил огромное дерево.
Внезапно Принц уловил какой-то странный свист. Молниеносно развернувшись всем телом, он инстинктивно поймал предмет, летящий в него. Это была серебряная стрела, выпущенная со стороны дерева. Не раздумывая, Принц бросился к дереву. За то время, пока он преодолел метров семьдесят, отделявших его от врага, в него были пущены ещё две смертоносные стрелы. Первая, от которой Принц закрылся щитом, пробила защиту и вонзилась в ветку кустарника. Следующая стрела была отражена мечом, силу которого она преодолеть не смогла.
Следом ему навстречу с дерева спрыгнул мускулистый полуобнажённый человек с мечом. Это был четвёртый «воспитатель» замка ущелья Лиам, мерзкий убийца, не раз выполнявший самые гнусные приказы наместника. На этот раз он был послан убить серебряными стрелами мужчин, сопровождавших Пелею. Но об этом задании не знал даже рыцарь Броз.
Принц не стал затягивать бой. Легко отразив выпад врага, он снёс его голову с плеч мечом возмездия и тут же перенёсся назад, продолжив как ни в чём не бывало раскачивать качели. Но всплеск его эмоций, несущих смерть, услышала Пелея, оставшаяся наедине с возлюбленным. (Лукор поспешил с новостью о том, что он остаётся, в кабинет лекаря Мазея).
Переменившаяся в лице Пелея бросилась к Принцу. Ничего не понимающий Баят пустился вслед за ней.
«Что? Что произошло?» – выкриком прозвучал в голове у Принца вопрос. Затем появилась она сама с женихом. «Я услышала, будто кого-то убили!».
Принц, Баят и Пелея отошли от детей в другой угол двора, где Пелея без сил опустилась на скамейку. Принц подробно описал всё, что видел и что произошло. Пришлось немного объяснять Баяту о необыкновенных дарах Поля Принцу и некоторых дарах Пелее.
– Мы можем переместиться в Глубоковское, минуя врагов, – говорил Принц и задумчиво вертел в руке пойманную серебряную стрелу, – но это не решит проблему а усугубит её. Они могут напасть на посёлок.
– Броз не отступится от своих замыслов, – решительно произнес Баят. – Я кое-что знаю о нём. Однажды, проиграв на рыцарском турнире, он два месяца ждал возможности отомстить обидчику. В конце концов, он убил рыцаря Цуга из Пригорья, нанеся удар в спину. Из Пригорья, где находится родовой замок Брозов, он бежал, опасаясь мести Цугов. Понятно, что наместник с радостью принял убийцу. Мы должны уничтожить злодеев. Те, кто нас поджидает, не склонны щадить.
– Всё же Пелее не стоит появляться перед злодеями. Но и в посёлке её может поджидать опасность, – ответил Принц, продолжая вращать пальцами серебряную стрелу.
Неожиданно он бросил её на землю и мечом легко разрубил пополам, что сделать обычным клинком было невозможно.
– Мне сподручнее одному сразиться с врагами, – подытожил Принц. – Баят, в посёлке будь внимателен. Сразу расспроси о том, кто в гостях, неважно, свой или чужой.
– Но как ты один против стольких врагов? – еле слышно прошептала Пелея. Её голубые глаза, полные тревоги за Принца, напоминали бушующее море. – И как мы узнаем, если что-то случится?
– Всё будет хорошо со мной. А вот вам может лучше переждать здесь?
– Этим мы спровоцируем наместника напасть на Межозерье, а они ещё не готовы вступить в бой, – ответила на это Пелея и умилённо посмотрела на веселящихся детей.